ABSTRACT Title of disertation: THE WHEEL OF LANGUAGE: REPRESENTING SPECH IN MIDDLE ENGLISH NARRATIVE, 1377- 1422 David Kennedy Coley, Doctor of Philosophy, 2008 Disertation directed by: Profesor Theresa Coleti Department of English This disertation examines representations of speech in narative poetry in English between 1377 and 1422, a four-and-a-half decade span marked by almost constant political, religious, social and economic upheaval. By analyzing the work that late medieval writers imagined the spoken word to perform ? or, alternately, by examining how speech acts functioned performatively in medieval literary discourse ? the author demonstrates how the spoken word functioned as a defining link between the Middle English text and the cultural tumult of the late medieval period. More important, by focusing on speech as a distinct category within linguistic discourse, the study alows for a reappraisal of the complicated relationships betwen text and cultural environment that have been iluminated by scholarship on the politics of vernacularity and the development of the English language. Chapter one uses The Manciple?s Tale to probe Chaucer?s engagement with the nominalist philosophy of Wiliam of Ockham, a philosophy which opposed the via antiqua and threatened to overturn the linguistic, epistemological, and ontological hierarchies that had been prevailed in various forms since the writings of Augustine of Hippo. Chapter two analyzes representations of sacramental and priestly speech in the anonymous Saint Erkenwald. By doing so, it redirects the critical conversation about the poem away from the role of baptism in redeeming the righteous heathen and toward the eucharistic theology that undergirds it, a critical that shift extends our understanding of the poem?s engagement with the emerging Wyclifite heresy and with typological notions of medieval Christian identity. Chapter thre focuses on the works of Thomas Hoccleve, fiftenth-century Privy Seal clerk and would-be court poet. By examining the overtly performative speech acts in Hoccleve?s Marian lyrics, particularly ?The Story of The Monk Who Clad the Virgin,? it establishes the existence of an idiosyncratic economy of speech within the poet?s canon, an economy that becomes paradigmatic for the mingled systems of monetary and interpersonal exchange that prevailed in the Lancastrian dynasty?s early decades. THE WHEL OF LANGUAGE: REPRESENTING SPECH IN MIDDLE NGLISH NARRATIVE, 1377-1422 by David Kennedy Coley Disertation submited to the Faculty of the Graduate School of the University of Maryland, College Park in partial fulfilment of the requirements for the degre of Doctor of Philosophy 2008 Advisory Commite: Profesor Theresa Coleti, Chair Profesor Verlyn Flieger Profesor Robert Gaines Profesor Marshal Grossman Profesor Thomas Moser ?Copyright by David Kennedy Coley 2008 ii ACKNOWLEDGEMENTS One of the pleasures of finishing this disertation is having the formal opportunity to thank those who have supported me along the way. I owe an unpayable debt to my advisor, Theresa Coleti, and it is to her that I give my first and loudest thanks. Since I arived at the University of Maryland, Theresa has encouraged me intelectualy and profesionaly; I owe what I am, as an academic and a scholar, to her. I am also deeply grateful to Thomas Moser, whose advice, insight, and careful engagement with my work has been imensely valuable. Finaly, thanks to Verlyn Flieger, Marshal Grossman, and Robert Gaines for reading and responding so thoughtfully to this disertation, and to Michael Israel for his help at an early stage of the proces. Outside the University of Maryland I have also received a great deal of encouragement. I offer my gratitude to David Walace, Jennifer Summit, and Frank Grady, each of whom has helped shape my work in important ways. To Kenneth Bleth, who first introduced me to medieval literature and whose friendship I value to this day, I give my deepest thanks. I am fortunate to have a family that has been unfailingly supportive of my decision to pursue graduate study. My parents and my step-parents have provided much- needed emotional and material support, and their collective belief in the intrinsic value of education has been a shaping influence on my life. To my wife Kim, whose love and patience I have too often returned by glowering at the computer scren, I can only offer my unending love and gratitude. I give this disertation to the two people from whom it has taken the most, my daughters Johanna and Alison. Finaly, it is done. Now we can go outside and play. iii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS i INTRODUCTION 1 ?That whel wol cause another whel? 1. ?A wiked tonge is worse than a fend?: 37 Nominalism, Speech, and Power in The Manciple?s Tale 2. ?And chaungit cheuely hor nomes?: 94 Eucharist, Baptism, and Sacramental Utterance in Saint Erkenwald 3. ?Seye it ek with good deuocioun?: 157 Economies of Speech and Redemption in the Works of Thomas Hoccleve EPILOGUE 213 ?With hym ther was a Plowman, was his brother?: The Two Plowmen and the Power of Speech BIBLIOGRAPHY 218 1 INTRODUCTION ?That whel wol cause another whel? Just before it crashes to a premature and inconclusive end, the aliterative Wars of Alexander relates how its eponymous hero, having presed his army wel past the boundaries of the known world, reaches the shore of a vast ocean. There, at the ragged edge of the earth itself, the fated conqueror hears the sound of his own language lapped back at him by cold, monster-infested waves: [Alexander] .. cairis on forthire To !e Occyan at !e erthes ende, & !are in an ile he heres A grete glauir & a glam of Grekin tongis. "an bad he kni!tis !aim vnclethe & to !at kithe swym, Bot al at come into !at cole, crabbis has !aim drenchid. "an sewis furth !at souerayn, ay by !a salt strandis Toward !e setynge of !e son in seson of wintir. 1 The potent blend of alterity and familiarity in this pasage ? the terible crabs that drown Alexander?s men and the acustomed speech of ?Grekin tongis? ? is enigmatic; the whole scene evokes nothing so much as the siren songs beckoning Ulysses on his journey home from Troy. But Alexander?s odyssey is of a diferent sort than Ulysses?s, and the voices 1 [Alexander caries on farther to the ocean at the Earth?s end, and there, on an island, he hears a great chater and a din of Grek tongues. Then he bade his knights to unclothe themselves and to swim to that place, but crabs drowned al that went into the cold water. Then the sovereign proceds forth, always by the salt strand, toward the seting of the sun in the season of winter.] The Wars of Alexander, ed. Hoyt Dugan and Thorlac Turvile-Petre, EETS s.s. 10 (Oxford: Oxford University Pres, 1989), 174 (l. 5628- 5634), translation mine. 2 that cal to the Macedonian warior king from the island at the end of the world sem to mock rather than entice, to confront Alexander with the futility of escape from his ignoble bloodline, the inevitability of his death, the senselesnes his often violent conquests, and the utter impossibility of his martial aspirations. 2 Does Alexander send his men into the ocean to investigate the familiar speech from across the waves; or does he send them out, as he has done so many times before, to conquer what confronts him and subdue the words that echo from the edge of the earth? Whatever the reason, the atempt is ultimately futile. As his men drown horribly, Alexander can only turn the remains of his army toward the failing sun and toward a Macedonia he knows he wil not live to se. Alexander was not the only doomed king preoccupied with spoken language. On another island near the edge of the known world, Richard I struggled to maintain control of the English crown in the face of an increasingly aggresive cabal of appelants. 3 In the summer of 1397, he atempted to squelch those appelants once and for al by making them answer for the Merciles Parliament of 1388, a proceding in which the appelants severely (if temporarily) circumscribed Richard?s royal authority. Chief among those appelants was Richard?s uncle, Thomas of Woodstock, the duke of Gloucester. Seized by Richard?s forces and held captive in the English teritory of Calais, Gloucester was eventualy coerced into admiting wrongdoing; just before his death he isued a full 2 Christine Chism observes that ?in teasing at the barier betwen self, other, and monster, [these lines] sugest the monstrousnes of Alexander?s whole endeavor, the extremity of the desires that drive him.? Se Chism, Alliterative Revivals (Philadelphia: University of Pensylvania Pres, 202), 149. 3 While it is imposible to asert with certainty the composition date for Wars of Alexander, most critics have located it betwen the years 1361 and 1450, thus making it posible that the literary strugles of Alexander coincided with the dynastic strugles of Richard I. For a brief, cogent analysis of the poem?s authorship and date, se Dugan and Turvile-Petre?s introduction to Wars of Alexander, p. xli-xlii. 3 spoken confesion, which was recorded and then read aloud to Parliament. 4 Among the most serious articles in the confesion was Gloucester?s admision that he engaged in treasonous speech: Also, in that I sclaundred my Loord, I knowleche that I dede evyll and wykkedly, in that I spake it unto hym in sclaunderouse wyse in audience of other folk .. Also, in that I was in place ther it was communed and spoken in manere of deposal of my liege Loord, trewly I knowlech wele, that we were asented therto for two dayes of thre, And then we for to have done our homage and our oothes, and putt hym as heyly in his estate as ever he was. But forsothe ther I knowlech, that I dede untrewly and unknyndely as to hym that is my lyege Loord, and hath bene so gode and kynde Loord to me. Wherefor I beseche to hym naghtwythstondyng myn unkyndenese, I beseche hym evermore of his mercy and of his grace, as lowly as any creature may beseche it unto his lyege Loord. 5 Gloucester?s groveling was for naught; the duke died, apparently of natural causes, shortly after isuing his confesion. The admision that he ?spake sclaunderouse wyse? and ?in manere of deposal of [his] liege Loord,? however, proved damning even after his death ? Gloucester was posthumously convicted and condemned by the crown. Two other appelants met similar fates: the earl of Arundel was beheaded for treason; the earl of Warwick, also deemed guilty of treason, was exiled and stripped of his lands and title. 4 For a thorough acount of Richard?s actions against the ?Merciles Parliament? apelants, se Mathew Giancarlo, ?Murder, Lies, and Storyteling: The Manipulation of Justice(s) in the Parliaments of 1397 and 139,? Speculum 7 (202): 76-112. 5 From the Rotuli Parliamentorum, quoted and translated in Giancarlo, ?Murder, Lies, and Storyteling,? 81. 4 Like Alexander at the far end of the world, King Richard had reached the zenith of his power. All that remained was for him to return. Richard had waited nine years to exact retribution for the Merciles Parliament. By contrast, the remaining appelants? retribution for Richard?s Revenge Parliament was stunningly swift. In July of 1399, Henry Bolingbroke landed in Yorkshire from his exile in France, and by September he had succeded in exacting from Richard a spoken ?confesion? of his own. The King declared his ?inability and insufficiency? to rule, and although he retained the ?marks set upon his soul by sacred unction,? he gave his asent for Bolingbroke (now Duke of Lancaster) to succed him on the throne. Like Gloucester?s confesion of 1397, Richard?s statement was read aloud to Parliament: acording to the Parliamentary Rolls, ??the king himself wilingly, as it appeared, and with a happy face? .. took the document and read it out loud himself ?distinctly? .. and in its entirety.? 6 And so Henry, duke of Lancaster, with Richard?s (coerced) spoken asent, became Henry IV. And so Richard I ? whose aspirations to semi-divine status had once led him to demand extravagant forms of addres from his subjects and even to boast that the laws of the realm existed ?in his own mouth? ? was brought low as a prisoner in Pontefract Castle. In a mater of months he would die there. 7 I bring together these two examples ? one historical and one literary ? not necesarily to draw point for point comparisons among the Wars of Alexander, the deposition of Richard I, and the ascendancy of the Lancastrian dynasty. Rather, I want 6 Giancarlo, ?Murder, Lies, and Storyteling,? 93-94, 10. 7 David Walace, Chaucerian Polity: Absolute Lineages and Associational Forms in England and Italy (Stanford, CA: Stanford University Pres, 197), 297. For an analysis of the extravagant adreses upon which Richard insisted, se Nigel Saul, ?Richard I and the Vocabulary of Kingship,? English Historical Review 10 (195): 854-77. 5 to suggest the importance of the spoken word in both literature and the historical record, and to posit the spoken word as a point of intersection between the two. With these examples, I also want to preview the general contours of this disertation, a study that shows how representations of direct speech in late medieval narative respond to and comment upon the political, religious, and economic upheavals that wracked England between the reigns of Richard I and Henry V. More specificaly, I explore how the speech acts described in literary texts, such as the unspecified Grek voices that cal to Alexander, both comment on and are contingent upon important cultural and political events in the fourtenth and fiftenth centuries, events that include the deposition of Richard I, the rise of the Lolard heresy, and the political machinations of the early Lancastrian dynasty. 8 In order to do this, I apply the insights and vocabulary of modern speech-act theory ? particularly the observations of J. L. Austin and John Searle ? to the exigencies of the premodern text. By focusing on speech as a distinct category within linguistic discourse, I demonstrate that the eficacy and function of speech stood at the center of rifts within the Ricardian and Lancastrian periods, that the spoken word itself existed as a deeply contested cultural and sociopolitical site in the fourtenth and fiftenth centuries. Questions of what speech could do and who was authorized to deploy it were closely linked to contemporary crises of sacramentalism, ontology, and dynastic authority. By analyzing the work that late medieval writers imagined the spoken word to perform ? or, alternately, by examining how speech acts functioned performatively in medieval literary 8 I wil use the phrase ?early Lancastrian? throughout this disertation as shorthand for the reigns of Henry IV (r. 139-1413) and Henry V (r. 1413-2), the first two Lancastrian kings. 6 discourse ? I show the spoken word to be a defining critical link between the Middle English text and the tumult of the fourtenth- and fiftenth-century English nation. Throughout this disertation, I wil argue that speech was central to the social and cultural environment of the Ricardian and early Lancastrian periods; here I want to elucidate the specific contexts upon which I wil focus and to explain why I bring them together. The first of these contexts is the linguistic and epistemological intervention of the fourtenth- century Oxford philosopher Wiliam of Ockham. Perhaps best known for his so-caled ?razor,? Ockham?s chief contribution to the philosophical milieu of his own time was his argument against the existence of universals, transcendent constructs that realist scholastic philosophy held were the ?principal, stable and imutable forms or reasons? upon which al individual forms were predicated. 9 Ockham posited that universals were not transcendent, divinely-ordained constructs but existed only as ?thought-object[s] in the mind,? gleaned through observation and knowledge of individual forms. 10 This ontological shift ? a de facto reversal of centuries of scholastic theory ? had an enormous impact on late medieval understandings of speech and the functions that speech could perform. In traditional scholastic thought the spoken word was inert and representational, wholly subordinated to the universal through a stable and specific hierarchy. By obviating the universal, however, Ockham destabilized that hierarchy and opened the possibility for speech to function not only representationaly but creatively. To put it crudely, under Ockham?s nominalist philosophy, speech became imensely powerful, 9 Augustine, On Eighty-Thre Diferent Questions in Paul Vincent Spade, A Survey of Medieval Philosophy, Version 2.0 (1985), 383, . 10 From Ockham?s Ordinatio, in Wiliam of Ockham, Ockham: Philosophical Writings, ed. and trans. Philotheus Boehner (London: Thomas Nelson and Sons, 1957), 41. 7 capable not only of communicating our understandings of reality but also of altering our perceptions of reality itself, even of creating individual realities by interfering with the ?thought-objects? upon which knowledge of reality is predicated. For Ockham and his followers, the world was contingent upon speech rather than speech being contingent upon the world. Ockham?s nominalist philosophy afected fourtenth- and fiftenth-century understandings of the position of al speech within an overarching ontological system; in contrast, the fourtenth-century theologian John Wyclif was particularly interested in a specific kind of speech, that asociated with the sacraments. The disident theologian?s arguments against sacramental speech roughly delineate the second cultural context with which this disertation wil engage. Taking aim ost vehemently at the sacrament of the Eucharist, Wyclif, who was as much a realist as Ockham was a nominalist, argued that the orthodox explanation of transubstantiation was a logical impossibility. Even after the sacramental words of consecration were uttered, he aserted, the body of Christ could not entirely replace the substance of bread and stil leave behind bread?s sensual trappings, or acidents. The acidents of bread, in other words, could not stand alone without their substance; as Wyclif writes, the ?power !at prestis han stande! not in transsubstansinge of !e oste, ne in makyng of acidentis for to stonde bi hemsilf.? 11 Wyclif proposed instead that priests could, by uttering the appropriate sacramental words, add Christ?s esence to the substance of bread, but under no circumstances did he alow for the wholesale substitution of former for the later. Thus, at the very heart of Wyclif?s atack on the Eucharist, we find a question about the eficacy of speech: can a priest?s spoken 11 Wyclif, ?Of Confesion,? in Wyclif, The English Works of John Wyclif, 345. 8 utterance make the acidents of bread stand miraculously alone without their substance (the orthodox position) or can that utterance merely add the esence of Christ to the substance of bread (the position held by Wyclif)? Wyclif?s theological break from the orthodox medieval Church and the anti- clerical stance that the disident theologian often asumed helped to engender England?s first native heretical group, the Lollards. Emerging in the mid 1370s and 80s and declining precipitously after the Oldcastle rebelion of 1414, Lollardy (or Wyclifism) was perceived as a very real threat to the social fabric of England in the Ricardian and Lancastrian periods. In 1395 that threat prompted Roger Dymmok to present Richard I with an anti-Lollard book reiterating the full and exclusive presence of Christ in the consecrated host. Dymmok also warned that failure to afirm ?the sacramental sign of bread and wine currently maintained by the Church [would] destroy civil society? and lead to an anarchic ?destruction of the community, whether this [community] is a city or a kingdom.? 12 By the early 1400s, the usurping Lancastrian kings seized upon such anti- Lollard sentiment. The sacrament of the Eucharist itself ? and particularly the belief that spoken priestly consecration enacted an orthodox transubstantiation ? was held to be a ?litmus test of orthodoxy?; denial of transubstantiation and of the priest?s eficacious speech was the very root and definition of heresy. 13 In this political and religious climate, the fundamental question of what the spoken word could and could not do became the central isue of the central rite of the central organizing body in medieval England. 12 David Aers, Sanctifying Signs: Making Christian Tradition in Late Medieval England (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Pres, 204), 9 13 Paul Strohm, England?s Empty Throne: Usurpation and the Language of Legitimation 139-1422 (New Haven, CT: Yale University Pres, 198), 47. 9 In the early years of Lancastrian kingship, the threat posed by Wyclifism collided with the exigencies of Wiliam of Ockham?s nominalism. In his struggle to legitimize the uneasy crown he usurped from Richard I, Henry IV positioned himself as a champion of orthodoxy and scourge of the Lollards, efecting the 1401 pasage of the statute known as De Haeretico Comburendo (which advocated the punishment of heretics by burning) and queling heterodox writing with Archbishop Arundel?s Constitutions of 1407-09. Paul Strohm documents that such resistance to Lollardy was important to the upstart Lancastrian dynasty for several reasons: by fashioning themselves upholders of the orthodox Church, Henry IV and his supporters hoped to gain broad public support for Henry?s claim to the Crown. But Lancastrian resistance to Lollardy also had an important intrinsic rationale. The very transformation of the host that Lollards denied also served as the theological and metaphorical underpinning for the project of Lancastrian kingship: just as the sacramental words of the Eucharist transformed bread into body, so too did the sacral coronation oath transform Henry, Duke of Lancaster into Henry IV, King of England. Strohm writes: The Lancastrian commitment to ideas of transformation, so intense that it may be considered obsesional, is justified and defended by a strategy of doubling or division. Good transformation ? that is sacral transformation, elevation of inward properties without outward or apparent change ? is reserved to the king .. The Lancastrian program was reliant upon signs and more signs: more eficacious, more numerous, more motile and transferable. Lollards (whose heightened respect for the spiritual 10 encourages respect for mater?s stubborn resistance) .. pose a .. threat to the Lancastrian symbolic. 14 In this respect, the eficacy of the speech act that turns bread into body is of critical importance to the Lancastrian dynasty; the invisible but substantive change that sacramental speech efects is in crucial ways analogous to the coronation oath taken by Henry in 1399, an oath that had the power to ?transform a claimant into a king? despite the absence of visible, physical change. 15 Anathema to Wyclif and the Lollards, the transformative potential of sacramental language was necesary to Henry IV and Henry V in the wake of Richard I?s deposition. So too, it sems, were the les miraculous transformations that Ockham?s nominalism suggested could be enacted by speech ? the manipulation of those mental ?thought- objects? upon which human knowledge of reality is predicated. The first two Lancastrian kings embarked on a project of what we would now cal propaganda (or what George Orwel might cal ?newspeak?): they manipulated writen chronicles and prophesy, legal writings, and even gossip in order to bolster their claim to the throne. The Lancastrian atempt to secure power by controling language ? and particularly by controlling the explicitly spoken language of gossip ? resonates strongly with the precepts of nominalist thought. Indeed, by controlling the speech that helped create public understanding of the political realities of Lancastrian usurpation, the new dynasty clearly atempted to control the contours of reality itself, restructuring it in their own favor. 16 This political 14 Strohm, England?s Empty Throne, 141. 15 Strohm, England?s Empty Throne, 139. 16 Se Strohm, England?s Empty Throne, 2-3. 11 manipulation of language constitutes the third overarching social context with which this disertation engages. Bringing together these cultural and political contexts, this disertation demonstrates that questions about the eficacy of the spoken word were central to the Ricardian and early Lancastrian periods. More important, however, it investigates how such semingly disparate isues as Ockham?s theories on the signifying and creative functions of speech; Wyclif?s denial that priestly, sacramental speech could efect the miracle of transubstantiation; and Lancastrian manipulation of rumor, gossip, and other forms of linguistic expresion are in fact related by a shared understanding that the spoken word can perform work, that speech contains the potential to afect directly, even to efect, its specific cultural environment. Although such a notion is not wholly unique to the period I cover in this disertation, the 45 years spanning the reigns of Richard I, Henry IV, and Henry V stand at a confluence of events that heighten the importance acorded to the spoken word. These events include the increasing centrality of Corpus Christi to the medieval Church, the social displacements and hierarchical shifts (partly precipitated by the Black Death) that occurred in the mid- to late-fourtenth century, and the new social and political relevance acorded to the vernacular (an isue I wil discuss in more detail below). 17 Finaly, the years covered by this disertation are, as Anne Middleton has shown, years in which ?poetry was to be a ?common voice? to serve the 17 For the growing prominence of Corpus Christi in the medieval Church, se Sarah Beckwith, Christ?s Body: Identity, Culture and Society in Late Medieval Writings (London: Routledge, 193); Miri Rubin, Corpus Christi: The Eucharist in Late Medieval Culture (Cambridge: Cambridge Univ. Pres, 191). The shifting hierarchies of the later fourtenth century are sucinctly detailed by Paul Strohm in Social Chaucer, Cambridge, MA: Harvard University Pres, 1989), especialy chapter one, ?Chaucer and the Structure of Social Relations,? 1-23. 12 ?common good.?? 18 Poetry itself, then, in its ?public? capacity as social mediator, was necesarily understood not to be inert and reflective but functional, active, and alive. In this respect, it is teling that Middleton?s discussion of public poetry frequently emphasizes the metaphorical poetic ?voice? over writen words: ?public poetry generaly,? Middleton argues, ?speaks ?as if? to the entire community ? as a whole.? 19 Individualy, the chapters of this disertation generaly correspond to the thre cultural contexts cited above. Chapter one, ??A wikked tonge is worse than a fend?: Nominalism, Speech, and Power in the Manciple?s Tale,? probes Chaucer?s engagement with the nominalist philosophy of Wiliam of Ockham. I demonstrate that Chaucer?s preoccupation with Ockham?s nominalist ideas reaches its apogee in The Manciple?s Tale, a work that shows the poet considering both the epistemological ramifications of nominalism as wel as the unsetling possibilities raised by the potential for language to alter reality or, in its most extreme form, to create it anew. In chapter two, ??And chaungit cheuely hor nomes?: Eucharist, Baptism, and Sacramental Utterance in Saint Erkenwald,? I analyze representations of sacramental and priestly speech in the anonymous Saint Erkenwald, a fourtenth-century aliterative poem that dramatizes the posthumous salvation of a righteous heathen by the poem?s titular saint. This analysis redirects the critical conversation about the poem away from the role of baptism in redeeming the heathen and toward the eucharistic theology that undergirds it, a critical shift that extends our understanding of the poem?s engagement with Wyclifite heresy and brings the poem into conversation with isues of eucharistic theology and medieval Christian identity. Chapter thre, ??Seye it ek with good deuocioun?: Economies of 18 Ane Midleton, ?The Idea of Public Poetry in the Reign of Richard I,? Speculum 53 (1978): 95. 19 Midleton, ?Idea of Public Poetry,? 98. 13 Speech and Redemption in the Works of Thomas Hoccleve,? builds on recent studies that consider Hoccleve?s often conflicting roles as Privy Seal bureaucrat and would-be court poet. 20 By examining the speech acts in the criticaly overlooked Marian lyric, ?The Story of The Monk Who Clad the Virgin by Singing Ave Maria,? I establish the existence of a specific economy of speech throughout Hoccleve?s Marian works, one in which supplicant and Virgin are locked in a system of mutual dependence predicated on the causative potential of the spoken word. Furthermore, I show how this economy of speech becomes paradigmatic for the systems of economic and interpersonal exchange that Hoccleve develops in his beter known works, including La Male Regle and the five- poem cycle known as The Series. By bringing together Hoccleve?s Marian lyrics and autobiographical works in this way, I iluminate the collision between traditional devotional culture and emergent fiftenth-century bureaucratic systems, a collision that fundamentaly informed the poetic production we asociate with the Lancastrian dynasty. When we consider the importance of speech to the philosophical, theological, and sociopolitical contexts that prevailed between Richard I?s ascension in 1377 and Henry V?s untimely death in 1422, we se an England deeply and actively invested in the potential of the spoken word to efect change. But the specific linguistic isues identified above must themselves be put into the context of the increasing prominence of the English vernacular in the later Middle Ages. Although England was (at least) a trilingual nation in the medieval period, ?between 1300 and 1420,? as Nicholas Watson notes, ?the position of English writing within this trilingual literary culture became much more 20 Ethan Knap, The Bureaucratic Muse: Thomas Hocleve and the Literature of Late Medieval England (University Park: Pensylvania State University Pres, 201); Nicholas Perkins, Hocleve?s Regiment of Princes: Counsel and Constraint (Cambridge, UK: D. S. Brewer, 201). 14 important.? English texts appeared ?in far greater quantities than previously, gathering to themselves a new sense of their importance and undergoing a degre of standardization, as writers tried both to articulate their growing consciousnes of the distinctivenes and coherence of English language and culture and to give the language a closer status to that of French or Latin.? 21 This heightened consciousnes ? and increased production ? of writing in English is a signal development in the literature of the fourtenth century, one rife with implications for England?s burgeoning ?national [and] cultural identity,? as wel as for ?the spread of literacy and learning both down the social scale and across the gender divide.? 22 The development of the English vernacular in the fourtenth century is closely linked to medieval practices of translation; indeed, the vast majority of Middle English texts ? as wel as the majority of texts that this disertation engages ? have their germ in Latin originals or texts writen in other European vernaculars such as French or Italian. Chaucer provides examples of both: his Manciple?s Tale is a close redaction of the story of Phoebus and the crow from Ovid?s Latin Metamorphoses; his Knight?s Tale is based upon Boccacio?s Italian Tesida; and his early dream visions have their root in French models such as The Romance of the Rose. 23 Recent studies have shown translation into 21 Nicholas Watson, ?The Politics of Midle English Writing,? in The Idea of the Vernacular: An Anthology of Midle English Literary Theory, 1280-1520, ed. Jocelyn Wogan-Brown, et. al. (University Park: Pensylvania State University Pres, 199), 33. 22 Watson, ?The Politics of Midle English Writing,? 31. Se also The Cambridge History of Medieval English Literature, ed. David Walace (Cambridge: Cambridge University Pres, 199), 485-487; also, The Vulgar Tongue: Medieval and Postmedieval Vernacularity, ed. Fiona Somerset and Nicholas Watson (University Park: Pensylvania State University Pres, 203), especialy the preface (ix-xii) and Watson?s introduction (1-13); David Aers and Lyn Staley, Powers of the Holy: Religion, Politics and Gender in Late Medieval English Culture, University Park, Pensylvania State University Pres, 196). 23 In adition, the House of Fame draws heavily from Dante?s Comedia and includes pasages translated from Boethius?s De Institutione Musica; Saint Erkenwald is a lose translation of the Latin Trajan legend, found in such sources as Jacobus de Voraigne?s Aurea Legenda; and large portions of Hocleve?s Series are drawn from the Gesta Romanorum. Se Piero Boitani, ?What Dante Meant to Chaucer,? in Chaucer 15 the vernacular to be more than simply an efort to maintain consistent meaning between the ?original? and the vernacular translation. Rather, translation has been more acurately understood as an act of interpretation and criticism, ?a site where cultural relations of dominance and subservience might be played out.? 24 Rita Copeland in particular has demonstrated that vernacular translation serves to transfer not only specific texts into the mother tongue but also the cultural and social cachet those texts caried with them. ?Translation,? Copeland posits, ?was also a primary vehicle for vernacular participation in, and ultimately appropriation of, the cultural privilege of Latin academic discourse.? 25 Thus, texts like Chaucer?s Manciple?s Tale or the translations of the Gesta Romanorum in Hoccleve?s Series were not simply engaged in bringing Latin texts into the vernacular. Rather, they were engaged in a wider efort to translate the prestige of Latin and Latinity into the English tongue. Understood in these terms, translation becomes a deeply political project, and writen translations themselves highly charged political texts. The political dimensions of translation were nowhere more strongly felt than in the Englishing of that most central of writen texts, the Bible. Indeed, if we understand the project of translation as ?the means by which cultural value and authority was [sic] transmited from one period to another,? the translation of the single most important book in medieval Europe not only promised to acord an incommensurate prestige on the and the Italian Trecento, ed. Piero Boitani (Cambridge: Cambridge University Pres, 1983), 15-139; Gordon Whatley, ?Heathens and Saints: St. Erkenwald in its Legendary Context,? Speculum 61 (1986): 330-32; Roger Ellis?s introduction to Thomas Hocleve, ?My Compleinte? and Other Poems, ed. Roger Ellis (Exeter: University of Exeter Pres, 201), 8. 24 Ruth Evans, Andrew Taylor, Nicholas Watson, and Jocelyn Wogan-Brown, ?The Notion of Vernacular Theory,? in The Idea of the Vernacular, 317. Se also Alistair Minis, Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary Atitudes in the Later Midle Ages, 2 nd ed. (Aldershot, UK: Wildwod House, 198). 25 Rita Copeland, Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Midle Ages (Cambridge: Cambridge University Pres, 191), 3. 16 vernacular itself, it also posed a genuine threat to the medieval Church, whose claim to authority rested largely on its exclusive aces to and interpretation of the Latin scriptures. 26 In the period that this disertation covers, the isue of biblical translation is centered around the Wyclifite Bible, which appeared in at least two versions in the last decade of the fourtenth century. 27 The two-part response that these biblical translations engendered ? the Oxford Translation Debates of 1401-07 and the promulgation of Archbishop Arundel?s Constitutions in 1409 ? underscores the threat that they posed to the eclesiastical establishment. Of the barbed atacks on biblical translation that the Oxford debates generated, one particularly dramatic forecast of the consequences arising from an English Bible is worth repeating here at length: Translation into the mother tongue .. wil bring about a world in which the laity prefers to teach than to learn, in which women (mulierculae) talk philosophy and dare to instruct men ? in which a country bumpkin (rusticus) wil presume to teach. Translation wil also deprive good priests of their prestige. If everything is translated, learning, the liturgy, and al the sacraments wil be abhorred; clerics and theology itself wil be sen as useles by the laity; the clergy wil wither; and an infinity of heresies wil erupt. Even the laity wil not benefit, since their devotion is actualy 26 Evans, et al., ?The Notion of Vernacular Theory,? 317. 27 David Lawton, ?Englishing the Bible, 106-1549,? in The Cambridge History of Medieval English Literature, 454. Also, se Ane Hudson, The Premature Reformation (Oxford: Clarendon Pres, 198), especialy chapter 5, ?Lolard Biblical Scholarship,? 27-27. For c. 1390 as the date of one version of the Wyclifite Bible se the apendix of Nicholas Watson?s ?Censorship and Cultural Change in Late- Medieval England: Vernacular Theology, the Oxford Translation Debate, and Arundel?s Constitutions of 1409,? Speculum 70 (195): 862. 17 improved by their lack of understanding of the psalms and prayers they say. 28 The fears expresed in this admitedly alarmist response to Wyclifite biblical translation are, to a certain degre, fears over the corrupting influence of the vernacular itself, a ?barbarous tongue .. gramaticaly and rhetoricaly inadequate as a vehicle for truth.? 29 But on balance, the concerns that Watson outlines are not so much about scriptural purity or dilution of theological truth as they are about upending the established eclesiastical hierarchies ? the relative positions of teacher and student asumed by the clergy and the laity, the ?prestige? enjoyed by ?good priests? over women and ?country bumpkins,? the ?usefulnes? of clerics to lay people. As David Lawton rightly observes, the contests over English biblical translation were les contests over theological isues than contests over ?authority and who [had] aces to it.? 30 These recent studies on the vernacular have highlighted the tremendous cultural and political work performed by language in the later Middle Ages, particularly in the politicaly dynamic reigns of Richard I, Henry IV, and Henry V. Although that scholarship has recognized that the vernacular ?bore a close resemblance to the spoken word,? it has not engaged with the paralel work performed by speech in the later Middle Ages, prefering instead to focus on text and writing. 31 On one hand, such a focus is logical: we do not have direct aces to the medieval spoken word as we do to the writen text; medieval vernacular speech acts (like al speech acts) disappeared as soon as they 28 The acount is by Richard Ulerston, an orthodox cleric at Quens Colege, Oxford. Quoted in Watson, ?Censorship and Cultural Change,? 843. 29 Watson, ?Censorship and Cultural Change,? 842-43. 30 Lawton, ?Englishing the Bible,? 457. 31 Introduction to The Idea of the Vernacular, xv. 18 were uttered. On the other hand, the literature of the later Middle Ages presents us with texts that are explicitly and centraly focused on the spoken word ? texts like Chaucer?s Canterbury Tales, which chronicles a fictional storyteling contest performed by a group of pilgrims, and the aliterative Saint Erkenwald, which details a confesional dialogue between a reanimated pre-Christian corpse and a seventh-century London bishop. Moreover, we know that many of these texts were writen for oral presentation. Joyce Coleman shows that Chaucer and his near contemporaries produced carefully nuanced, writen verse for an audience that would often hear rather than se their words: ?Aurality ? i.e. the reading aloud of writen literature to one or a group of listeners ? was in fact the modality of choice for highly literate and sophisticated audiences .. among the nobility of England, Scotland, France, and Burgundy from (at least) the fourtenth through the late fiftenth century.? 32 This ?aurality? is evidenced in the text I used to open this introduction; The Wars of Alexander begins, ?When folk ere festid & fed, fayn wald !ai here / Sum farand !inge eftir food to fayne !are hertis.? 33 So while we may not be able to recapture medieval speech acts themselves, the texts that we cal literature (from the Latin litera, meaning leter) may themselves be sen as records of speech, and the speech acts represented therein may be understood as verbal utterances in their own right. Though I wil be focusing specificaly upon the representations of speech within these literary texts, it is useful to recognize that those representations were articulated speech acts in their own right. 32 Joyce Coleman, Public Reading and the Reading Public in Late Medieval England and France (Cambridge: Cambridge University Pres, 196), 1-2. 33 [When folk are feasted and fed, they enjoy hearing some foreign thing after fod to make glad their hearts] Wars of Alexander, 1 (l. 1-2), translation mine. 19 Many of the works I examine in this disertation have been previously analyzed in terms of their engagement with language and with writing. The Manciple?s Tale, for example, has been approached ?as an exploration of the nature of court poetry,? and the Manciple?s ventriloquizing crow has been described as a figure of the court poet himself. 34 As a hagiography, Saint Erkenwald has frequently been understood as a translation of the Latin Trajan legend or, similarly, in the textual context of poems like the Anonymous Trental of Gregory, Lydgate?s Augustine at Compton, and the Vita Sancti Erkenwaldi. 35 Even Hoccleve?s Marian Lyrics, when they have been analyzed at al, have most frequently been understood in the terms of their relationship to other writen Marian poetry and, more recently, to the writen petitions that dominated Hoccleve?s service as Clerk of the Privy Seal. 36 This focus on writing is surely justified. When we consider the ?bryht golde letres? that encrust the heathen?s sarcophagus in Saint Erkenwald, the relationship between the Monk?s prayer regimen and Hoccleve?s Formulary in ?The Story of the Monk who Clad the Virgin,? or the Manciple?s repeated exhortations to ?red Salomon, .. red David, .. red Senekke,? we se details that underscore a self-conscious engagement with emerging paradigms of writing, translation and textuality. 37 34 Louise (Aranye) Fradenburg, ?The Manciple?s Servant?s Tongue,? English Literary History 52 (1985): 86. 35 Whatley, ?Heathens and Saints,? 30. 36 Se Beverly Boyd, ?Hocleve?s Miracle of the Virgin,? The University of Texas Studies in English 35 (1956): 16-12 and The Midle English Miracles of the Virgin (Princeton, NJ: Princeton University Pres, 1964); Ethan Knap, The Bureaucratic Muse: Thomas Hocleve and the Literature of Late Medieval England (University Park: Pensylvania State University Pres, 201), 129-157. 37 Saint Erkenwald, ed. Cliford Peterson (Philadelphia: University of Pensylvania Pres, 197), l. 51. The Formulary is a masive compendium of the many leters and petitions required by the Privy Seal clerks on a day to day basis. Se Elna-Jean Young Bentley, ?The Formulary of Thomas Hocleve,? PhD disertation, Emory University, 1965. For an analysis of the relationship betwen the Formulary and Hocleve?s poetic output se Ethan Knap, ?Bureaucratic Identity and The Construction of the Self in Hocleve?s Formulary 20 But analyzing these works only in terms of those textual and writen paradigms provides an incomplete picture. Along with the bright gold leters that we se in St. Erkenwald, we hear the baptismal words that Erkenwald speaks over the corpse. Hoccleve?s Monk is asked by the Virgin Mary to speak a series of prayers aloud ?after hir doctryne and enformynge.? 38 Chaucer?s Manciple reminds his felow pilgrims ad nausiam that ?God of his endeles goodnese / Waled a tonge with teth and lippes eke, / For man sholde hym avyse what he speeke? (IX 322-24). These details demonstrate that while Chaucer, the Erkenwald poet, Hoccleve and others wrote with an eye fixed on an emerging writen, literary, vernacular tradition, they also wrote with an ear atuned to the resonances of the spoken word. They were acutely aware of the centrality of speech to the political, social, and religious conflicts of their day. This study recognizes the ?spoken-nes? of literature in the Ricardian and early Lancastrian periods, and in that recognition it presents a revised picture of the political and cultural work that poetry was able to perform. By revealing the centrality of the spoken word for these medieval writers, this disertation suggests new critical avenues for investigating the often public functions of poetry in the later Middle Ages. Performativity, Modern and Medieval One theoretical construct important to my examination of speech in Middle English narative is the ?performative utterance.? As proposed by Oxford philosopher J. and La Male Regle,? Speculum 74 (199): 357-376. Al quotations from Chaucer?s works are from The Riverside Chaucer, 3 rd ed., gen. ed. Lary D. Benson (Boston: Houghton Miflin, 1987). Hereafter, they wil be cited in the text by line number and, if necesary, abreviated title. The lines cited above are from IX 34-45. 38 Thomas Hocleve, ?My Compleinte? and Other Poems, ed. Roger Ellis (Exeter: University of Exeter Pres, 201), 90, l. 8. 21 L. Austin in his series of lectures How to Do Things with Words, performative utterances are speech acts that ?[a] do not ?describe? or ?report? or constate anything at al, [b] are not ?true? or false?..? and in which ?[c] the uttering of the sentence is, or is a part of, the doing of an action.? By this definition, statements such as ?I name this ship the Queen Elizabeth? or ?I bet you sixpence it wil rain tomorow? are performative utterances. 39 Austin distinguishes performatives from constatives, utterances that describe or report something and can idealy be declared true or false: ?That ship is caled the Queen Elizabeth? or ?there are sixpence in my pocket? are constative utterances. As Austin continues his lectures, he blurs the distinctions between performatives and constatives, eventualy developing a general theory of speech acts organized around the locutionary, ilocutionary, and perlocutionary aspects of al utterances, constative and performative alike. The locutionary aspect refers to the ?utterance of certain words in a certain construction, and the utterance of them with a certain ?meaning?? ? the vocal speech act itself. 40 The ilocutionary force roughly corresponds to the way in which a speaker ?means? his utterance to be understood, while the perlocutionary force is the actual efect that an utterance has, one not necesarily connected to the utterance?s ilocutionary intent. Thus, one locutionary act ? let?s say a dirty joke ? can have multiple perlocutionary aspects: it can make me laugh; it can make me angry; it can offend me; it can put me at ease. 41 In the more precise vocabulary of Austin?s general theory of speech acts then, a 39 J. L. Austin, How to Do Things With Words, 2 nd ed., eds. J. O. Urmson and Marina Sbis? (Cambridge, MA: Harvard University Pres, 1975), 5. 40 Austin, How to Do Things With Words, 94. 41 Austin lays out his tripartite distinction betwen the thre aspects of spech acts in Lecture VII (p. 94- 107) and therein provides the folowing synopsis of his rubric: ?We can .. distinguish the locutionary act ?he said that..? from the ilocutionary act ?he argued that..? and the perlocutionary act; he convinced me that..? Se Austin, How to Do Things With Words, 10. 22 succesful performative is one in which the perlocutionary force of an utterance is its ilocutionary force, in which the efect generated by speech act is identical to its intent. Austin?s work on performatives has been extended by John Searle, who focuses specificaly on the philosopher?s notion that spoken words have the potential to do work. Searle distinguishes performatives from constatives by what he cals ?the direction of fit? between the word and the world. 42 In a constative or descriptive statement, the words uttered by the speaker fit the world; that is to say that the speaker?s words reflect his perception of the world around him. Thus, if I se a couple that I know to be maried, and I say, ?You are maried,? I have uttered a constative statement. A performative utterance, on the other hand, is one in which the world fits the words uttered by a particular speaker, an utterance that does not simply describe the world but that actualy alters it. When, under the proper circumstances, a justice of the peace says to my fianc? and me, ?You are maried,? he changes the world to fit his words. 43 This definition of performativity even extends to the supernatural: Searle specificaly proposes that ?when God says, ?Let there be light!?? [He] makes the case by fiat that light exists,? thus uttering the very model of a performative utterance. 44 As Saint Augustine of Hippo writes 42 Searle first discuses the fit betwen words and world in chapter 1 of Expresion and Meaning: Studies in the Theory of Spech Acts (Cambridge UK: Cambridge University Pres, 1979). He crystalizes and refines his position in ?How Performatives Work,? Linguistics and Philosophy 12 (1989): 535-558. 43 The uterance ?you are maried? is among the clasic examples of the relative functions of constative and performative spech acts. Searle discused it in, among other places, ?How Performatives Work,? 547; Austin frequently discuses words related to mariage in How To Do Things with Words (se, for example, p. 5, 10, 16-17, and so forth). 44 Searle, ?How Performatives Work,? 549. The statement, ?Let there be light? changes what Searle describes as a brute fact. Searle explores the distinction betwen brute facts and institutional facts in Spech Acts: An Essay in the Philosophy of Language (Cambridge: Cambridge University Pres, 1969). In his estimation, brute facts are facts whose existence derives primarily from the natural sciences and empirical observation: ?The paradigms vary enormously ? they range from ?This stone is next to that stone? to ?Bodies atract with a force inversely proportional to the square distance betwen them and directly proportional to the product of their mas? to ?I have a pain?, but they share certain comon features? (50). Institutional facts, on the other hand, ?are inded facts; but their existence, unlike the existence of brute 23 in the City of God, ?Dei quippe sublimior ante suum factum locutio ipsius sui facti est inmutabilis ratio? [For in fact the sublime speech of God in advance of his action is the imutable reason of the action itself]. 45 The Word of God does not merely describe; it creates. There have been a number of productive disagrements with the theories propounded by Austin and Searle, none more influential than Derida?s atack on the logical foundations of Austin?s performative category itself. Specificaly, Derida takes isue with Austin?s exemption of literary and artistic speech ? the words ?said by an actor on the stage, or .. introduced in a poem, or spoken in soliloquy? ? from his theory of performativity. Austin determines that artistic speech is ?in a peculiar way hollow or void?; it can not be performative because it is ?not used seriously, but in ways parasitic upon its normal use ? ways which fal under the doctrine of the etiolations of language.? 46 In other words, Austin reasons that because it is predicated secondarily upon ?normal? speech, the force of such derivative or ?citational? speech is radicaly atenuated and cannot be performative. Derida, however, reasons that by excluding literary language as ?anomaly, exception, non-serious, citation,? Austin efectively excludes the very thing that makes al utterances possible in the first place, the ?general citationality ? or rather general iterability ? without which there would not even be a ?succesful? facts, presuposes the existence of certain human institutions. It is only given the institution of mariage that certain forms of behaviors constitute Mr. Smith?s marying Mis Jones? (51). 45 Augustine, The City of God against the Pagans, ed. T. E. Page, et al. and trans. Eva Mathews Sanford and Wiliam McAlen Gren (Cambridge, MA: Harvard University Pres, 1965), 5:36-37. Augustine?s words resonate strongly with the definition of performativity proposed by Eve Swetser: performative spech is spech in which ?the words bring about the described world state, and are thus ontologicaly and causaly prior to it.? Se ?Blended Spaces and Performativity,? Cognitive Linguistics 1 (200): 310. 46 Austin, How to Do Things with Words, 2. 24 performative.? 47 In other words, because al speech acts function precisely by virtue of their adherence or deviation from conventional constructs ? because speech acts are necesarily ?repetitions of an established procedure or formula? ? it is logicaly inconsistent for Austin to cordon of literary or dramatic speech acts from ?serious? ones. 48 Thus, Derida determines that there is no diference between the ?normal? performative and the ?parasitic? performative: al performatives are similarly parasitic, al substantial speech acts are similarly hollow. Unlike Derida, who dismantles the fundamental logic of Austin?s theory, Piere Bourdieu atacks the idea of performative speech in relatively straightforward terms, arguing that Austin and Searle simply misidentify the thing that makes speech eficacious. According to Bourdieu, it is not the spech but the speaker that makes an utterance performative: By trying to understand the power of linguistic manifestations linguisticaly, by looking in language for the principle underlying the logic and efectivenes of language as an institution, one forgets that authority comes to language from outside.. In fact, the use of language, the manner as much as the substance of the discourse, depends on the social position of the speaker, which governs the aces he can have to the institution, that is, to the oficial, orthodox, and legitimate speech. 49 47 Jacques Derida, ?Signature Event Context,? in Limited Inc (Evanston, IL: Northweatern University Pres, 198), 17. A thorough but stil concise overview of Derida?s objections to Austin are in James Loxley, Performativity (London: Routledge, 207), especialy p. 72-87. 48 Loxley, Performativity, 74. 49 Piere Bourdieu, Language and Symbolic Power, ed. John B. Thompson, trans. Gino Raymond and Mathew Adamson (Cambridge, MA: Harvard University Pres, 191), 109. 25 Thus, rather than existing within the speech act itself, the power that speech sems to contain ? its ability to do work ? should more acurately be understood as a reflection of the social status of the speaker. Bourdieu insists that social circumstances are always inseparable from the efective deployment of performative speech. The degre to which the speaker has aces to the necesary social channels of authority determines the potential for that speaker to manifest the ilocutionary ? and perlocutionary ? force of his speech. The critical conversation surrounding performativity has been productive for some recent analyses of Middle English literature. Bourdieu?s revision of Austin and Searle is particularly iluminating when we consider the fourtenth- and fiftenth-century English court itself, a locus in which courtiers employed various kinds of spoken discourse in an ongoing struggle for authority, patronage, and royal favor. Lynn Staley has recently explored this isue, arguing that in the literary and documentary texts of the late fourtenth century we can se ?an actual search for a language of power during the reign of Richard I.? 50 Staley articulates a series of rhetorical strategies by which individuals within and around the royal court atempted to maintain (or enhance) their own positions of power: courtiers used a hierarchicaly coded ?language of love? to describe not only romantic but also political relationships; rivals to Richard?s power, often from the House of Lancaster, struggled to find a language that would circumscribe the king?s royal prerogative while enhancing their own; Richard himself deployed a continentaly inflected language of sacral kingship in order ?to produce a royal image as magicaly endowed as that of the French kings,? and he sought an appropriate and 50 Lyn Staley, Languages of Power in the Age of Richard I (University Park: Pensylvania State University Pres, 205), ix. 26 ?meaningful .. language of princely addres? to secure his monarchal authority. 51 Paul Strohm embarks upon a similar project in his examination of the fiftenth-century Lancastrian Kings. Like Staley, Strohm shows that the manipulation of language and the manipulation of power were, in the Lancastrian court, coterminous acts. 52 The work of both Staley and Strohm, which clearly demonstrates the relationship between the creation of courtly power and the deployment of succesful strategies of discourse in late medieval England, acords with Bourdieu?s response to Austin by showing the intimate link between the eficacious utterance and the powerful speaker. Derida?s discussion of iterability, as wel as Austin?s exclusion of ?citational? speech from ?normal? speech, have also proven instructive for recent work on the Middle Ages. In her examination of eclesiastical regulation of medieval preaching practices, Claire Waters determines that the logical inconsistencies concerning artistic and citational speech that Derida seized upon in Austin?s theories of performativity are analogous to Church concerns over the role of unlicensed preaching in the Middle Ages. Waters reasons that authorized, licensed preaching in medieval England was itself based on citation, specificaly on a ?lineage of .. priests and preachers whose words derived from the words of Christ, who were supposed to folow and imitate him, and who were authorized both by that point of origin and by the ongoing tradition of priestly office in which they stood.? 53 In other words, the power of the licensed preacher derived directly from the citational relationship of his words to the words of Christ (an inversion of Austin?s sense that the power of citational speech is etiolated by virtue of its ?parasitic? 51 Staley, Languages of Power, 57, 147, 165. 52 Se Strohm, England?s Empty Throne, especialy p. 128-52. 53 Claire M. Waters, Angels and Earthly Creatures: Preaching, Performance, and Gender in the Later Midle Ages (Philadelphia: University of Pensylvania Pres, 204), 18. 27 relationship to ?normal? speech). The presence of unlicensed lay preachers and self- proclaimed prophets, however, threatened these official ?chains of citation? precisely because such figures worked outside of the church hierarchy and ?[claimed] a charismatic, personal authority .. that [was] much more dificult to regulate.? Absent the citational authority claimed by licensed preachers, the preponderance of unregulated, lay preaching in the later Middle Ages threatened to create eclesiastical contexts ?without any center or absolute anchoring (ancrage).?? This Derida-esque decentering of priestly authority was ?anathema to medieval preaching theorists,? and its specter drove eclesiastical eforts to regulate preaching. 54 A Deridian insistence on iterability is also implicit in Susan Philips?s Transforming Talk, particularly in the argument that medieval gossip was predicated not upon principles of ?transgresion? but upon ?transformation.? Philips argues that far from being the exclusive (and exclusively transgresive) discursive domain of women in the Middle Ages, gossip in medieval England should be sen as a kind of speech that ?influences and structures orthodox and literary practices,? speech that ?is both the obstacle and the tool of priests and pastoral writers [and] .. a device that enables vernacular poets to reinterpret Latin textual culture.? 55 My own analysis of the speech acts represented in Middle English narative draws les from Derida and Bourdieu than do the readings I discuss above. Where I invoke modern speech act theory in this disertation, I more frequently use the interpretive vocabulary of Searle and Austin than the interventions of their post-structuralist critics. 54 Waters, Angels and Earthly Creatures, 18-19. 55 Susan E. Philips, Transforming Talk: The Problem with Gosip in Late Medieval England (University Park: Pensylvania State University Pres, 207), 6-7. 28 Despite the thorough dislocation of Austin?s theory that Derida performs, the distinction that Austin and Searle draw between speech acts that shape their world and speech acts that reflect their world?s shape provides a useful interpretive framework for engaging with the literature of the Ricardian and early Lancastrian periods. Moreover, if that framework can also support the questions about power and authority that Bourdieu finds implicit in the spoken word ? and I propose that it can ? so much the beter. Where I do find Derida?s intervention extremely useful, however, is in justifying the heuristic link I draw between literary representations of speech and historical speech acts themselves. The objection might be raised that we do not ? nor can ever ? have aces to medieval speech; thus, the speech we se represented on the page (and the work that authors imagined it to do) are somehow inauthentic. In that argument, literary representations of speech are necesarily pale imitations of actual speech; they can not atest to the ?real? functions that speech was understood to have in the Middle Ages since they are not the ?real? spoken words of the Middle Ages. Such an argument is, of course, a variation of Austin?s exclusion of the parasitic, citational and etiolated language of artistic expresion from his theory of performativity. What Derida shows is that such citational speech is no more etiolated than any other speech. It is structuraly and functionaly identical to the speech we hear spoken, to the speech that Chaucer would have heard spoken, to the speech that Hoccleve ventriloquizes in his Series, or even to the baptismal utterance that the Erkenwald poet writes into his poem. Understanding speech in this capacity alows us to engage with textual representations of speech on the same level that we might engage with vocalized speech, even the vocalized speech recorded in the Rolls of Parliament over 600 years ago. Thus, our engagement with literary representations of 29 Middle English speech can itself be sen as engagement with historical Middle English speech; the potential of one is the same as the potential of the other. The Whel of Language: Representations of Spech in the House of Fame The ?grete glauir & [the] glam of Grekin tongis? that grets Alexander at the end of the world is reminiscent of another incomplete Middle English poem, a comic rather than an epic quest that likens the indistinct rumble of ?speche and chidynges? (HF 1028) to the ?betynge of the se.. ayen the roched holowe? (HF 1034-5). Chaucer?s House of Fame is an unapologeticaly perplexing work, a dream vision that takes its reader (and its dreamer narator, Gefrey) on a tour through glas temples and enormous wicker labyrinths comparable to the strangest architectural wonders described in the Wars of Alexander. Refered to by one critic as ?the most bookish of Chaucer?s books,? the House of Fame is deeply, often frustratingly, multivalent: it is simultaneously a rumination on the vagaries of fame and literary production, an inquiry into the nature of writen and spoken auctorite, a genre-unraveling asault on the traditional medieval dream vision, and a focused asertion of the vernacular English text. 56 The poem has 56 A. J. Minis, Oxford Guides to Chaucer: The Shorter Poems (Oxford: Clarendon Pres, 195), 183. Minis?s text provides the most comprehensive and cogent introduction to the slipery critical discourse on the House of Fame. Among other important studies, Sheila Delany has argued that The House of Fame enacts the strugle for ?a balanced intelectual position, one that could acomodate traditional belief and the skeptical atitude toward belief that was the inevitable result of.. logical investigations.? The intelectual position on which the poem setles, Delany argues, is ?skeptical fideism,? a pragmatic philosophy that acknowledges the intractable conflicts within ?the body of traditional knowledge that [confronts] the educated fourtenth century reader? even as it posits the supreme authority of the Christian faith itself to transcend them. Skeptical Fideism has, to a large degre, provided a structural blueprint for much criticism to folow; later writers have largely afirmed Delany?s argument that the poem deconstructs traditional textual authority but difered on what they put in its place. Options are as diverse as ?the individual vision or voice? (Miler), the voices of women (Kordecki), the reader (Terel, Amtower), the tension betwen orality and literacy (Arnovick), and even the disparity betwen the overarching ?mythology of the midle ages? and the individual writen ?fiction? (Gelrich). Se Sheila Delany, Chaucer?s House of Fame: The Poetics of Skeptical Fideism (Chicago: University of Chicago Pres, 1972), 3, 6; Jacqueline Miler, The Writing on the Wal: Authority and Authorship in Chaucer?s House of Fame,? 30 consistently stymied those who have tried to pin down its dominant philosophical and literary concerns; the auctores that Chaucer brings into conversation throughout the work are so numerous and so contradictory that they can not help but to undercut and subvert each other at every turn, guaranteing a kind of poetic and philosophical mutualy asured destruction. No one gets out of the House of Fame unscathed. In addition to its many other facets, the House of Fame is also a primer on medieval theories of sound and speech, and it is in that capacity that I wish to discuss it here. At the close of the poem?s second book, Gefrey is seized by a garulous, telepathic eagle who whisks him into the ether and toward the titular House of Fame. On the way, the eagle provides the terified dreamer with a leson in acoustics, explaining what sound is (?soun ys noght but eyr ybroken? [765]), what speech is (?spech is soun.. / And every speche that ys spoken, / Lowd or pryvee, foul or fair, / In his substance ys but air? [762- 68]), and the analogous relationship between music and the spoken word (?whan a pipe is blowen sharpe / The air ys twyst with violence .. / And ryght so breketh it when men speketh? [774-780]). The leson reaches its climax when the eagle ?proves? to Gefrey how ?every speche, or noyse, or soun? (783) arives at the House of Fame through a proces of ?multiplicacioun? (784): ?I preve hyt thus ? take hede now ? Be experience; for yf that thow Chaucer Review 17 (1982): 101; Lesley Kordecki, ?Subversive Voices in Chaucer?s House of Fame,? Exemplaria 1 (199): 53-7; Katherine Terel, ?Realocation of Hermeneutic Authority in Chaucer?s House of Fame,? Chaucer Review 31 (197): 279-290; Laurel Amtower, ?Authorizing the Reader in Chaucer?s House of Fame,? Philological Quarterly 79 (200): 273-291; Leslie Arnovick, ??In Forme of Speche? is Anxiety: Orality in Chaucer?s House of Fame,? Oral Tradition 1 (196): 320-45; Jese Gelrich, The Idea of the Book in the Midle Ages (Ithaca, NY: Cornel University Pres, 1986), 168. 31 Throwe on water now a stoon, Wel wost thou hyt wol make anoon A litel roundel as a sercle, Paraunter brod as a covercle; And ryght anoon thow shalt se wel That whel wol cause another whel, And that the thridde, and so forth, brother, Every sercle causynge other.? (787-796) Despite Chaucer?s decision to put these words in the mouth of an enormous talking bird, the description is not mere poetic fancy; in fact, it is a close redaction of Boethius?s description of the physics of sound in De Institutione Musica. Even its central metaphor of the stone dropped into the pool is a recapitulation of Boethius: ?The same thing happens in sounds that happens when a stone, thrown from above, fals into a puddle or into quiet water. First it causes a wave in a very smal circle; then it disperses clusters of waves into larger circles, and so on until the motion, exhausted by the spreading out of waves, dies away.? 57 Thus, we can understand these concentric circles of ?eyr ybroken? ? these wheels of spoken language moving ?from roundel to compas? (798) ? to constitute for Chaucer?s readers the scientific underpinnings of medieval theories of acoustics. They ilustrate how speech works on a physical level. There is a significant diference between the eagle?s description of speech, though, and the scientific acount provided by Boethius. The sixth-century philosopher describes a physics in which sound becomes increasingly weak as it travels outward from 57 Boethius, Fundamentals of Music, ed. Claude Palisca, trans. Calvin Bower (New Haven, CT: Yale University Pres, 1989), 21. Se also The Riverside Chaucer, 983-84 n.78-821. 32 its source, explaining that ?[t]he later, wider wave is always difused by a weaker impulse.? 58 Chaucer?s fourtenth-century raptor, however, describes a physics in which speech ?up bereth .. through multiplicacioun? (818-20), amplifying in afect and force, expanding ever outward. And when those concentric rings of twisting air reach the House of Fame, the eagle explains, they cease to be air at al but become the very physical incarnations of their very speakers: ?Whan any speche ycomen ys Up to the paleys, anon-ryght Hyt wexeth lyk the same wight Which that the word in erthe spak, Be hyt clothed red or blak; And hath so veray hys lyknese That speke the word, that thou wilt gese That it the same body be, Man or woman, he or she.? (1074-1082) Contrary to Boethius, who describes the wheels of sound atenuating as they move away from their source, Chaucer describes sound that, at its furthest distance from its origin, manifests itself most robustly. The spoken word that leaves a person?s mouth on the terestrial plane is reconstituted in the form of its speaker in the House of Fame itself; those words, in turn, become active. They ?stonden? (1214) and ?telen tales? (1198); they ?pleyen on an harpe? (1201) and make ?lowde mynstralcies? (1217) and ?doon her ententes / To make .. ymages? (1267-69). In Austin?s terms, we might suggest that the 58 Boethius, Fundamentals of Music, 21. 33 perlocutionary force of the speech acts described by Chaucer is to embody their own speakers. Despite the poem?s clear secular context, we might also recal John 1:14: ?Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis [And the Word was made flesh, and dwelt among us]? ? a perlocutionary act sui generis. 59 Whether philosophicaly or scripturaly, Chaucer (through his narative proxy Gefrey) clearly imagines a paradigm of speech in which the spoken word not only re-presents its world but re-creates it. At the House of Fame?s Labyrinth of Rumor ? a structure that Chaucer describes as a ?Domus Dedaly .. ful of rounynges and of jangles? (1920, 1960) ? the physics of sound and speech that the eagle describes are renacted on the level of spoken narative, the level of gossip and rumor and story. Within the whirling maze, utterances that have taken the forms of their speakers tel their tales (tel themselves?) to other embodied utterances, and those utterances in turn change and enlarge and amplify those tales until, like the wheels of language, they reach the edge of their wicker cage: When oon had herd a thing, ywis, He com forth ryght to another wight, And gan him telen anon-ryght The same that to him was told, Or hyt a forlong way was old, But gan somewhat for to eche To this tydynge in this speeche More than it ever was. 59 Latin Vulgate cited from the Biblia Sacra: Juxta Vulgatam Versionem, ed. Robert Weber (Stutgart: Deutsche Bibelgeselschaft, 1969). The English Translation is from the Douay-Rheims version, revised by Richard Chaloner (1582-1609; repr., Baltimore: John Murphy, 189). 34 .. And evermo with more encres Than yt was erst. (2060-68, 2074-75) As with the ?sound waves? described by the eagle, the proces of rumor within the labyrinth is a proces of constant ?encres? and amplification, one where narative voices perpetualy reproduce themselves, beget their own duplicates, and even create new embodied utterances ? naratives of ?fals and soth compounded? (2108). The embodied speech acts here are exposed as not only reflections of their speakers but as active, creative, generative agents. They are performative speech acts manifest, spoken words that, in the most literal possible sense, do work on their world. What the eagle?s acount of the motion of sound toward the House of Fame implies -- both in the capacity of the human voice to break and rend the air with violence as wel as in the more fanciful notion that speech ?wexeth lyk the same wight? who spoke it on earth ? is that the spoken word is an active, capable, powerful agent. As Chaucer?s description of the chatering sounds in the Domus Dedaly indicates, speech not only repeats and reflects the world, it amplifies the world, changes the world, and sometimes (as the half-truths slipping through the wicker cage and back into the sublunary sphere show) creates new worlds that didn?t exist before. And while I do not mean to suggest that Chaucer intended for his fantastic dream vision to be taken literaly, I do argue that we can understand the House of Fame as arising from a perception in the Middle Ages that the spoken word was uniquely powerful, that speech both represented creation and created in equal measure. I propose, therefore, that we can se the concentric wheels of language that Chaucer?s eagle describes as an apt metaphor for the speech that this 35 disertation locates in the poetry of the fourtenth and fiftenth centuries, speech whose power lies not only in its ability to travel and to comunicate but also in its ability to ?twyst? and to ?break,? to engender and to create. In many ways it is appropriate that Chaucer provide us with a guiding example for understanding Middle English conceptions of speech. Certainly he is not alone in regarding speech as an eficacious and performative medium; as this study wil show, both the Erkenwald poet and Thomas Hoccleve ? as wel other writers that I engage with more peripheraly such as Wiliam Langland, John Gower, and the anonymous poet of the Wars of Alexander ? similarly recognize the spoken word as a vehicle both for communication and for creation. But as his body of work shows, Chaucer is intensely aware of the preminence of speech both as a representative medium and as a creative, performative one. The power of the spoken word is an isue that Chaucer deals with across his poetic oeuvre, from the self-generating speech of the House of Fame, to the consequences of oaths made and broken in Troilus and Criseyde, to the dialectical birdsong that pervades The Parliament of Fowls, and even to the curse in ?Adam Scriveyn? that Chaucer utters to his own scribe: ?thou most have the scale? (3). But it is, of course, the Canterbury Tales that seals Chaucer?s reputation as a poet of speech, a poet who understands that people both make and are made by the words they speak. Marshal Leicester writes that the Canterbury Tales ?concentrate not on the way prexisting persons create language but on the way language creates people. They detail how a fictional teler?s text im-personates him or her by creating a personality, that is, a textual subject that acts like, rather than is, a person.? 60 Indeed, just as the expanding 60 H. Marshal Leicester, Jr., The Disenchanted Self: Representing the Subject in the Canterbury Tales, (Berkeley: University of California Pres, 190), 9-10. 36 wheels of language give form in the Labyrinth of Rumor to ?shipmen and pilgrimes, .. pardoners, / Currours, and eke mesagers? (HF 2122-28), so too does the speech of the Shipman, the Pardoner, the Canon?s Yeoman, and the Manciple, ventriloquized through the Canterbury Tales?s pilgrim narator, ultimately give form to the Canterbury pilgrims and to the fictive world they inhabit. In this respect, we can se the ?congregacioun of folk? (HF 2034) within the House of Fame?s Domus Dedaly as poetic forerunners of the procesion of ?sondry folk? on the road to Canterbury. The creative speech that the eagle describes in Chaucer?s early dream vision adumbrates the generative words of the poet?s last major work. Among the poets discussed in this disertation, Chaucer is the poet of speech par excelence; in many ways his House of Fame and Canterbury Tales represent the alpha and omega of his engagement with the eficacy of the spoken word. Fiting, then, that in the first chapter of this disertation we turn from Chaucer?s early dream vision to the final poetic tale of his final, unfinished work ? from the talking eagle of the House of Fame to the talking crow of the Manciple?s Tale. 37 CHAPTER 1 ?A wiked tonge is worse than a fend?: Nominalism, Spech, and Power in The Manciple?s Tale Near the beginning of his tale, Chaucer?s Manciple draws a teling comparison between ?Phebus, that was flour of bachilrie? (IX. 125) and ?the kyng of Thebes, Amphioun, / That with his syngyng waled that cite? (IX.116-117) Ostensibly made to highlight the beauty of Phoebus?s ?clere voys? (IX 115), the Manciple?s comparison is important not only for what it includes but for what it neglects to mention ? the role of Amphion?s lyre in the construction of the city wals. The tradition that Amphion built the wals of Thebes by playing his lyre was readily available to Chaucer and his contemporaries, and it was one that the poet undoubtedly knew wel. In Boccacio?s Teseida ? Chaucer?s primary source for the Knight?s Tale and the Anelida ?Amphion ?cal[s] upon the surrounding mountains to protect Thebes with the sweet song of [his] skilfully played lyre?; in Statius?s Thebaid, the Thebans tel ?of stones that crept to the sound of a Tyrian lyre and Amphion animating hard rocks.? 1 More to the point, Chaucer himself aludes to Amphion?s skil as a harpist in the Merchant?s Tale: his description of January and May?s lavish wedding feast includes an acount of ?instrumentz of swich soun / That Orpheus, ne of Thebes Amphioun, / Ne maden nevere swich a melodye? (IV 1715-17). Michela 1 Giovani Bocacio, Theseid of the Nuptials of Emilia (Teseida dele Noze di Emilia), ed. and trans. Vincenzo Traversa (New York: Peter Lang Publishing, 202), 40, Italian at 134; Statius, Thebaid, ed. and trans. D. R. Shackleton Bailey for The Loeb Clasics Library (Cambridge: Harvard University Pres, 203), 21, Latin at 20, 2. Richard Hofman argues that Chaucer also would have known the role of Amphion?s lyre from Ovid?s Metamorphoses. Se Ovid and the Canterbury Tales (Philadelphia: University of Pensylvania Pres, 196), 152. 38 Grudin has rightly noted that the Manciple?s description of Amphion?s voice is among those pasages in the Manciple?s Tale ?that point us to the general area of speech, poetry, and song, but in light of Amphion?s conspicuously absent lyre, her argument doesn?t go far enough. 2 The Manciple?s invocation of Amphion waling Thebes with his voice suggests the potential of the spoken word ? and the spoken word alone ? to perform work, to efect change within the physical world rather than simply to reflect that world in a representative fashion. In modern critical parlance, we might refer to Amphion?s song as a performative utterance ? a speech act in which, as J. L. Austin writes, ?the uttering of the sentence is, or is a part of, the doing of an action.? 3 As a brief synopsis should demonstrate, such performative utterances are among the varieties of speech acts present in the Manciple?s Tale, a work that, like the House of Fame, is self-evidently invested in the functions of spoken language. A wry recasting of Ovid?s story of Apollo and the Crow, the tale told by the Manciple centers on Phoebus, the clear-voiced god of poetry, and a snow-white crow that he has taught to ?countrefete the speche of every man? (IX 134). While his master is absent, the crow espies Phoebus?s wife and her ?leman? as ?they wroghten al hir lust volage? (IX 239). Upon Phoebus?s return the crow first cries ?Cokkow! Cokkow! Cokkow!? and then, les punningly, lays bare the wife?s adultery using the human speech that Phoebus has taught him. This situation does not end wel for anyone. The enraged Phoebus kils his wife with an arow, then, too late, repents of his violence. He breaks his bow in grief, destroys ?his mynstralcie,? and ? in an act of either wishful 2 Michela Pasche Grudin, Chaucer and the Politics of Discourse (Columbia: University of South Carolina, 1996), 151 3 Austin, How to Do Things With Words, 5. 39 thinking, utter denial, or rampant self-delusion ? declares his wife to be ?ful gilteles? (IX 277) of her adultery. Finaly, in a culminating act of destruction, Phoebus punishes the crow for his ?fals tale? (IX 293): he plucks the crow?s white feathers, turns him black, and strips him of the ability to speak. Introduced by a prologue in which Chaucer?s drunken Cook loses his own ability to speak, punctuated by the Manciple?s sardonic observations on the relationship between the ?word? and the ?dede? (IX 208), and concluded by a paradoxicaly verbose cal to silence, the Manciple?s Tale offers a de facto exploration of the potentia of spoken language, an interogation into the work that a verbal utterance might perform. And that work, the Manciple sems to tel us, is as dangerous as it is significant: the spoken word can build a city, expose a betrayal, turn a crow black, enrage a god, lead to murder. As Christopher Cannon has argued, for Chaucer ? and certainly for his proxy the Manciple ? ?language was the kind of thing which might not only describe, but could make, a world.? 4 Tempting as it is simply to read the Manciple?s Tale through the lens of modern speech-act theory, we must recognize that J. L. Austin and his followers were hardly the first to consider the fraught relationship between words and things. Chaucer?s own fourtenth century witnesed to a seismic shift in philosophical inquiry, precipitated largely by the teachings of the nominalist thinker Wiliam of Ockham, which complicated medieval understandings of that very relationship. At the heart of this philosophical shift was Ockham?s argument that ?a universal is not something real that exists in a subject .. 4 Christopher Canon, ?Chaucer and the Value of Language? (paper presented at the inaugural London Chaucer conference, Schol of Advanced Studies, University of London, UK, April 202). I am grateful to Christopher Canon for generously providing me with a copy of his paper. 40 [but] has a being only as a thought-object in the mind.? 5 Such a pronouncement was directly at odds with dominant strains of medieval scholastic realism ? exemplified by the writings of Augustine, Boethius and, later, Aquinas ? which held that universals ?exist outside the mind as the esences of individual things in which they inhere, at once distinct from the individual itself and from other universals.? 6 Ockham?s rejection of universals and atendant emphasis on the ontological primacy of the individual had important consequences for late medieval thought. Linguisticaly, such a philosophical shift demanded a reappraisal of the relationship between the signifier and the signified because the signified was no longer understood as being predicated upon a larger, transcendent universal. Similarly, Ockham?s theories caled for a revised understanding of the very nature of God?s power and of His relationship with mankind. To that end, Ockham reasoned that because the wil of God was not fetered by a system of absolute universals, God?s ordained power (potentia dei ordinata) was superseded by His more robust (and more eratic) absolute power (potentia dei absoluta). Chaucer?s own views on Ockham?s philosophy are, as the self-contradictory critical record shows, notoriously dificult to discern; it is impossible to say with certainty if (or to what degre) Chaucer himself had nominalist leanings. We do know, however, that Ockham?s writings profoundly influenced many of the leading philosophical and intelectual figures of the fourtenth century, including Robert Holcot, John Wyclif, and Ralph Strode, very likely the same ?philosophical Strode? (TC 5.1857) mentioned in Chaucer?s Troilus and Criseyde. We can reasonably asume, therefore, that Chaucer 5 From Ordinatio, in Ockham, Philosophical Writings, 41. 6 Gordon Lef, Wiliam of Ockham: The Metamorphosis of Scholastic Discourse (Manchester, UK: Manchester University Pres, 1975), 104. 41 knew of the nominalist debate and that he engaged with it in his work. 7 In this chapter, I contend that the Manciple?s Tale ? a work often overlooked in discussions of Chaucer and nominalism ? stands as the apogee of that engagement within the Canterbury Tales. More specificaly, I wil argue, first, that the aspects of performative speech we find in the Manciple?s Tale are central to Chaucer?s exploration of nominalist thought and, second, that the linguistic and ontological systems Chaucer develops in the tale are themselves logical extensions of the philosophy propounded by Ockham. Finaly, an analysis of Chaucer?s Boethian lyrics and Treatise on the Astrolabe offers a new perspective on the poet?s own position within the realist-nominalist debate by demonstrating his fraught position between two colliding and mutualy exclusive linguistic and ontological systems. Ockham and Chaucer: the Philosophical and Critical Background Ockham?s nominalist intervention in medieval philosophy must be understood not only in terms of what it proposed but also in terms of what it overturned: specificaly, the prevailing current of scholastic thought known as the via antiqua. A synthesis of patristic writings, Neoplatonic thought, and Aristotelianism, the via antiqua both ?recognized a harmony of faith and reason in theological isues? and ?conformed to the tradition and beliefs of a Christian society.? 8 Among its metaphysical underpinnings was a belief in the existence of universals, divine constructs described by Augustine as the exemplary 7 For a thorough analysis of ways in which Chaucer might have come into contact with nominalist philosophy se Rusel Peck, ?Chaucer and the Nominalist Questions,? Speculum 53 (1978): 743-74, and John Micheal Crafton, ?Emptying the Vesel: Chaucer?s Humanistic Critique of Nominalism,? Literary Nominalism and the Theory of Rereading Late Medieval Texts: A New Research Paradigm 1 (195): 17- 19. 8 Helen Ruth Andreta, Chaucer?s Troilus and Criseyde: A Poet?s Response to Ockhamism (New York: Peter Lang, 197), 21. 42 ?forms? or ?species? from which al individual forms were derived. The existence of these universals (as wel as their predicatory relationship to individuals) formed the core of what is known as scholastic realism: We can cal the Ideas ?forms? or ?species.? .. For Ideas are certain principal, stable and imutable forms or reasons of things. They are not themselves formed, and hence they are eternal and always stand in the same relations, and they are contained in the divine understanding. And although they neither arise nor perish, nevertheles everything that is able to arise and perish, and everything that does arise and perish, is said to be formed in acordance with them. 9 The Platonism implicit in such thinking is clear: Augustine posited the existence of a stratum of perfect and unatainable ideals, divine models that existed beyond the senses but upon which al known individual things were necesarily based. To know something, Augustine reasoned, was to know the universal, not the individuals derived from it. And since these universals were beyond the sensory apprehension of humans, that knowledge was ultimately gained through a proces akin to divine ilumination. Indeed, Augustine proposed that knowledge was granted directly by the wil of God, that with His power, the ?inner and inteligible eye? was ?drenched in a certain way and lit up by that inteligible light.? 10 We know a thing because God reveals its universal esence to us, because He iluminates the universal that is always the basis of the individual. 9 Augustine, On Eighty-Thre Diferent Questions, 383-4. A concise description of scholastic realism apears in Robert Myles, Chaucerian Realism (Cambridge, UK: D. S. Brewer, 194), 2-3. 10 Augustine, On Eighty-Thre Diferent Questions, 384 43 The ontological system articulated by Augustine gave form to a similarly situated epistemology of language, one in which the signified and the sign asumed the same relative hierarchy as the universal and the individual: the sign was always predicated upon the signified. Within this hierarchy, the function of speech was, quite simply, to signify ? to state and to communicate the knowledge granted by God?s ilumination. Moreover, Augustine argued that speech signified by convention; the spoken word was a sign that related to its signified not by some intrinsic relation but by external correlation. In De Doctrina Christiana, Augustine wrote that words existed exclusively in the service of such signification. As a sign, a word ?is a thing which of itself makes some other thing come to mind?; the subordinate relationship of sign to signified was a part of the ?permanent and divinely instituted system of things.? 11 In De Magistro, Augustine expanded this argument, proposing that ?things signified are of greater importance than their signs? and that ?the knowledge is superior to the sign simply because it is the end toward which the later is the means.? 12 Such pasages show how the subordination of the individual to the universal made explicit by Augustine?s Platonist ontology was recapitulated in the subordination of the individual verbal sign to the universal signified. A century after Augustine, Boethius?s translations of Aristotle precipitated the development of a similar theory of universals as wel as a similar linguistic epistemology. Central to Boethius?s approach was the idea that ?spoken sounds are symbols of afections in the soul, and writen marks symbols of spoken sounds,? a formulation, originaly propounded in Aristotle?s De Interpretatione, that posited the existence of 11 Augustine, De Doctrina Christiana, ed. and trans R. P. H. Gren (Oxford: Clarendon Pres, 195), 57, 13. 12 Augustine, ?De Magistro,? in Augustine: Earlier Writings, ed. and trans John H. S. Burleigh (Philadelphia: The Westminster Pres, 1953), 87-88. 44 mental, spoken, and writen signs. 13 Boethius maintained that mental signs (also caled conceptual signs) bore a natural and intrinsic relationship to the things they signified. By contrast, spoken language consisted of a system of conventional signs, not natural ones. Speech was sen as signifying ?only derivatively, by a conventional .. correlation with concepts?; it was, thus, a system of signifiers subordinated first to natural mental signs and then to the universals that they signified. 14 Indeed, in his translation of Aristotle, Boethius explained that words ?spoken in isolation are names and signify something. For he who speaks [them] establishes an understanding and he who hears [them] rests.? 15 The capacity of the spoken word to function ? to signify a mental concept ? was therefore entirely dependent upon the shared linguistic conventions of speaker and hearer. Finaly, at the bottom of Boethius?s hierarchy of signifiers was the writen word, itself predicated by convention upon speech. Writing, then, held a tertiary position in Boethius?s linguistic hierarchy; it was a conventional sign of a conventional sign (spoken) of a natural sign (mental) of a universal. Boethius?s tripartite hierarchy acorded with the Augustinian notion that universals both existed and formed the ontological basis for human knowledge. More important, it reinforced the hierarchical relationships between sign and signified implicit in Augustine?s discussion of speech and language. But the frameworks proposed by Augustine and Boethius did not mesh perfectly. Many philosophers influenced by Boethius?s translations of Aristotle, for example, rejected Augustine?s epistemology of 13 Aristotle, De Interpretatione in The Complete Works of Aristotle: The Revised Oxford Translation, ed. Jonathan Barnes, 2 vols. (Princeton, NJ: Princeton University Pres, 1984), 1:25. 14 Paul Vincent Spade, ?The Semantics of Terms,? in The Cambridge History of Later Medieval Philosophy, ed. Norman Kretzman, Anthony Keny, and Jan Pinborg (Cambridge: Cambridge University Pres, 1982), 189. 15 Boethius, De Interpretatione, quoted in Spade, ?The Semantics of Terms,? 18. 45 divine ilumination, prefering instead to se ?concept formation dependent upon sense experience, and knowledge of inteligible realities subsequent to knowledge of sensible realities.? 16 Linguisticaly, too, the two traditions were subject to some disjuncture. Was a spoken word a sign of the universal esence or was it the signifier for the individual derivation of the signified? Was language itself, as many Aristotelian thinkers proposed, important to the human ability to apprehend knowledge of universals or could such knowledge only be obtained by the ilumination of God? Did spoken signs hold a natural relationship to things signified or a conventional one (a position advocated by neither Boethius nor Augustine but articulated in Plato?s Cratylus)? 17 Later thinkers, none more significant than Thomas Aquinas, struggled to align the many ?smal misfits? that occurred between the Augustinian and Boethian frameworks. 18 Aquinas?s Summa Theologica taught that ?words relate to the meaning of things signified through the medium of the intelectual conception... We can give a name to anything in as far as we can understand it.? 19 Such an asertion supposed, with Augustine, that the individual signifying utterance existed in an ordered, subordinate relationship to the thing it signified. It also suggested that language itself operated as ?a rational, rule-governed system that .. [conveyed] the information necesary for organized knowledge,? a position 16 Ashworth, ?Language and Logic,? 82. 17 Se Ashworth, ?Language and Logic,? 83-34; G. R. Evans, Philosophy and Theology in the Midle Ages (New York: Routledge, 193), 36-37; Spade, ?The Semantics of Terms,? 18-196. The position that signs existed in a natural relationship with their signified is a position known as ?cratylic realism? or ?cratylistic realism? and should not be confused with scholastic realism. Se Myles, Chaucerian Realism, 2-3; G?rard Genete, ?Val?ry and the Poetics of Language,? in Josu? V. Harari, Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism (Ithaca, NY: Cornel University Pres, 1979), 359-363; Theresa Coleti, Naming the Rose: Eco, Medieval Signs, and Modern Theory (Ithaca, NY: Cornel University Pres, 198), 19-20. 18 Evans, Philosophy and Theology, 37. 19 Thomas Aquinas, Suma Theologica, ed. and trans. Fathers of the English Dominican Province, 5 vols. (Westminster, MD: Christian Clasics, 1981), 1:60 (I, q. 13, a. 1). 46 more in keeping with Boethius?s Aristotelian leanings. 20 Aquinas also afirmed the existence of universals ? a precept common to both schools of thought ? reasoning that ?the inteligible species is that which is understood secondarily; but that which is primarily understood is the object, of which the species is the likenes.? 21 Here too, the knowledge of the derivative individual (the species) was subordinated to knowledge of the universal (the object). Because scholastic realism of the via antiqua was, broadly speaking, stil the prevailing philosophical framework in the fourtenth century, comparatively few critics have argued specificaly that Chaucer?s work evinces a realist philosophy. 22 Indeed, the vast majority of Chaucer?s readers have silently, even unconsciously, acepted the poet as a realist without overtly defending that asumption. Among those who have actively advocated for a realist Chaucer, Gerald Morgan has cast the widest net, arguing that the portraits in the General Prologue function as universal exemplars for the individual pilgrims in the Canterbury Tales. He argues that a philosophical discussion of universals ultimately becomes ?a sound basis for discriminating between the type and the individual? in the Canterbury Tales, a critical position that efectively reads Chaucer?s entire poem as, on one level, an extended realist alegory. 23 David Wiliams ses evidence of a realist ontology specificaly in the Friar?s Tale, reasoning that Chaucer?s 20 E. J. Ashworth, ?Language and Logic,? in The Cambridge Companion to Medieval Philosophy, ed. A. S. McGrade (Cambridge: Cambridge University Pres, 203), 7. 21 Aquinas, Suma Theologica, 1:434 (I, q. 85, a. 2). 22 David Wiliams writes, ?The debate concerning suposition is, then, a debate about the signifying power of language and about the nature of the real. Scholastic logic of the fourtenth century dominated that debate but not to the complete exclusion of other discourses.? Se ?From Gramar?s Pan to Logic?s Fire: Intentionality in Chaucer?s Friar?s Tale,? in Literature and Ethics: Esays Presented to A. E. Maloch, ed. Gary Wihl and David Williams (Kingston, ON: McGil ? Quens University Pres, 198), 83. 23 Gerald Morgan, ?The Universality of the Portraits in the General Prologue to the Canterbury Tales,? English Studies 58 (197): 481. 47 story of a summoner damned by his own failure to perceive the universal intent behind an individual curse presents ?a world in which the signified escapes false signs and reaserts an ontology of realism.? 24 But by far the most strident proponent of a realist Chaucer is Robert Myles, who states flatly that ?Chaucer?s works reveal a foundational .. and linguistic realist?; within them, ?signs, including .. language in particular, are, to some degre, a reliable means of knowing [an] extramental reality.? 25 The absolutenes with which Myles?s declares Chaucer?s realism, the unwavering certainty that he ascribes to the poet?s philosophical position, need not tempt us to counter with a postmodern Chaucer (or as Myles puts it, a ?schizophrenic? Chaucer). But we should nonetheles acknowledge what the vast majority of critics since E. Talbot Donaldson have shown and what Myles sems to overlook: that by cloaking himself in personae and alternately donning the masks of satirist, translator, and courtly apologist, Chaucer makes it extremely dificult for his readers to separate the ?real Chaucer? from the many Chaucers projected by his works. To put such an argument into terms that resonate with this argument, we might say that readers have long struggled to distinguish the universal Chaucer upon which are predicated so many individual Chaucers. Even without aces to the ?universal Chaucer? though, elements of scholastic realism can be found throughout the Canterbury Tales. We might, for example, consider the Knight?s Tale to extol an esentialy realist philosophy, one expresed eloquently in Theseus?s ?Firste Movere? speech: 24 David Wiliams, ?From Gramar?s Pan,? 90. 25 Myles, Chaucerian Realism, 1. For other explicitly realist perspectives on Chaucer?s work se Andreta, Chaucer?s Troilus and Criseyde; Crafton, ?Emptying the Vesel: Chaucer Humanistic Critique of Nominalism?; James I. Wimsat, ?John Duns Scotus, Charles Sanders Pierce, and Chaucer?s Portrayal of the Canterbury Pilgrims,? Speculum 71 (196): 63-645. 48 ?Wel may men knowe, but it be a fool, That every part diryveth from his hool, For nature hat nat taken his bigynnyng Of no partie or cantel of a thyng, But of a thyng that parfit is and stable.? (I 3005-09) 26 Here, Chaucer redacts a Boethian ontology in which individual parts ?diryveth from his hool,? and in which the whole in turn has ?his bigynnyng? in a ?thyng that parfit is and stable.? Such a realist ontology receives a more Aristotelian treatment in the Melibee, a tale in which knowledge of the transcendent universals ordained by ?God, of whom procedeth al vertu and ale goodnese? (VII 1872) is atained not by sudden ilumination bestowed by the ?Firste Movere? but by means of a rigorous scholastic dialectic between Melibee and Prudence. Evidence of scholastic realism also surfaces in the linguistic hierarchy that Chaucer develops in the Canterbury Tales, a hierarchy thrown into particularly sharp relief by the fates of those who atempt to violate it. Indeed, in several of the Tales, individual characters either fail to abide by or refuse to recognize the coherence between spoken sign, mental sign, and universal that defines scholastic realism ? a failure for which many of them are punished. Wiliams implies just such a punishment when he suggests that the corrupt summoner of the Friar?s Tale is damned to hel for his ?eroneous and self-serving theory of signification,? a theory in which ?universals are only names made up from knowledge of particulars? and in which ?signs have no 26 For the opinion that the overt realism of this pasage constitutes an ironic (and therefore nominalist) statement on the arbitrary fates of Palamon and Arcite, se Wiliam A. Cozart, ?Chaucer?s Knight?s Tale: A Philosophical Re-apraisal of a Medieval Romance,? in Medieval Epic to the ?Epic Theater? of Brecht, ed. Rosario P. Armato and John . Spalek (Los Angeles: University of Southern California Pres, 1968), 30-6. 49 necesary relation to their signified.? 27 Wiliams?s reading of the damnation of the Friar?s summoner is equaly applicable to the Pardoner?s ?riotoures thre? (VI 661), who sek out the ?privee theef men clepeth Deeth? (VI 675) in order to slay him. Like the Friar?s misguided summoner, the Pardoner?s thre ?riotoures? fail to se that the death they sek is not an individual caled Death but an imutable universal. Their failure ? or unwilingnes ? to apprehend the connection betwen a speech act (the word ?death? uttered in the tavern) and the universal transcendent concept that it necesarily signifies ultimately leads the thre men to murder one another, literaly leads them to death. Finaly, we might consider the fate of the Apius, the corrupt judge of the Physician?s Tale who atempts to subvert the linguistic hierarchy of scholastic realism by verbaly declaring Virginia to be not Virginius?s daughter (which, of course, al the major figures in the tale know her to be) but Claudius?s servant. By atempting to predicate the mental sign of Virginia?s identity upon his own speech act rather than vice versa, Apius threatens to upend the relationship between speech and mental sign, even to trouble the relationship between spoken language and the transcendent universal upon which it is constituted. Ultimately, this transgresion leads to Virginia?s death, Claudius?s exile, and Apius?s own suicide; and it places the Physician?s Tale among the ranks of Chaucer?s bloodiest tales. In fact, the only character to emerge unscathed from the Physician?s Tale is Virginius himself, a figure whose faith in an inflexible universal order is so profound that he beheads his own daughter rather than submit to Apius?s atack on the linguistic hierarchy of scholastic realism. 27 Wiliams, ?From Gramar?s Pan,? 85-86. 50 The nominalist philosopher Wiliam of Ockham alows us to further unpack Chaucer?s relationship to fourtenth-century theories of language; ultimately, his work wil be central to our analysis of the Manciple?s Tale itself. The position articulated by Ockham constituted a radical break from the realist philosophy of the via antiqua, but it shared with that philosophy an acknowledgement of the distinctions among mental, spoken, and writen signs articulated by Boethius. Like most of his contemporaries ? realist and nominalist alike ? Ockham proposed that speech maintained a secondary relationship to the mental sign and, moreover, that speech signified the mental sign only by conventional correspondence. Ockham also acepted that mental signs ? what Boethius would cal ?impresions of the soul? ? signified the concepts upon which they were predicated naturaly rather than conventionaly: ?[mental signs] reside in the intelect alone and are incapable of being uttered aloud, although the spoken words which are subordinated to them as signs are uttered aloud.? 28 But Ockham diverged sharply from his contemporaries on the question of exactly what those mental signs were predicated upon. Scholastic realists insisted that mental signs were natural signifiers of transcendent universals, divine signifieds upon which al individual things were based. By contrast, Ockham argued ?that every universal is one particular thing and that it is not a universal except in its signification, in its signifying many things.? 29 In other words, the mental sign did not signify a divine, inviolate signified; rather, the mental sign signified yet another kind of individual sign, an ?object of thought? that only semed to be a universal. 28 Wiliam of Ockham, Ockham?s Theory of Terms: Part I of the Suma Logicae, ed. and trans. Michael J. Loux (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Pres, 1974), 49-50. Se also Marilyn McCord Adams, Wiliam Ockham (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Pres, 1987), 71-75. 29 Ockham, Theory of Terms, 78; Adams, Wiliam Ockham, 75. 51 By this logic, Ockham efectively conflated the universal and the individual; the former, he reasoned, was another iteration of the later, a sign rather than a thing signified. More important, this logic also led Ockham to the conclusion that universals existed in name only and had no reality outside of the mind, a position that struck at the heart of the realist ontology: No universal is a substance regardles of how it is considered. On the contrary, every universal is an intention of the mind which, on the most probable acount, is identical with the act of understanding. Thus, it is said that the act of understanding by which I grasp [the concept] ?men? is a natural sign of men in the same way that weeping is a natural sign of grief. It is a natural sign such that it can stand for men in the same way that a spoken word can stand for things in spoken propositions. 30 In efect, Ockham demoted the universal from a transcendent signified to an individual cognitive construct, one which was itself predicated on human experience and observation. As such, the concept that realists caled a ?universal? was, in fact, coterminous with the mental sign. It was ?an intention of the mind? based upon signifieds outside of itself; it was not, as the realists held, ?capable of functioning [exclusively] as a predicate.? Indeed, as Ockham finaly concluded, ?no [individual] substance is ever predicated of anything [universal]?; the universals that realists understood to be eternal predicates of al things simply did not ? could not ? exist. 31 30 Ockham, Theory of Terms, 81. I have atempted to clarify this dificult pasage by ading the bracketed words and by placing quotation marks around the word ?men.? 31 Ockham, Theory of Terms, 81-82. 52 Although a full survey of the implications of Ockham?s nominalism is outside the scope of this chapter, two isues arising from the philosopher?s rejection of universals warant further discussion for our analysis of Chaucer and, more specificaly, of his Manciple?s Tale. The first is the efect of that rejection on medieval understandings of the relationship between epistemology and speech. As we have already observed, Ockham concurred with his realist contemporaries that speech signified mental signs by conventional correspondence in much that same way that writen words in turn signified spoken utterances: ? ?spoken words are used to signify the very things that are signified by concepts of the mind.? 32 But whereas scholastic realism held that mental signs were in turn predicated upon transcendent universals, Ockham argued that those universals were themselves yet another ?intention of the mind,? coterminous with rather than generative of mental signs. For Ockham, the human knowledge derived from mental signs ? and by extension the spoken expresion of those mental signs ? was as variable as the individual things that those mental signs portended to signify. To know a thing was not tantamount to understanding the transcendent universal behind it but merely to understanding that individual thing as it was represented by a particular mental sign. To speak of something, therefore, did not mean to signify a mental sign anchored inexorably to a perfect and imutable signified but to signify a mental sign predicated solely upon other signs, including other spoken utterances. Thus, Ockham?s nominalist philosophy of language detached both knowledge and speech from a stable, overarching cohort of universals and radicaly redefined them as subject wholly to the internal mental proceses of the individual thinker. 32 Ockham, Theory of Terms, 50. Regarding spech, Ockham writes, ?The same sort of relation I [Ockham] have claimed to hold betwen spoken words and impresions or intentions or concepts holds betwen writen words and spoken words.? 53 Such a shift goes wel beyond the asertion, made by many who discuss Chaucer?s relationship to nominalism, that Ockham?s linguistic philosophy simply overturned the argument that language bore a natural, rather than a conventional, relationship to the things that it signified, a position known as cratylic realism. 33 In fact, the vast majority of scholastic realists, including Aquinas and Duns Scotus, rejected cratylic realism, as, of course, did Ockham. Ockham?s intervention was not an asertion that speech signified mental signs by convention but rather that mental signs themselves were disconnected from a transcendent universal signified, a position which meant that knowledge was finaly ?not the result of generation, but of abstraction, which [was] only a kind of mental picturing.? 34 Predicated upon the inherent vagaries of individual ?intentions of the mind,? the mental sign was contingent only upon the individual creating it, a flimsy predicate indeed when we compare it to the imutable universals of realism. Speech was similarly destabilized. As one critic has pointed out, for Chaucer ?Words could no longer be asumed to fit the shape of reality because of their origin in a real world of ideas beyond the mind. Language [was] no longer a shadow patern of the real, but [had] become a skewed grid that may not fit the scheme of reality.? 35 Within the strictures of Ockham?s epistemological model, then, what a person thought he knew of reality, he did know of reality. More radicaly, we might also suggest that because mental signs were predicated not upon universals but only upon other signs, including signs of speech, spoken words could fundamentaly change that knowledge of reality and 33 Se Myles, Chaucerian Realism, 2-3. 34 From Ordinatio, in Ockham, Philosophical Writings, 41 35 Holy Walace Boucher, ?Nominalism: The Diference for Chaucer and Bocacio,? Chaucer Review 20 (1986): 215. 54 even could, for the individual thinker, alter reality itself. In other words, at the extreme limit of Ockham?s nominalism, we se the ontological potential for performative speech. The same rejection of the universal that necesitated a shift in thinking about language and epistemology also had significant ramifications for nominalist understandings of God, a point underscored most emphaticaly by Ockham?s emphasis on God?s absolute and unmediated power ? potentia dei absoluta. Following the theological distinction popularized by (though not original with) Albert the Great and reinforced by John Duns Scotus, Ockham held that God?s power, though esentialy singular in nature, was of two species ? potentia ordinata and potentia absoluta. 36 Potentia ordinata, God?s ordered power, refered to the power that God has to act without directly contradicting his own precepts, or, as Ockham put it, to act ?acording to the laws that are ordered and instituted by God.? 37 Potentia absoluta, on the other hand, refered to the absolute power of God to act outside and even in contradiction of His own laws. In Ockham?s nominalist ontology, God Himself became the only real measure of such ideals as truth, right, and good ? inefable concepts that scholastic realists held to be derived from transcendent universals. By extension, physical laws, too, were predicated solely upon the wil and power of God. Without universals to govern the laws ?ordered and instituted by God,? His potentia ordinata efectively collapsed into His potentia absoluta: there was simply no space between the expresion of God?s wil within His laws and the expresion of God?s wil without them. In this way, Ockham?s ontology finaly ?[rendered] al creatures and things utterly contingent upon their creator not only for their existence but 36 Adams, Wiliam Ockham, 186-87 (for Albert the Great), 190-93 (for Duns Scotus). 37 Wiliam of Ockham, Quodlibeta, quoted in Adams, Wiliam Ockham, 198. 55 also for the circumstances that [governed] their existence.? 38 By unbinding the individual from the universal, Ockham was forced instead to bind it to the unfetered and absolute power of God. Ockham?s insistence on God?s absolute power has become a locus of Chaucerian criticism. In one of the first significant studies of Chaucer and nominalism, Robert Stepsis writes that Walter in Chaucer?s Clerk?s Tale should be understood not as ?a human being, but as God, a God whose only recognizable trait is the absolute, unbounded fredom of His wil.? Griselda, in turn, should be read as ?an emblem of the patient human soul in its ideal response to the adversities visited on it by God.? 39 Thus, the disturbingly sadistic Clerk?s Tale becomes an Ockhamist alegory demonstrating the inviolable and unconditional nature of potentia dei absoluta ? ?the fredom of the divine wil and the absolutenes of God?s power.? 40 More recently, Roger Moore has linked nominalist concerns to Chaucer?s Man of Law?s Tale for similar reasons, noting that the tale ?displays litle evidence that God?s wil is just, merciful, or rational; it merely postulates that such a wil exists, and remains silent as to its inherent character.? 41 Although Ockham?s concept of potentia dei absoluta must be taken into acount when considering Chaucer?s approach to nominalism, I maintain that potentia dei absoluta is for Chaucer secondary to Ockham?s rejection of the universal and to the linguistic and 38 Wiliam H. Wats and Richard J. Utz, ?Nominalist Perspectives on Chaucer?s Poetry: A Bibliographical Essay,? Medievalia et Humanistica 20 (193): 148. 39 Robert Stepsis, ?Potentia Absoluta and the Clerk?s Tale,? Chaucer Review 10 (1975): 139, 129. Similar arguments are articulated in David Steinmetz, ?Late Medieval Nominalism and the Clerk?s Tale,? Chaucer Review 12 (197): 38-54, and Elizabeth Kirk, ?Nominalism and the Dynamics of the Clerk?s Tale: Homo Viator as Woman,? in Chaucer?s Religious Tales, ed. C. David Benson and Elizabeth Robertson (Cambridge, UK: D. S. Brewer, 190), 11-20. 40 Stepsis, ?Potentia Absoluta,? 143. 41 Roger More, ?Nominalistic Perspectives on Chaucer?s ?Man of Law?s Tale,?? Comitatus 23 (193): 85. 56 epistemological diferences that stem directly from it. To be certain, Moore?s argument does mention the nominalist epistemology in which ?human reason can gain true knowledge only of particular, individualized objects,? but both Moore and Stepsis finaly place God?s potentia absoluta at the very center of their analysis of nominalism, marginalizing the most fundamental aspects of Ockham?s intervention in the proces. 42 In other words, by largely ignoring questions of language and epistemology and focusing only on God?s power, Stepsis and Moore approach nominalism at its periphery, seldom engaging with the fundamental isues at its heart. A separate and more fruitful line of critical inquiry, however, has developed around those very epistemological and linguistic aspects of the nominalist intervention, aspects that asert themselves strongly in what Russel Peck cals Chaucer?s ?literary world .. filed with glossers and verbal manipulators who trick others and themselves with semantic disjunctions.? Peck writes that in Chaucer?s work, ?nominalistic thought makes one aware of the limitations of human perception and the likelihood of one?s being prisoner to his own ideas.? 43 This observation resonates with the core proposition of Ockham?s philosophy: those things that are held to be transcendent universals are, in fact, ?mentaly fashioned and abstracted from singular things previously known.? 44 P. B. Taylor also links Chaucer to nominalism; however, unlike Peck, who flatly declares Chaucer to be a nominalist thinker, Taylor portrays Chaucer as a frustrated realist who ses the tenets of his philosophical beliefs threatened by nominalist ideals. Taylor suggests that while Chaucer ?aspires toward a linguistic realism in which intent informs 42 More, ?Nominalistic Perspectives,? 86. 43 Peck, ?Chaucer and the Nominalist Questions,? 75, 757. 44 From Ordinatio, in Ockham, Philosophical Writings, 43. 57 deeds through the ministry of words,? that realist aspiration is repeatedly undercut both by ?the practice of the real world? and by the tales of his own pilgrims, which frequently ?[mock] the idea that words should reflect intent.? 45 Along these lines, Holly Boucher has suggested that Chaucer writes in full consciousnes that ?concepts and the words which expresed them had become relative? and that ?the firm bonds between signifier and signified .. had unraveled.? In the face of such nominalist notions, Boucher concludes, Chaucer had to concern himself with ?the new power of words to create autonomous worlds.? 46 Boucher?s discussion of ?words? and worlds? provides a felicitous conjunction with the work of John Searle, particularly the distinction he draws between the performative utterance and a constative utterance based on the direction of fit between the word and the world. 47 It is my contention that the connection between Ockham?s nominalism, which posits the ?power of words to create autonomous worlds,? and the performative speech act, in which words create the world they describe is not a suggestive anachronism; rather, it is fundamental to our understanding of the full implications of nominalism and its resonances in Chaucer?s poetic output. Indeed, performativity is implicit in the very linguistic and epistemological structures upon which nominalism insists. By predicating knowledge upon unverifiable and individual acts of ?mental language? rather than upon a set of stable and transcendent universals, Ockham lays the groundwork for an ontology in which to think something is to know it, in which to know something is not necesarily to know it, and in which to speak of something can 45 P. B. Taylor, ?Chaucer?s Cosyn to the Dede,? Speculum 57 (1982): 325 - 26. 46 Boucher, ?Nominalism,? 215. 47 Se chapter 1 of Searle, Expresion and Meaning and ?How Performatives Work,? 535-558. 58 make it real. Within this radicaly disjointed ontology, the individual speech act becomes excedingly powerful. Persuasive speech becomes performative speech; to have one?s mind changed by another?s words is to have those words alter the very fabric of reality. In the proper circumstances, then, spoken words have the potential to create discrete individual realities for separate characters ? realities that we as readers may deem false, but that are nonetheles valid by the standards of Ockham?s nominalist paradigm. The Canterbury Tales provides no shortage of situations in which characters use spoken words to make individual realities out of otherwise objective falsehoods. In the Miler?s Tale, for example, Nicholas?s description of ?a reyn, and that so wilde and wood / That half so gret was nevere Noes flood? (I. 3517-18) makes the coming of the second flood a reality for the carpenter John, and eventualy, the single word ?water? is enough to bring that same reality (quite literaly) crashing down around John?s head. More darkly, a priest in the Canon?s Yeoman?s Tale is convinced that base metals can be transformed into gold by the speech of an unscrupulous canon, a belief so real to him that he spends the exorbitant sum of forty pounds for the fraudulent secret. The Canterbury Tales offers countles other examples in which words more generaly perform work: Chauntecler is first trapped by the fox?s flatering words and then extricates himself by putting words into the fox?s mouth; a friar is bound by verbal contract to divide a fart evenly twelve ways; a loathly lady provides a rapist knight with the words that wil both save him from death and bind him to her; Dorigen traps herself into a liaison with Aurelius through her rashly pledged troth. Indeed, as a series of stories told by individual tale-telers, the entire Canterbury project takes on the mantle of performative speech. The ?reality? of the tales, after al, is solely a linguistic one; the words writen on the 59 page ? the words spoken by the pilgrims, as it were ? causaly precede the reality that they create. Who is Dorigen, for example, but the creation of a particular Franklin, and who is that Franklin but the (re)creation of the pilgrim narator, himself the creation of Chaucer? The repeated layering of author and authored, the very halmark of the Canterbury Tales itself, becomes both an exercise in performativity and an exploration of the principles of nominalist thought, an experiment in using words to create and recreate the divergent, individual worlds of the tales? speakers. Nominalism and the Manciple: ?The Word Moot Nede Accorde with the Dede? The Russian playwright Anton Chekhov famously remarked, ?If there is a gun hanging on the wal in the first act, it must fire in the last.? Temporal distance from the Canterbury Tales notwithstanding, Chekhov?s aphorism is ilustrative for the structure of the Manciple?s Tale and provides a useful framework for analyzing Chaucer?s investigation of both the spoken word and the questions raised by Ockham?s nominalism. I contend that the Manciple?s alusion to Amphion?s voice is one of a number of pasages that, as Chekhov might say, hang the gun of language upon Phoebus?s wal. It is an alusion that implies the potential (even the inevitability) of speech to function performatively, but it does not actualy demonstrate or enact that particular function. Another pasage that suggests a potential function of speech (and a function vastly diferent from that implied by Amphion?s song) is the Manciple?s digresion on the futility of restraining those things ?that nature / Hath naturely set in a creature? (IX 161-2): Tak any bryd, and put it in a cage, 60 And do al thyn entente and thy corage To fostre it tendrely with mete and drynke Of ale deyntes that thou kanst bithynke, And keep it al so clenly as thou may, Although his cage of gold be never so gay, Yet hath this brid, by twenty thousand foold Levere in a forest that is rude and coold Goon ete wormes and swich wrechednese. For evere this brid wol doon his bisynese To escape out of his cage, yif he may. His liberte this brid desireth ay. (IX 163-174) The Manciple amplifies his source text for this aside, Jean de Meun?s scholastic Romance of the Rose, to insist that ?nature? is paramount in determining the caged bird?s actions, a point that becomes critical to what sems to be an afirmation of the ontological underpinnings of scholastic realism. In the Manciple?s discussion of nature, we can se a tacit acknowledgement that the bird is predicated upon a transcendent universal ? an imutable ur-bird that serves a model for the individual and that determines its ?lust[s]? (IX 181), and its ?appetit[s]? (IX 182). Derived from and predicated upon a stable universal, the nature of the bird is something over which we have no control; it cannot be altered by ?mete and drynke? (IX 165) or by a ?cage of gold? (IX 168). The Manciple does not explicitly discuss language in this pasage, let alone speech in particular. Nonetheles, the realist ontology that he presents is important to the range of possibilities that he develops for the spoken word in his tale. This connection 61 becomes clear when we consider the afinities between the hypothetical ?bryd? of the Manciple?s digresion and the other bird in the tale, Phoebus?s crow. In his digresion, the Manciple describes a bird ?put.. in a cage? (IX 163) and expounds upon the futility of trying ?to fostre it? (IX 165) with meat, drink, and other human luxuries. Such ?deyntes? (IX 166), the Manciple promises, wil never stop the bird from longing for its fredom, nor wil they curb its ?appetit? for ?wormes and swich wrechednese? (IX 171). Like the Manciple?s ?bryd,? Phoebus?s crow ? whose propensity for eating worms and wretchednes might be extrapolated from the crow?s identification as a ?worm-foul? in Chaucer?s Parliament of Fowls ? hangs always in a cage. 48 Moreover, the crow ultimately obtains the fredom that the Manciple?s ?bryd? so desires when Phoebus slings him ?out at dore? (IX 306). 49 Rather than being ?fostred? with ?mete and drynke? however, Phoebus?s crow is fostered with speech: Now hadde this Phebus in his hous a crowe Which in a cage he fostred many a day, and taughte it speken, as men teche a jay. The linguistic and structural paralels that the Manciple draws between his ?bryd? and Phoebus?s crow imply analogous paralels between the ?mete and drynke? with which the ?bryd? is fostered and the ?speche? (IX 306) with which Phoebus fosters his crow. Thus, when the Manciple emphasizes the subordination of the meat and drink to the things nature has put in the bird (?Lo, heere hath lust his dominacioun? [IX 181]), he implies the concomitant subordination of speech. Like the cage of gold and the dainties offered the 48 Se PF 358-364. Also interesting in relation to the Manciple?s Tale, the Cucko is regularly the bird that speaks for the worm-fowls (PF 505-09, 603-09). 49 For the crow?s banishment by Phoebus as an escape to fredom, se Hugh White, ?Chaucer Compromising Nature,? Review of English Studies 40 (1989): 157-78. 62 bird, the spoken language in which the crow is nurtured is finaly inefective in the face of the lusts and appetites predicated upon the universal; it becomes a part of the faulty arsenal by which one might atempt to ?destreyne a thyng which that nature/ Hath naturely set in a creature? (IX 161-62). In this metaphorical construction, speech is, at best, a secondary representation of a universal signified. At worst, it is a means of mendacity and deception, a false signifier that atempts (but fails) to obscure that which is predicated upon nature. Inert and inefective, the brand of speech that the Manciple?s discussion of the bird implies is a far cry from Amphion?s performative, city-building utterances. Rather, as speech that cannot efect change in the world ? speech that, to borow Searle?s vocabulary, cannot fit the world to the word ? it is constative in function. In terms more historicaly appropriate to the late Middle Ages, the Manciple invokes a model of speech that acords with the linguistic hierarchy of scholastic realism, a model in which the spoken utterance cannot change those afections within the bird because they are themselves predicated upon a stable, guiding universal ? upon nature. And though it might stretch this analogy too far to suggest that those things ?which that nature / Hath naturely set in a creature? function here as de facto mental signs, there is an important paralel between the two: both are predicated entirely upon transcendent, universal constructs. Those things put into the bird by ?nature? asume a hierarchical position that is analogous to that of the mental sign. Like Boethius?s ?afections in the soul,? they are derived from ?nature? through a proces of natural correspondence. If the Manciple implies the inviolable realist hierarchy of universal over mental sign over spoken word in his digresion on the bird, he invokes it explicitly in his second 63 long aside, his now infamous analysis of the ?lady? and the ?leman.? The Manciple telingly prefaces that analysis with a dictum from Plato?s Timeaus, probably redacted second hand from Jean de Meun?s Romance of the Rose: The word moot nede acorde with the dede. If men shal tele proprely a thyng, The word moot cosyn be to the werkyng. 50 The relationship between word and deed articulated in this brief pasage aligns neatly with the mainly ontological distinctions developed in Manciple?s discussion of the bird. More important, the pasage alows the Manciple to shift the ontological distinctions developed in the bird digresion firmly and overtly into the realm of the linguistic. The word is contingent here; the word must accord with, must be cousin to, the deed just as the bird must acord with nature. The ?werkyng? is signified; the word is sign. From this Boethian-Platonist beginning, the Manciple articulates his most explicit case for a realist linguistic hierarchy. Specificaly, this is a hierarchy in which the spoken word signifies the mental sign and the mental sign in turn signifies the overarching universal: Ther nys no diference, trewely, Bitwixe a wyf that is of heigh degre, If of hir body dishonest she bee, And a povre wenche, other than this ? If it so be they werke bothe amys ? But that the gentile, in estat above, 50 Se Guilaume de Loris and Jean de Meun, The Romance of the Rose, 319-20 (l. 47-49); also, Boece II pr. 12, 206-7 (in Riverside Chaucer). 64 She shal be cleped his lady, as in love; And for that oother is a povre womman, She shal be cleped his wenche or his leman. (IX 212-20) It is most fruitful to unpack the realist hierarchy that the Manciple depicts by starting at its top, at the universal. The Manciple insists that there is no diference between the two adulterous women in question except for their diference in status. The two social stations that the Manciple invokes here, I propose, function as universals, as overarching constructs that scholastic realists regarded as inviolate truths. For the purposes of clarity, we can follow the Manciple in refering to those universals as ?gentile? and ?povre,? but even as we do that, we must recognize that our naming of these constructs is a mater of rhetorical convenience; as universals, they have no existence in language. From the universals ?gentile? and ?povre? two distinct mental signs are derived. These ?thought objects? or ?afections in the soul? signify ?gentile? and ?povre? naturaly rather than by convention, and like their universal signifieds, they have no existence in the linguistic sphere. Finaly the mental signs act as predicates for the spoken signs that the Manciple?s hypothetical wommen are ?cleped? (from ?clepen? meaning ?to speak; cal, shout?). 51 Those spoken signs of ?leman? and ?lady? signify their respective mental signs only through conventional correspondence; the words themselves, while based on mental signs, are derived by a kind of cultural or social consensus. What is most important, however, is that even if they signify by convention, the spoken signs are predicated firmly upon mental signs that are in turn predicated upon stable universals: because one 51 Midle English Dictionary, s.v. ?clepen? v., 1(a). 65 woman is ?povre? she is caled a ?leman?; because the second woman is ?gentile? she is caled a ?lady.? But how stable are those universals? Certainly, the Manciple constructs this careful hierarchy of signs and signifieds upon what appears to firm realist ground, but his initial asertion that ?Ther nys no diference? between the two women resonates with unusual force throughout his digresion, undercutting the very scholastic realism it portends to support. 52 Indeed, the proposition that the two adulterous women are esentialy identical is dangerous to the realist ontology the Manciple develops precisely because it suggests that ?gentle? and ?povre? ? the universals from which the spoken signs ?lady? and ?leman? ultimately derive ? may not realy be universals at al, that they are not ?at once distinct from the individual itself and from other universals.? 53 In fact, the stated samenes of the two women displaces what initialy appear to be universals, rendering them not inviolable signifieds but another set of mental signs, themselves predicated upon other signifieds. The key to understanding this slippage lies in the relationship between the mental sign and the universal, specificaly in the question of whether the mental sign signifies a universal signified (the realist approach) or whether it signifies other individual signs that, in the aggregate, sem to be a universal (the nominalist approach). What the Manciple reveals, even as he argues from an ostensibly realist ontology, is that the mental signs informing our speech are not as firmly grounded in the universal as scholastic realism insists. Rather, the universal itself may be subject to interference from other signs; it may not be a universal at al. Ultimately, the Manciple 52 Formaly and syntacticaly, Chaucer emphasizes the phrase ?ther nys no diference? (IX 212) both by repetition (?Ther is no diference? [IX 25]) and by separating it from the restrictive phrase ?other than this? with several aditional clauses. 53 Lef, Wiliam of Ockham, 104. 66 raises the possibility that, as Donald Howard has remarked, ?the only real diference [between the two women] is a diference of language? ? a nominalist philosophy. 54 Practicaly, the Manciple?s description of the ?lady? and the ?leman? presents us with something we might anachronisticaly refer to as a linguistic fedback loop: the diference in status between the two unfaithful women ensures that the noble woman is caled a lady while the poor woman is caled a leman; however, the speech acts ?lady? and ?leman? themselves reify and make palpable such a status diference, even when the two women are esentialy identical in their action. The Manciple?s own actions underscore the notion that speech functions in this circular capacity, that it simultaneously signifies and generates the distinctions upon which mental signs are based. It is, after al, his own utterance of the word ?leman? to which the Manciple reacts so strongly ? ?Certes this is a knavyssh speche!? (IX 205) ? not the act of adultery itself, which he discusses at length without apology (IX 187-195). In this ?fedback loop,? we can se the Manciple proposing a brand of speech that is neither wholly performative in nature nor wholly constative, a brand of speech that exists between the two on a continuum of verbal eficacy. Moreover, the power that the Manciple shows the spoken sign to have upon the mental sign alows us to identify the beginnings of an encroaching Ockhamist thread within the Manciple?s Tale. The thre pasages examined above ? the alusion to Amphion waling Thebes with his voice; the Manciple?s discussion of the things ?which that nature / Hath naturely set in a creature?; and the comparatively complex discussion of the ?lady? and the ?leman? ? 54 Donald Howard, The Idea of the Canterbury Tales (Berkeley: University of California Pres, 1976), 302. Se also A. S. G. Edwards, ?Chaucer and the Poetics of Uterance,? in Poetics: Theory and Practice in Medieval English Literature, ed. Piero Boitani and Ana Torti (Cambridge, UK: D. S. Brewer, 191), 6-7. 67 suggest a range of possibilities for speech, from the inert to the radicaly performative and to intermediate points in between. Taken together, they represent what Chekhov might cal the gun on the Manciple?s wal, the range of functions acorded to the spoken uterance in the Manciple?s Tale. And true to Chekhov?s words, that gun wil fire by act five. While Chekhov?s dramaturgical truism offers a heuristic for understanding the Manciple?s Tale, the idea behind the Russian playwright?s metaphor, that the second part of a literary work brings the first part to fruition, is not unique to him; scholars of medieval literature have used similar metaphors to describe the narative structure of poetry in the Middle Ages. A. C. Spearing, for example, argues that many medieval poems are ?comparable to .. a pictorial diptych? in that they consist of two equaly sized ?leaves? which ?when put together.. incite the reader to participate in the creation of a meaning that is larger than either posseses in isolation.? 55 Spearing cites Chaucer?s Book of the Duches and the aliterative poems Patience and Awntyrs off Arthure as such diptych poems; other critics have expanded that list to include Saint Erkenwald, Pearl, and Chaucer?s General Prologue. 56 Chaucer?s Manciple?s Tale also exemplifies this diptych structure: the first leaf develops the potential of speech and the second leaf shows its deployment. Even more than the image of the diptych, however, Chekhov?s metaphor articulates the movements of invocation and completion, of potential and kinetic energy, that undergird the tale?s larger structure. 55 A. C. Spearing, ?Central and Displaced Sovereignty in Thre Medieval Poems,? Review of English Studies 3 (1982): 249. 56 Se Colin Wilcockson, ?The Opening of Chaucer?s General Prologue to the Canterbury Tales: A Diptych,? The Review of English Studies 50 (199): 345-50. 68 Just after the midpoint of the Manciple?s Tale, Phoebus?s crow sings, ?Cokkow! Cokkow! Cokkow!? (IX 243), an outburst that is important for two reasons. First, it begins to reveal the philosophical underpinnings of the Manciple?s linguistic philosophy; second, it starts to fulfil the potential that the first portion of the tale acords to speech ? to fire the gun. 57 Their obvious punning aside, however, the thre words alone might be understood as nonsensical birdsong, as vox rather than dictio, sound rather than sense. 58 When Phoebus preses the crow on the meaning of his speech (?What, bryd?? quod Phebus. ?What song syngestow?? [IX 244]), the crow eliminates any ambiguity, reporting ?by sadde tokenes and by wordes bolde, / How that [Phoebus?s] wyf had doon hire lecherye? (IX 258-59). Initialy, the crow?s utterance appears to be a constative one, a statement that is subordinated to a stable truth (the wife?s infidelity) and that acurately reflects the mental signs predicated upon that truth (the crow?s knowledge of the wife?s infidelity). In fact, the Manciple endorses just such an interpretation by describing how the crow had stood mute witnes to the very act of infidelity: ?the white crowe, that heeng ay in the cage, / Biheeld hire werke, and seyde never a word? (IX 240-241). In this respect, the crow?s damning utterances evoke a realist linguistic ontology, one in which the spoken word is fully subordinated both to the mental sign and to the universal that backs it up. In relation to Phoebus, however, the statement functions diferently. Rather than following the linguistic hierarchy described by the realists, where spoken language signifies a mental sign that itself always signifies an inviolable universal, the 57 The crow sings ?Cokow! Cokow! Cokow!? at line 243; the mathematical midpoint of the Manciple?s Tale is line 23. 58 In the terminology of clasical gramarians, vox can be defined simply as ?vocal sound,? something that even animals had the power to produce; dictio can be defined as ?word.? Se History of Linguistics, Volume I: Clasical and Medieval Linguistics, ed. Giuilo Lepschy (New York: Longman, 194), 10, 97. 69 crow uses his speech to alter the terms of Phoebus?s mental signs, to alter the things Phoebus knows to be true. This ontological reversal violates the strict epistemological and linguistic hierarchy upon which scholastic realism insists. Instead of being predicated upon a stable universal, Phoebus?s mental signs are shown to be contingent upon the crow?s speech: the mental sign that causes Phoebus to kil his wife is engendered by the crow?s utterance, ?on thy bed thy wyf I saugh hym swyve? (IX 256). In this way, the Manciple?s Tale evokes a nominalist linguistic paradigm, one in which the mental sign is not connected to a transcendent universal but is derivative of other, more flexible signifieds. After the enraged Phoebus murders his wife, the Manciple develops the nominalist current implied by the crow?s damning report stil further. The words that Phoebus speaks to the crow ? an unvarnished asertion of his own wife?s fidelity ? functionaly invert the crow?s earlier report of Phoebus?s cuckolding: ?Traitour,? quod [Phoebus], ?with tonge of scorpioun, Thou hast me broght to my confusioun; Allas, that I was wroght! why nere I deed? O deere wyf! o geme of lustiheed! That were to me so sad and ek so trewe, Now listow deed, with face pale of hewe, Ful gilteles, that dorste I swere, ywys!? (IX 271-277) Scholars have disagred sharply on what exactly Phoebus is up to in this pasage, though critical responses tend to fal into two camps: some critics argue that Phoebus realy does think that the crow is lying; others argue that he wilfully disagres with the crow and 70 forces himself to believe his own rhetoric. 59 This critical debate points out how Phoebus?s reaction, or rather the motivation for Phoebus?s reaction, is necesarily mired in a subjectivity that has no clear universal predicate. Thus, in ontological and linguistic terms, Phoebus?s spoken defense of his wife ofers a metatextual moment in which the poem enacts for the reader the very nominalism that it develops within its own narative. Put another way, Phoebus?s words ? his oddly unjustifiable asertion that his wife is not, in fact, an adulteres ? are al we as readers have to go on. 60 By his own report, then, Phoebus finaly does believe in both his wife?s fidelity and the crow?s mendacity; he knows his ?deere wyf? to be ?sad,? ?trewe,? and ?gilteles? (IX 274-275); he knows the crow to be a scorpion-tongued ?traitour? (IX 271). Peter Herman writes that Phoebus denies the crow?s words ?in order to deny the truth and make reality subject to his wil.? 61 I suggest that Phoebus not only atempts to make material reality subject to his wil, he creates a coexisting linguistic reality by the sheer force of his utterances. In other words, Phoebus?s speech creates Phoebus?s world. Here, as with the crow?s initial report of Phoebus?s cuckolding, speech stems from mental signs that have no connection to an overarching universal, a paradigm that mirors the linguistic epistemology of Ockham?s nominalism. Indeed, the only predicate for mental 59 For examples of the former, se Richard Trask, ?The Manciple?s Problem,? Studies in Short Fiction 14 (197): 14; L. A. Westervelt, ?The Medieval Notion of Janglery and Chaucer?s Manciple?s Tale,? Southern Review 14 (1981): 11; Jamie Fumo, ?Thinking Upon the Crow,? Chaucer Review 38 (204), 361. The later view is most eloquently expresed by Peter Herman in ?Treason in the Manciple?s Tale,? Chaucer Review 25 (191): 324-5. 60 Brian Striar writes, ?What finaly emerges from al this dificulty and confusion is not truth or the location of truth but power and the location of power: the power to exploit spech and poetry to fashion one?s own truth or truths, as the crow does with Phoebus, as Phoebus does with the crow, as the Manciple?s mother does with her son, as the Manciple does with his mother, the Cok, and the audience of pilgrims, and as Chaucer, through the Manciple, does with us? (197). Se ?The ?Manciple?s Tale? and Chaucer?s Apoline Poetics,? Criticism 3 (191): 197. 61 Herman, ?Treason,? 324. 71 signs themselves is a host of other, les absolute signifieds including (as we also saw in the crow?s initial report of Phoebus?s cuckolding), speech itself. Without a stable universal to anchor the ?afections in [his] soul,? Phoebus can generate a reality with his own spoken utterances in which, if only for himself, his wife is chaste, is true, is guiltles. The objection might be raised that the reality Phoebus creates is invalid, that the god?s asertions of his wife?s fidelity are litle more than the disingenuous speech of a murderer trying to recuperate his wife?s lapsed virtue and mend his shatered reputation. Such is the contention of Briton Harwood, who claims that the tale told by the Manciple reveals his disdain for ?those who can be distracted from empirical reality by language, which creates a bogus reality of its own.? 62 Although it may be true that Phoebus?s reality is outwardly constructed of speech and that the reader, like the crow, ses a broader ?empirical reality,? such an empirical reality is itself constructed by the Manciple?s own authority as a speaker in Chaucer?s pilgrimage. In the literary world of the Canterbury Tales, a world in which nine and twenty ?sondry folk? (I 25) tel stories to one another on horseback, the reality to which readers have aces is always mediated by the fictional speech of the pilgrims. In this respect the ?bogus reality? created by Phoebus?s speech may comment not upon the potential of speech simply to deceive but rather upon the power of poetic language to create worlds within the poetic text. The eficacy of Phoebus?s speech stands as an indication that Chaucer ? a poet whose great unfinished work ventriloquizes the spoken voices of 24 pilgrims ? was acutely aware of the potential for speech to create realities, to signify and to be signified, to engender the 62 Briton Harwod, ?Language and the Real: Chaucer?s Manciple,? Chaucer Review 6 (1972): 268. 72 kinds of mental signs ? ?thought objects? ? that nominalists argued were falsely perceived to be ?universals.? In most of the Canterbury Tales, the reader and Chaucer are complicit in their understanding of this potential; indeed, Chaucer alows the reader to share in his authorial omniscience repeatedly through his work. Like Chaucer, we know that a second flood is not coming to sweep John away in the Miler?s Tale even if the deceived carpenter does not; like Chaucer we know that Aurelius has not removed the ?grisly rokkes blake? that obses Dorigen (V 859), that May has not engaged in a ?strugle with a man upon a tre? to restore January?s sight (IV 2374), that the deceived priest of the Canon?s Yeoman?s Tale wil never posses the formula for multiplying base metals into gold. What separates the Manciple?s Tale from the other tales of the Canterbury pilgrimage ? what separates Phoebus?s ?bogus reality? from John?s and Dorigen?s and January?s and the priest?s ? is that Phoebus?s speech acts expose for the reader the very engine that drives Chaucer?s own poetic project. We se in Pheoebus?s speech the creation of the world by the utterance of the word. Never is this more clear than when Phoebus turns to his crow and says, ?I wol thee quite anon thy false tale? (IX 293). Though early in the tale Phoebus was presented alternately as a courtly fop and a deceived husband, at this moment he makes good on his threat with startling and unsparing eficacy. He becomes not the cuckold but the quiter of tales, not the courtly fop but the god of poets and poetry. Phoebus uses his speech not to create an individual linguistic reality but to change the very nature of his world. Cuckold, bon vivant, and author ? Phoebus speaks, and by speaking renders his talking crow mute, his white crow black: 73 Thou songe whilom lyk a nyghtyngale; Now shaltow, false theef, thy song forgon, And ek thy white fetheres everichon, Ne nevere in al thy life ne shaltou speke. Thus shal men on a traytour been awreke; Thou and thyn ofspryng evere shul be blake, Ne nevere sweete noyse shul ye make, But evere crie agayn tempest and rayn, In tokenynge that thurgh thee my wyf is slayn. (IX 294-302) There is a fundamental distinction between the speech that Phoebus unleashes here to punish the crow and the utterances he has used earlier to recuperate his wife. In the later, Phoebus?s speech creates an individual reality distinct from the semingly objective, truthful reality of the reader and the crow. In the former, Phoebus?s spoken words transform the crow to fit their own image; they create a reality that exists not only for Phoebus but for the crow and his offspring, for the reader, and even for the world outside the text, where black crows fly about cawing discordantly. Phoebus says that the crow and al his offspring wil be black, and the crow and al his ofspring are black; Phoebus says that the crow wil lose his beautiful voice, and the crow does lose his beautiful voice; Phoebus tels the crow that his cry wil stand as a harbinger of tempest and storm, and so it does. 63 By turning the crow black and destroying its ability to speak, 63 It is important to note here that in adition to his curse, Phoebus does seize the crow and pul out his white feathers, an action manifestly physical and non-linguistic (IX 303-304). Nonetheles, the change of the color of the feathers from white to black, the destruction of the crow?s voice, and the ongoing curse on al the crow?s ofspring are acomplished through Phoebus?s spech alone. In short, Phoebus does physicaly alter the crow ith his body, but the emphasis of the pasage is stil on his words and their efect. 74 Phoebus reverses the causal relationship between the spoken sign and the mental sign; Phoebus forces the ?dede? ? the crow becoming black ? to acord with his words rather than fiting his words to the dede (IX 208). In other words, Phoebus puts the lie to what scholastic realists would cal the imutable universal crow because he shows that ?universal? to be predicated upon his own speech. Here, at last, speech functions in a fully performative capacity. Like Amphion, who uses his voice not to describe but to construct the wals of Thebes, Phoebus speaks not to describe the crow but to create it. Here, too, is Ockham?s nominalist ontology extrapolated to its fullest extent, an ontology in which the spoken sign and the mental sign exist apart from an unsen host of transcendent universals, in which speech holds the potential not only to represent reality but to create reality in its own image. Phoebus?s crow-transforming utterance also underscores another important nominalist idea, the primacy of God?s potentia absoluta over His potentia ordinata. Despite the Manciple?s earth-bound presentation of Phoebus, he is first and foremost a god. Although I do not wish to suggest that Chaucer intends Phoebus to be a simple stand-in for the Christian God, Phoebus?s creation and subsequent transformation of a speaking crow are, if nothing else, demonstrative of a God-like power. Moreover, that power, the Manciple sems to indicate, is absolute, even to the point that Phoebus can alter the crow?s natural state from white to black. Realist thinkers like Aquinas and John Duns Scotus rejected the potential for God to contravene His own laws, to go against the universal constructs of His creation. Duns Scotus writes in his Ordinatio that ?God can do whatever does not involve a contradiction,? maintaining that God can not flout His established universal laws and that ?absolute power does not absolutely exced .. ordered 75 power, since it would be ordered acording to another law.? 64 Ockham, however, saw no problems in God?s apparent self contradictions. The potentia absoluta of God superseded al such paradoxes; His wil was al, and it was boundles: Just as God creates every creature merely from His volition, so He can do with creatures whatever pleases Him erely from his volition. Hence, if someone should love God and perform al the works approved by God, stil God could annihilate him without any offense. Likewise, after such works God could give the creature ? not eternal life ? but eternal punishment without offense. The explanation is that God is debtor to no one. 65 This is the very potentia that the Manciple?s story of Phoebus and the crow enacts: just as easily as Phoebus creates the crow by his own wil, so too does he destroy the crow and subject him to eternal punishment, slinging him ?out at dore .. unto the devel? (IX 306- 07). As in the nominalist interpretation of the Christian God, Phoebus becomes ?the final source and guarantor of truth, just as He is the final source and guarantor of laws governing physical bodies.? 66 His power, as the crow painfully learns, is bounded not by a set of ordained and transcendent universals but by the limitles capacity of his own absolute wil. Phoebus?s punitive series of overtly performative speech acts ? evidence both of the tale?s commitment to a nominalist perspective on speech and of Phoebus?s own potentia absoluta ? finaly propels the Manciple into his lengthy harangue on the virtues 64 From John Duns Scotus, Ordinatio, quoted in Adams, Wiliam Ockham, 193, 92. 65 Wiliam of Ockham, In Libros Sententiarum, quoted in David W. Clark, ?Wiliam of Ockham on Right Reason,? Speculum 48 (1973): 23. 66 Wats and Utz, ?Nominalist Perspectives on Chaucer Poetry,? 148. 76 of silence. Over the course of 44 lines, the Manciple obsesively repeats maxims that his mother taught him, each an admonishment to ?restreyne and kepe wel thy tonge? (IX 333), each a smal contribution to the Manciple?s absurdly garulous speech against speech. The paradox created by the Manciple?s prolixity is dificult to reconcile, and critics have responded with a variety of interpretations. Perhaps this compulsive and aggresive repetition demonstrates the Manciple?s growing anxiety that, as Hary Baily implies, the Cook wil reveal how the Manciple has ?sete .. aler cappe? (I 586) of the lawyers in his house; perhaps it even speaks to an unsen knot of psychological isues that the Manciple has with his mother. 67 I contend, however, that in light of Phoebus?s final, transformative speech act, the Manciple?s warning demonstrates a nominalistic understanding of the terible potential of the ?rakel tonge.? In repeatedly admonishing his felow pilgrims to ?kepe wel thy tongue and thenk upon the crowe? (IX 362), the Manciple not only asks them to consider the consequences of the crow?s speech but of Phoebus?s speech as wel. For while it is the crow?s ?jangling? that angers Phoebus and brings about the crow?s punishment, it is Phoebus?s own speech act that brings the crow to his woeful (and current) state, a speech act that both threatens vengeance and enacts it in the same breath. In other words, in the Manciple?s nominalist ontology the spoken word is dangerous not only because it can bring to light an undesirable truth; it is dangerous because it can create truth in its own right. And, as the voiceles, coal-black crow demonstrates, the truth created by the word is not always a desirable one. 67 Se Earle Birney, ?Chaucer?s ?Gentil? Manciple and his ?Gentil? Tale,? Neuphilologische Miteilungen 61 (1960): 257-267; Arnold Davidson, ?The Logic of Confusion in Chaucer?s Manciple?s Tale,? Annuale Mediaevale 19 (1979): 5-12. Richard Trask ses the Manciple as a somewhat gentler, medieval Norman Bates, ascribing the Manciple?s repetition to a matrix of submerged ?mother isues.? Se Trask, ?The Manciple?s Problem.? 77 The Manciple?s final speech fully bears out this asertion; indeed, most of the aphorisms that the Manciple cribs from his mother discuss not what speech is but what speech does. The speech act ? metonymicaly described as the tongue ? is an active agent within the Manciple?s nominalist ontology, something that ?forkutteth and forkerveth? (IX 340), something that causes ?muchel harm? (IX 337) and prevents ?muchel reste? (IX 350), something that ?serveth? and ?gooth? and ?kutteth frendshipe al a-two? (IX 339, 355, 342). The tongue becomes active speech literalized, the spoken word made flesh. In fact, only when he describes the ?wikked tongue? as being ?worse than a fend? (IX 320) does the Manciple describe speech for what it is rather for than what it does. It should come as no surprise, then, that in the midst of his diatribe the Manciple presents us with an image that clearly evokes his earlier alusion to Amphion building the wals of Thebes. By stating that ?God of his endeles goodnese / Waled a tongue with teth and lippes eke? (IX 322-23), the Manciple reinforces the ability of speech to perform work in the absence of universals, whether that work be constructive or, as the Manciple?s crow so aptly demonstrates, destructive. Nominalism and Geoffrey Chaucer: ?The Righte Way to Rome? The Canterbury Tales?s engagement with nominalism ? an engagement that reaches its apogee in the Manciple?s Tale ? prompts this question: ?What is Chaucer?s own perspective on Ockham?s nominalist philosophy?? The Manciple himself, I have argued, both subscribes to a nominalist philosophy and understands the dangers implicit in it; Chaucer expreses a frustratingly ambivalent atitude toward the Manciple, however, and by extension, toward his nominalist views. On the one hand, Chaucer 78 implies an afinity between himself and the Manciple several times in the Canterbury Tales, including in the General Prologue, where Chaucer juxtaposes his own narative persona with the Manciple on a single line: ?Ther was also a Reve, and a Milere / A Somnour, and a Pardoner also, / A Maunciple, and myself ? ther were namo?(I 542-44). Furthermore, because the Manciple?s Tale interogates so many of the isues explicitly raised by the Canterbury Tales as a whole ? the relationship between ?word? and ?dede,? the practice of ?quiting,? the balance between ?sentence? and ?solas? ? the Manciple emerges as a kind of poetic doppelganger for Chaucer, a figure within the fiction of the pilgrimage who engages with the same thematic isues the poet himself considers. Grudin has gone so far as to argue that the Manciple?s Tale ?explains and reinforces .. the poetic principles of the Canterbury Tales? and encapsulates ?the foundation upon which Chaucer?s poetics are built.? 68 In that respect, the flexibility and power that the Manciple acords to speech would necesarily appeal to a poet who ?relies on equivocal language? in order to investigate the relationship between word and world. 69 On the other hand, Chaucer the author frequently disparages the Manciple despite connecting him so overtly to his own narative alter ego. The poet includes the Manciple (along with the Reve, the Miler, the Pardoner, the Summoner, and himself) in the galery of churls at the end of the General Prologue, and he draws the reader?s atention to the Manciple?s penchant for bilking the lawyers at his inn of court by noting that ?he sete hir aler cappe? (I 586). Chaucer also paints a highly unflatering portrait of the Manciple in the prologue to his tale, a piece of roadside drama in which the Manciple first insults the ale-sodden Cook to his face, then disingenuously denounces him to the 68 Grudin, Chaucer and the Politics of Discourse, 151. 69 Peck, ?Chaucer and the Nominalist Questions,? 760. 79 other pilgrims, then finaly ? after Hary Baily implies that the Cook might exact retribution by exposing the Manciple?s dishonest ?rekenynges? (IX 74) ? self-servingly plies him with wine until he can no longer speak. Even if we can imagine Chaucer using this most duplicitous pilgrim to propose a philosophical outlook he actively proposes, the choice of the Manciple as a philosophical mouthpiece raises as many questions about Chaucer?s atitude toward questions of nominalism as it resolves. Chaucer?s atitude toward nominalism gets no clearer when we move beyond the Manciple?s Tale and consider the final tale of the Canterbury pilgrimage, the treatise on confesion offered by the Parson. The links between the Parson?s Tale and the Manciple?s Tale have long been recognized; Chaucer explicitly encourages comparison by having both the Manciple and the Parson claim not to be ?textueel? men (IX 235, X 57) and by placing the two tales back to back. Scholars who have read the tales in tandem, however, have almost universaly read them as antitypes. Mark Allen makes a representative argument in this vein: [The Manciple?s Tale] is markedly unpenitential, even antipenitential: the central transformation of the tale ? the change of the crow from white to black ? ironicaly reverses the penitential change that the Parson describes at the end of his tale.. As the Manciple encourages the Cook?s fal, so his tale encourages a similar fal for everyone who acepts his advice before the Parson?s exhortation to penance. We need the Parson?s speech to lead us to penance, and, as becomes increasingly clear, we need the penitential transformation that speech efects. 70 70 Mark Alen, ?Penitential Sermons, The Manciple, and the End of The Canterbury Tales,? Studies in the Age of Chaucer 9 (1987): 78. Also Se Le Paterson, ?The ?Parson?s Tale? and the Quiting of the 80 Allen reasons that the Parson?s Tale, the last word of the Canterbury pilgrimage proper, efectively undoes the Manciple?s Tale; thus, we might understand it to show Chaucer repudiating the nominalist exceses of the Manciple himself. On one level, that argument makes sense: the Parson?s insistence upon penitential speech ? his dictum that ?Al moot be seyd, and no thing excused ne hyd ne forwrapped? (X.319) ? ofers a corective to the Manciple?s stifling cal to silence. Moreover, The Parson?s vision of speech as a blesing from God which brings spiritual salvation counters the Manciple?s view of speech as predominantly dangerous. Most important for our atempt to discern Chaucer?s relative ontological bent, the Parson?s Tale maintains a distinctly realist viewpoint, both philosophicaly and linguisticaly. Informed by patristic writers such as Augustine and Ambrose, it evinces supreme confidence both in the ?parfit knowynge of God? (X 1079) and in the ordained power of God to grant that ?knowynge,? with His grace, to the penitent soul. Even Hary Baily?s swipe at the Parson?s would-be Lolard sympathies in the epilogue to the Man of Law?s Tale ? ?O Jankin be ye there? / I smele a Lollere in the wynd? (I 1173-74) ? may suggest the Parson?s realist outlook. Despite his flagrant heterodoxy, John Wyclif was, in fact, a realist who rejected Ockham?s nominalist ontology. 71 But Chaucer does not alow the Parson?s Tale to serve as so straightforward an antidote to the nominalist Manciple?s Tale (an alternative that would have made it far easier to asert the poet?s realist bona fides). Despite their markedly diferent approaches, ?Canterbury Tales,?? Traditio 34 (1978): 31-380; Chauncy Wod, ?Spech, the Principle of Contraries, and Chaucer?s Tales of the Manciple and the Parson,? Mediaevalia 6 (1980): 209-29; James Dean, ?The Ending of the Canterbury Tales, 1952-1976,? Texas Studies in Literature and Language 21 (1979): 17-3; Michael Kensak, ?The Silences of Pilgrimage, Manciple?s Tale, Paradiso, Anticlaudianus,? Chaucer Review 34 (199): 190-206. 71 Se Boucher, ?Nominalism,? 215. 81 the tales told by the Manciple and the Parson demonstrate a fundamental similarity in their understanding that language can do work, that speech has the potential to function performatively. Ultimately, both tales are about transformation and the ability of language to efect it, whether that transformation be triumphant, as in the Parson?s Tale, or tragic, as in the Manciple?s Tale. Even in the heat of his invective against speech, the Manciple pauses to exempt speech in the service of God, noting ?thy tonge sholdestow restreyne / At ale tymes, but whan thou doost thy peyne / To speke of God, in honor and preyere? (IX 329-331). In much the same way, the Parson, though clearly an advocate of transformative sacramental speech, warns the pilgrims against ?janglynge, that may not been withoute synne? (X 649) and against ?idle words, that is withouten profit of hym that speketh tho wordes? (X 647); this is, telingly, the same ?janglyng? (IX 350) against which the Manciple intones in his final speech. The diference between the Parson and the Manciple, then, is a diference not in kind but in emphasis. Each recognizes that speech has the ability to do work, but while the Manciple most frequently streses the destructive potential of speech over the constructive, the Parson streses the potential for salvation over the equaly present potential for damnation. Far from being antitypes then, the tales told by the Manciple and the Parson are, in fact, mirors of one another ? one dark, one bright, both demonstrative of the power of speech and the necesity of silence. The distinctions that many critics draw between the two tales become, in this regard, untenable. Despite the rival ontological and linguistic systems that each tale sems initialy to represent ? the Manciple?s Ockhamist nominalism and the Parson?s scholastic realism ? the two tales are ultimately revealed to be two species of the same genus. 82 Those same ontological and linguistic cross currents complicate even Chaucer?s ?Retraction,? a work whose rubric ? ?Heere taketh the makere of this book his leve? (rubric before X 1081) ? promises some respite from the incesant layering of narators and sub-narators that vexes interpretation of the Canterbury Tales. We might at first be tempted to ascribe a realist outlook to the ?Retraction.? Indeed, Chaucer?s asertion, ?al that is writen is writen for oure doctrine? (X 1083) strongly suggests the subordination of conventional linguistic expresion to transcendent universal truth upon which the realists insisted. From the works that Chaucer chooses not to retract, most pertinently his translation of Boethius?s Consolation of Philosophy, we might additionaly construe that he maintains a realist viewpoint. But in many respects, the very act of retracting itself is at odds with realist understandings of the signifying function of language: it presupposes that Chaucer can use words to alter his canon, that he can ?revoke? (from the Latin re vocare, meaning ?cal back?) works already in existence. More cynicaly, we might read Chaucer?s list of retracted works as paradoxicaly speaking those works into existence, serving as a retrograde table of contents and reinforcing rather than diminishing their existence. For the modern reader, the case of Chaucer?s lost ?book of the Leoun? enacts such nominalistic performativity on an extra-textual level: the reference in the ?Retraction? is al the evidence we have of that work; its reality for us is created solely by the linguistic signifiers used to expres it. In other words, by ?revoking? the Book of the Lion for himself, Chaucer efectively ?re-vokes? it for his readers as wel. In addition to these internal contradictions, we cannot with confidence extract the ?Retraction? from the Canterbury frame itself. The ?makere of this book? specified by the rubric may (as is usualy supposed) refer to Chaucer, the historical author of the 83 Canterbury Tales; it may, however, just as easily refer to the pilgrim / reporter that serves as Chaucer?s narative alter ego. 72 In other words, Chaucer does not unequivocaly relinquish the narative valences of the Canterbury Tales in his retraction. Therefore, we should not be surprised that Chaucer sems to follow the advice of the Parson and the Manciple in equal measure in the ?Retraction,? simultaneously offering the quasi- penitent language of the ?Retraction? itself and retroactively withholding the dangerous language of ?many a song and many a lecherous lay? (X 1087). Our inability to extrapolate Chaucer?s philosophical viewpoint from the Parson?s Tale or the ?Retraction? makes an a fortiori argument for our inability to do so from any other tale or from the Canterbury collection as a whole; the intricate authorial and narative layering in the work is too complex to give us a clear window into Chaucer?s own point of view. This observation is frequently made, of course, but it is also precisely the point of the Canterbury Tales: the nominalist language of the Manciple?s Tale suggests that Chaucer is acutely aware of the nominalist underpinnings of his performative tale-teling project. If we move away from the highly self-conscious frame of the Canterbury Tales and consider Chaucer?s lyric poetry, however, we can piece together a diferent philosophical outlook, one more consistently realist than Chaucer?s final, unfinished work might suggest. I do not mean to suggest that we should read Chaucer?s lyrics as unvarnished authorial statements; these lyrics were writen within a specific courtly seting and must be sen in the wider context of Ricardian structures of power and patronage. Nonetheles, the courtly lyrics can be said to represent Chaucer?s public voice and are, 72 Se Olive Sayce, ?Chaucer?s ?Retractions?: The Conclusion of the Canterbury Tales and Its Place in Literary Tradition,? Medium Aevum 40 (1971): 230-48. 84 therefore, significant to our understanding of the poet?s views on nominalism. With its biblical refrain ?And trouthe the shal delivere, it is no drede? (7), the short poem ?Truth? strongly evinces the epistemology of scholastic realism: That thee is sent, receyve in buxumnese; The wrastling for this world axeth a fal. Her is non hoom, her nis but wildernese: Forth, pilgrim, forth! Forth, beste, out of thy stal! Know thy contre, look up, thank God of al; Hold the heye wey and lat thy gost thee lede, And trouthe thee shal delivere, it is no drede. (15-21) We may initialy want to read this pasage, and especialy its first thre lines, as litle more than the sage (if conventional) advice ofered the courtier by the poet: ?acept your good fortune humbly, for it wil not folow you to your celestial home when this life is through.? Yet, further consideration of the poem?s language ? particularly the phrases ?receyve in buxumnese? and ?thank God of al? ? reveal a deeply hierarchical paradigm, one in which the courtier obediently receives that which is given to him by god. Such a paradigm recals the realist epistemology of revelation that Augustine develops in De Magistro, in which humans receive, also in ?buxumnese,? the ilumination granted by God. Augustine writes, ?Our real Teacher is he who is so listened to .. namely Christ, that is, the unchangeable power and eternal wisdom of God. To this wisdom every rational soul gives heed, but to each is given only so much as he is able to receive.? 73 It is logical, then, that after the admonition ?Know thy contre? ? a phrase which can mean 73 Augustine, ?De Magistro,? 95. 85 both ?know your terestrial country? and ?know that heaven is your true home? ? Chaucer asks the addrese to look up and thank God. It is God, from whom that knowledge comes, God who wil grant the universal truth that ?thee shal delievere.? 74 Smal wonder that this poem is situated in one manuscript next to the General Prologue?s portrait of the Parson, a pilgrim whose faith in an orderly, hierarchical cosmos leads him to lament that ?in mannes synne is every manere of ordre or ordinaunce turned up-so- doun? (X 259). 75 Chaucer?s other so-caled ?Boethian Lyrics? imply a similar investment in the linguistic and ontological precepts of scholastic realism. 76 In ?Gentilese,? Chaucer particularly aserts the objective universality of such concepts as ?vertu? (4), ?vice? (11) and ?vertuous noblese? (17), while in ?Fortune? he echoes the Parson?s lament about ?ordre or ordinaunce turned up-so-doun? by bewailing ?this wretched worldes transmutacioun .. withouten ordre or wys discrecioun?(1-3). Most teling of al, however, is ?Lak of Stedfastnese,? which maries the other lyrics? concerns with hierarchy and disorder to questions of speech and language: Somtyme the world was so stedfast and stable That mannes word was obligacioun, And now it is so fals and deceivable That word and deed, as in conclusioun, Ben nothing lyk, for turned up-so-doun 74 The MED defines ?contre? both as ?any geographic area or physiographic province? (n., 1) and as ?the realm (of the air, the stars, heaven)? (n., 5). Se also Note 19 for ?Truth,? in The Riverside Chaucer, 1085. 75 Se Leila Z. Gros?s brief discusion of ?Truth,? in ?The Short Poems? (introduction), The Riverside Chaucer, 635. 76 For the grouping of ?Truth,? ?Fortune,? ?Gentilese,? and ?Lak of Stedfastnese? as ?Boethian Lyrics? se Gros, ?The Short Poems,? in The Riverside Chaucer, 634-35 (introduction to ?The Former Age?). 86 Is al this world for mede and wilfulnese, That al is lost for lak of stedfastnese. (1-7) Although here Chaucer repeats his plaint that the once stable world has turned ?up-so- doun,? he gives that inversion a specific shape in the dislocation of word from deed, of sign from signified. As we have already sen in the Manciple?s Tale, such a dislocation is implicit within Ockham?s nominalist ontology: without universals upon which to predicate the mental sign, there can be no guarante that even the most scrupulous and acurate verbal utterance correlates with a stable, transcendent reality. Subjective reality becomes the only reality. In such a world, ?Vertu hath .. no dominacioun? (16) because ?vertu? is merely a contingent signifier rather than an overarching universal sign. Similarly, ?resoun is holden fable? because neither ?resoun? nor ?fable? is predicated upon a larger ?trouthe? (15). As Liam Purdon writes, ?the obvious result of the mutable and debased state of language and thought, acording to Chaucer, is that vice reigns, while virtue and pity and mercy .. are either relegated to a state of insignificance or exiled.? 77 Although ?Lak of Stedfastnese? clearly deplores the encroachment of nominalism on an increasingly disordered cosmos, the corrective it supplies for an ?up- so-doun? nominalist world is, in fact, startlingly reminiscent of Ockham?s own philosophy: O prince, desyre to be honourable, Cherish thy folk and hat extorcioun. Suffre nothing that may be reprevable 77 Liam O. Purdon, ?Chaucer?s Lak of Stedfastnese: a Revalorization of the Word,? in Sign, Sentence, Discourse: Language in Medieval Thought and Literature, ed. Julian Waserman and Lois Roney (Syracuse, NY: Syracuse University Pres, 1989), 147. 87 To thyn estat don in thy regioun. Shew forth thy sword of castigacioun, Dred God, do law, love trouthe and worthinese, And wed thy folk agein to stedfastnese. Directed to King Richard I, this envoy brings an overt political dimension to the lyric, making terestrial the ?up-so-doun? cosmic hierarchy described by the first thre stanzas and investing the king rather than God with the power to right it. In urging the king to ?shew forth [the] sword of castigacioun,? Chaucer esentialy argues for the royal equivalent of God?s potentia absoluta: Richard is to ?suffre nothing? that works against his regal authority, and he should not spare punishment in his atempts to wed his subjects back to the stable earthly hierarchy. Despite Chaucer?s insistence that Richard ?Dred God, do law [and] love trouthe and worthinese,? the efect of advice contained in the envoy is, as Paul Strohm flatly states, ?to strengthen the king?s hand; to urge him to stifen up and be a king.? 78 Where Ockham turned to the potentia absoluta of God to remedy the cosmic disorder threatened by the abandonment of stable universals, Chaucer turns to the potentia absoluta of the king to remedy the earthly disorder that prevailed at the close of the fourtenth century. The envoy to King Richard that concludes ?Lak of Steadfastnese? is particularly suggestive for our reading of the Manciple?s Tale. As a number of critics have pointed out, the bow-wielding Phoebus bears more than a pasing resemblance to Richard I, a monarch whose increasingly tyrannical reign in the late 1390s was emblemized by his retinue of Cheshire archers and whose aspirations to semi-divine status are revealed in 78 Strohm, England?s Empty Throne, 174. 88 such visual works as the Westminster Abbey Coronation Portrait and the extraordinary Wilton Diptych. 79 Equaly important, particularly in light of the power Chaucer acords to Phoebus?s speech, is the power that Richard himself semed to invest in the spoken word; among the articles of deposition drafted against the king in 1399 was the acusation that Richard proclaimed ?the laws were in his own mouth .. and that he alone could change or establish the laws of his realm.? 80 Recent scholarship has detailed a changing ?vocabulary of kingship? toward the end of Richard?s reign, in which the king demanded new and elaborate forms of royal addres in order to encourage ?a lofty, almost God-like, image of himself.. as a distant, majestic and al-powerful figure.? 81 Richard also manipulated the legal and parliamentary procedings surrounding the ?Revenge Parliament? of 1397, including the damning spoken confesion made by the Duke of Gloucester just before his death. In these actions, it is possible to se Richard atempting ? like Chaucer?s Phoebus ? to alter the world by altering the language used to describe it. 82 And while it is surely absurd to imagine Richard simply taking Chaucer?s envoy to heart and asuming the mantle of royal potentia absoluta on its behest, it is not absurd to imagine Chaucer understanding Richard?s tyranny as the only possible response to what he might se as England?s descent into a nominalist dystopia. Nor is it absurd (or even dificult) to imagine Chaucer composing his Manciple?s Tale mindful of both that descent and the increasing royal tyranny he may have asociated with it. 79 For a discusion of Phoebus and the Cheshire archers, se Walace, Chaucerian Polity, 256-259. A god survey of scholarship on the Wilton Diptych, a work in which a kneling Richard is depicted surounded by saints and greted by The Virgin, Christ, and a heavenly host, can be found in Nigel Saul, Richard I (New Haven, CT: Yale University Pres, 197), 304-08. 80 Quoted in Walace, Chaucerian Polity, 297. Se also Saul, Richard I, 248-250. 81 Saul, ?Richard I and the Vocabulary of Kingship,? 876. 82 Giancarlo, ?Murder, Lies, and Storyteling,? 76-112. 89 In the absence of the narative and meta-narative complexities of the Canterbury Tales, the Boethian lyrics demonstrate that despite the afinities between Chaucer and the Manciple, the world described in the Manciple?s Tale ? in which realist ontological and linguistic hierarchies are upended and the spoken word can function performatively without constraint or universal predicate ? is not only a world that Chaucer decries and fears; it is a world that he ses manifest in the political and social landscape around him. Thus if Chaucer is a nominalist, as Peck and others have suggested, he is only the most reluctant of nominalists, simultaneously aware and fearful of the possibilities arising from an ?up-so-doun? philosophy. P. B. Taylor more probably aserts that Chaucer ?aspires toward a linguistic realism in which intent informs deeds through the ministry of words? but that ? this aspiration is an ideal sullied by the practice of the real world.? 83 Inasmuch as Chaucer believes that speech and the mental signs that precede it are ? and should be ? subordinated to universal truths, he is a realist. And yet, as a poet and a creator of fiction, Chaucer is also acutely aware of, and invested in, the potentia that nominalists like Ockham ascribed to spoken and writen signs. The very world that Chaucer inhabited, which frequently throbbed with the Sturm und Drang of social discord, must have invited comparison to the upended hierarchies and arbitrary expresions of power manifest in nominalism. Despite al of this ? or perhaps because of it ? Chaucer offers an optimistic expresion of scholastic realism in one of his most unlikely literary endeavors. Ostensibly writen for his ten-year-old son ?Lowys,? who had shown ?by certeyne evydences [an] abilite to lerne sciences touching nombres? (Astrolabe 1-3), Chaucer?s 83 Taylor, ?Chaucer?s Cosyn to the Dede,? 325. 90 Treatise on the Astrolabe purports to provide in English (apparently Lowys?s knowledge of Latin was ?yit but smal?) the ?reules and .. trewe conclusions? (26-29) of the astronomical instrument. It also provides in its introduction a remarkable articulation of the linguistic principles of scholastic realism: This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in English, for Latyn canst thou yit but smal, my litel sone. But natheles suffise to the these trewe conclusions in English as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn. And God woot that in ale these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit by diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome .. And Lowys, yf so be that I shewe the in my lighte English as trewe conclusions touching this mater, and not oonly as trewe but as many and as subtile conclusiouns, as ben shewid in Latyn in eny commune tretys of the Astrelabie, konne me the more thank. (25-55) Chaucer?s argument that English ?sufficith? for ?Lyte Lowys? just as Grek suffices for Greks and Latin suffices for ?Latyn folk? is most imediately relevant as ?part of Chaucer?s characteristic interest in the translator?s role.? 84 However, that same argument also implies ? indeed is predicated upon ? the universality of what Chaucer refers to as 84 Wogan-Brown, The Idea of the Vernacular, 9. 91 ?trewe conclusions,? concepts that exist outside the conventional signifiers of spoken language and from which those signifiers derive their truth value. Moreover, such ?trewe conclusions? are the same not only in diferent languages (?Arabik,? ?Ebrew,? ?Grek?) but for diferent peoples (?Arabiens,? ?Jewes,? ?Grekes?); they cannot, therefore, exist ?only as.. thought object[s] in the mind? but must necesarily be part of a set of overarching truths, of universal constants upon which first mental signs and then spoken signs are predicated. 85 Thus, Chaucer?s dictum, ?diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome? (39-40) encapsulates his realist beliefs: the diversity of speech and writing drawn from a diversity of individuals is nonetheles predicated upon a single ?righte way,? a universal that always comes from and leads to the same place. 86 It is fiting, then, that Chaucer echoes one of the more realist sentiments of the ?Retraction? when, in the Treatise on the Astrolabe, he describes translating the astrological work ?in myn English oonly for thy doctrine? (63-4). But even beyond Chaucer?s introductory ruminations on translation, language, and universals, The Treatise on the Astrolabe articulates a realist ontology. Indeed, the very choice of the astrolabe as a textual subject evokes the realist ontological hierarchy, expresed here as part of the ?pervasive and ubiquitous medieval principle of the celestial dominance over terestrial mater.? 87 The very purpose of medieval astronomy (and of the more suspect interpretive art of astrology) was to glean ?trewe conclusions? from the 85 From Ordinatio, in Ockham, Philosophical Writings, 41. 86 Seth Lerer also coments on this pasage in ?Chaucer?s Sons,? University of Toronto Quarterly 73 (204): 906-15. The phrase ?diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome? is a clear echo of the proem to bok I of the highly Boethian Troilus and Criseyde: ?For every wight which that to Rome went / Halt nat o path, or alwey o manere? (Troilus 2.36-37). 87 Edward Grant, ?Medieval and Renaisance Scholastic Conceptions,? quoted in Jenifer Arch, ?A Case Against Chaucer?s Authorship of the Equatorie of the Planets,? Chaucer Review 40 (205): 64-5. 92 observable phenomena of the heavens, to understand the universal truths that the motions of the stars and planets signified. When Chaucer introduces the Astrolabe to his son, he specifies its ability to iluminate truths beyond those known by human beings: ?truste wel that ale the conclusions that han be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose? (15-19). John Gower?s confesor, Genius, makes a similar case for the transcendent truth of the heavens when he instructs Amans on the arts of astronomy in Confesio Amantis: "Benethe upon this erthe hiere Of ale thinges the matiere, As telen ous thei that ben lerned, Of thing above it stant governed, That is to sein of the planetes.? 88 Although the practices and interpretation of astronomy do not always acord with the teachings of the Church (a point also made by Gower in the Confesio), the science nonetheles depends upon the core beliefs of realist thought. The science itself is ?hierarchicaly ordered to the supreme purpose of knowing God,? an Aristotelian atempt to know the universal through sense experience. 89 This, finaly, is the ontology that Chaucer wants to pas onto his son Lowys; an ontology that may inform Chaucer?s own thinking about the world he inhabits. 88 John Gower, Confesio Amantis, ed Rusel Peck, 3 vols. (Kalamazo, MI: Medieval Institute Publications, 200, 203, 204), 3:279 (7.63-37). The Latin inscription that introduces the chapter sugests a comensurately realist ontology: Lege planetarum agis inferiora reguntur, / Ista set interdum regula falit opus. / Vir mediante deo sapiens dominabitur astris, / Fata nec imerito quid nouitatis agunt. [Things lower down are ruled by the law of the planets, and sometimes that governance foils endeavor. With God's intervention the wise man wil rule the stars, and the fates wil not cause anything sudenly unfavorable.] (p. 3:279 [7.iv]) 89 Evans, Philosophy and Theology, 9. 93 Of course the world we desire to give our sons and daughters and the world that we fear they wil inherit are two diferent things. When we think about the tumult that Chaucer witnesed in his sixty years ? from the plague outbreak of his childhood, to his time in the Hundred Years war, to the mob pasing by his Aldgate house in 1381, to his service in the Good Parliament, to the deposition and murder of King Richard during the final months of his life ? we must also recognize that the orderly universe the poet describes to his young, mathematicaly inclined son was never the universe he knew. I wrote at the outset of this chapter that it is impossible to be certain of Chaucer?s position on nominalism. Nonetheles, I have made the argument that Chaucer was a realist, albeit one who recognized an active tension between realism and the exigencies of an increasingly ?up-so-doun? world. This is the tension that he enmeshes into his Boethian lyrics and that simers menacingly beneath the surface of his Manciple?s Tale. In some respects, it may sem na?ve to suggest that this tension finds its primary expresion in Chaucer?s literary representations of speech. But as the Manciple?s Tale shows us, the power that the poet acords to the spoken word is often monumental. Perhaps what we finaly witnes in Chaucer?s poetry is a cry against the discord and entropy of the fourtenth century, a poetic cal for the restoration of order amidst social and cultural chaos. And perhaps the Manciple?s Tale itself ? in its depiction of a topsy-turvy, unhinged world ? is nothing les than a speculum mundi, a miror reflecting both Chaucer?s own disjointed world and the poet?s pleas for it to be set right again. 94 CHAPTER 2 ?And chaungit cheuely hor nomes?: Eucharist, Baptism, and Sacramental Utterance in Saint Erkenwald It is with good reason that critics have focused so persistently on the sacrament of baptism in their readings of Saint Erkenwald: even in the frequently outlandish universe of medieval aliterative verse, the poem?s climactic spectacle of a miraculously preserved and reanimated corpse crumbling to dust at the moment of its christening is a remarkable one. Generaly recognized to be an English recasting of the legend of Saint Gregory and the Emperor Trajan, Saint Erkenwald focuses on the discovery, during the construction of Saint Paul?s Cathedral, of a magnificent sarcophagus containing the inexplicably preserved corpse. Unable to read the engravings on the sarcophagus or to determine the identity or even the vintage of the body, London?s increasingly agitated citizens summon their bishop, Erkenwald, from clerical duties in Esex so that he might solve the mystery and quel the growing civic unrest it has created. Erkenwald addreses the corpse, commanding it in the name of God to reveal its secrets; and like some Celtic Frankenstein?s monster, it blinks its eyes and begins to tel its story. The corpse, it turns out, was a judge who lived 500 years before Christ. Strict, honest, and unswervingly fair, the judge was buried as a king for his flawles adherence to law; but as a heathen, his soul was ?dampnyd dulfully into !e depe lake? (302), unable to join in the great feast of 95 Heaven. 1 Deeply moved by the mournful tale, Erkenwald cannot help but weep, and he wishes aloud that God could grant the virtuous pagan life once more, just long enough to be baptized. If only such a thing were possible, the bishop exclaims, he would speak these words: ?I folwe !e in !e Fader nome and His fre Childes, / And of !e gracious Holy Goste? (318-19). Despite the oddly conditional mode of his baptismal prayer (an isue to which I wil return), the words have their efect; as Erkenwald uters them, one of his tears fals on the judge?s face to complete the sacrament. The new Christian soul flies to heaven; the body fals to ash. Bels ring in London. Order is restored. Gordon Whatley identifies two, overarching critical responses to the poem. The first, that the heathen judge achieves salvation by virtue of his good works and worthy life, is a position that closely echoes Langland?s treatment of the Trajan story in Piers Plowman. 2 Implicit in such a response is the argument that ?the poet?s main concern is to afirm the eficacy of individual merit and good works in the achievement of salvation,? that the actions of the heathen judge alone are sufficient to engender the mercy of God. 3 1 Al quotations from the poem are from Saint Erkenwald, ed. Cliford Peterson (Philadelphia: University of Pensylvania Pres, 197). References to this edition wil be cited parentheticaly in the text by line number. Al translations of the poem are mine unles otherwise noted. 2 Gordon Whatley provides an overview of critical responses to the poem?s baptism of the virtuous pagan in ?Heathens and Saints: St. Erkenwald in its Legendary Context,? Speculum 61 (1986): 30-63. He also ofers more general background on medieval redactions of the Gregory/Trajan legend in ?The Uses of Hagiography: The Legend of Pope Gregory and the Emperor Trajan in the Midle Ages,? Viator 15 (1984): 25-63. In Langland?s version of the Trajan legend, told by the figure of Trajan himself, the path to redemption is explicitly neither baptism nor posthumous conversion to Christianity; rather it is ethical, just, and moraly outstanding behavior. This is a clear deviation not only from any earlier versions of the Trajan story but from orthodox medieval theology itself. Se Wiliam Langland, Piers Plowman: The B Version, ed. George Kane and E. Talbot Donaldson (London: Athlone Pres, 1975), 45-46 (B.1.140- 157). For a more complete analysis of the Gregory/Trajan legend in Piers Plowman and Saint Erkenwald se Frank Grady, ?Piers Plowman, St. Erkenwald, and the Rule of Exceptional Salvations,? Yearbok of Langland Studies 6 (192): 63-88. Recently, critics have atempted to place the poem?s emphasis on conversion in a more historical context, particularly Ruth Nis?, ??A Coroun Ful Riche?: The Rule of History in St. Erkenwald,? English Literary History 65 (198): 27-295; Frank Grady, ?St. Erkenwald and the Merciles Parliament,? Studies in the Age of Chaucer 2 (200): 179-211; and Chism, Alliterative Revivals, 41-65. 3 Whatley, ?Heathens and Saints,? 32. 96 Whatley himself offers a diferent analysis, suggesting that the poem demonstrates how salvation requires not only the sacrament of baptism, but also the authority of the Church to administer it. Since his influential esay, critics have tended to follow Whatley?s asertion even as they have worked to refine it. Whereas Frank Grady finds that Saint Erkenwald occupies a kind of middle-ground between Langland?s heterodox treatment of the Trajan story and a strict orthodox one, both Christine Chism and Wiliam Kamowski se the poem as profoundly orthodox and, more specificaly, profoundly anti-Wyclifite. More recently, Jennifer Sisk has argued that even as it ?overtly expreses traditional views,? Saint Erkenwald finaly ?occupies an idiosyncratic position that uneasily negotiates the distance between orthodoxy and heterodoxy in a way we might beter describe as both/and.? 4 Few critics have examined the nature of sacramental speech in Saint Erkenwald, which is surprising when we consider the poem?s investment in ? even obsesion with ? the speech-centered sacrament of baptism. 5 The first part of this chapter proposes to 4 Grady notes that although the Erkenwald poet takes a more orthodox position than Langland, the poem is not necesarily as conservative as Whatley maintains; Chism and Kamowski argue that the poem?s emphasis on the spectacle and ceremony of the Church amounts not only to a reafirmation of orthodox Catholic practice and eclesiastical authority but to an argument against Lolard chalenges to orthodoxy. Se Grady, ?Rule of Exceptional Salvations,? 6-68; Chism, Alliterative Revivals, 41-65; Wiliam Kamowski, ?Saint Erkenwald and the Inadvertent Baptism: An Orthodox Response to Heterodox Ecclesiology,? Religion and Literature 27 no.3 (195): 5-27; Jenifer Sisk, ?The Uneasy Orthodoxy of St. Erkenwald,? ELH 74 (207): 108-09. 5 Some exceptions are James P. Crowley, ?Liturgy, Sung Prayer and Quest in the Midle English Saint Erkenwald,? Neuphilologische Miteilungen 93 (1982): 315-23, and Wiliam A. Quin, ?A Liturgical Detail and an Alternative Reading of St. Erkenwald, Line 319,? Review of English Studies 35 (1984): 35-41. Crowley discuses the poem in the context of late medieval Catholic liturgy, particularly the singing of prayers by the choir, and sugests that the spoken (or sung) spiritual ?seking? by the choir suports Erkenwald in his eforts to baptize the heathen judge. Quin posits that the phrase ?and not one grue lenger? (319) underscores the necesity for precision in utering the baptismal formula, an argument to which this esay wil return. Also of interest is Stephen K. Wright, ?St. Erkenwald and Quem Quaeritis: A Reconsideration,? English Language Notes 31 no. 3 (194): 29-35. Wright sugests that Saint Erkenwald?s phrase ?queme questis? (l. 13), which sems to draw an anomalous comparison betwen the melodious chant of a cathedral choir (queme) and the baying of hunting dogs (queste), could be profitably emended to ?queme quethes,? a phrase meaning ?beautiful words? or ?lovely spech.? 97 remedy that lack of critical atention by looking at baptism not simply as the means of salvation for the pagan judge but as a sacrament whose reliance upon the spoken word raises fundamental isues about the eficacy of sacramental language and about the priest?s role in administering it. Although this chapter gives baptism its due in the poem, it ultimately seks to look beyond baptism and to focus on another orthodox rite, one similarly invested in the transformative power of the priest?s words: the sacrament of the Eucharist. As a number of recent studies have demonstrated, the Eucharist atained imense cultural importance in fourtenth- and fiftenth-century England, even as it came under increasing scrutiny, most vociferously by heterodox Wyclifite Christians. 6 By denying the orthodox view of transubstantiation, Wyclif and his followers mounted an atack on the Church that, taken to its extreme, semed poised to ?destroy Christianity and unravel the very fabric of human community.? 7 I argue that Saint Erkenwald, while never explicitly refering to the Eucharist or the doctrine of transubstantiation, nevertheles demonstrates its alegiance to orthodox eucharistic theology in its acount of the judge?s conversion. In some respects, this argument comports with earlier criticism showing how the orthodoxy of the poem is constructed through its explicitly baptismal aspects; however, I depart from that criticism in two fundamental ways. First, I argue that the key indicator of orthodoxy in the poem is not the judge?s baptism per se but the eficacy of Erkenwald?s words both in the performance of the baptism and in the miraculous reanimation of the heathen corpse. Second, I demonstrate that Saint Erkenwald focuses on the eficacy of language in order to bind the salvation of the 6 For example, se Aers, Sanctifying Signs, especialy chapters 1, 3 and 4; Beckwith, Christ?s Body; Rubin, Corpus Christi. The more overtly political ramifications of this isue are sketched out sucinctly by Strohm in England?s Empty Throne, 45-53. 7 Aers, Sanctifying Signs, 54. 98 heathen judge to the defining sacrament of the Eucharist, a connection that alows the poem to offer a far more comprehensive response to Wyclifite heresies, as wel as a more forceful afirmation of orthodoxy, than previous work on Saint Erkenwald has acknowledged. 8 The second part of this chapter takes a broader view than the first: it considers Saint Erkenwald?s anti-Wyclifite stance in the context of the Church?s relationship with its non-Christian forbears. I argue that the poem develops its imediate polemic against Lollardy within a semantic and linguistic register that evokes a number of fundamental theological isues: namely, the nature of orthodox eschatology, the foundational Christian precepts of Old Law and New Law, and the typological model by which medieval Christianity defined itself against paganism and Judaism. By again focusing on the eficacy ? and sometimes the stubborn inertnes ? of the spoken word within these theological contexts, this chapter not only establishes Saint Erkenwald?s views on Lollardy but also uncovers the poem?s cultural anxieties over the origins of English Christianity and its susceptibility to heterodox and heretical threats. The Words of the Priest, the Body of Christ The conditional mode of Bishop Erkenwald?s baptismal prayer remains one of Saint Erkenwald?s most criticaly vexing details. Moved to tears by the corpse?s story, 8 In late medieval England the word ?Lolard? was not necesarily used to describe a folower of John Wyclif. Often the word was simply a blanket term for those who deviated from any number of teachings of the Church; its closest synonym today would simply be ?heretic.? Nonetheles, with the specific form of heresy given voice by the teachings of John Wyclif, ?Lolard? ultimately did become synonymous with ?Wyclifite?; therefore, I wil use the two words interchangeably. For an overview of the conections betwen Lolardy and Wyclifism, se Hudson, The Premature Reformation, 60-73. Also helpful is Andrew E. Larsen, ?Are Al Lolards Lolards?,? in Lolards and Their Influence in Late Medieval England, ed. Fiona Somerset, Jil C. Havens and Derick G. Pitard (Wodbridge, UK: Boydel Pres, 2003), 59-72. 99 the bishop laments the pagan judge?s pitiable condition aloud and wishes he had the power to perform a baptism: ?Our Lord lene,? quo! !at lede [Erkenwald], ?!at !ou lyfe hades, By Goddes leue, as longe as I my!t lache water And cast vpon !i faire cors and carpe !es wordes, ?I folwe !e in !e Fader nome and His fre Childes, And of !e gracious Holy Goste? and not one grue lenger; "en !of !ou droppyd doun ded hit daungerde me lase.? Wyt !at worde !at he warpyd !e wete of eghen And teres trilyd adoun and on !e toumbe lighten, And one fele on his face and !e freke syked. (315-323) 9 Since Whatley, most critics of Saint Erkenwald have read this pasage as an afirmation of the unconditional necesity of orthodox baptism for salvation. However acurate, such an asesment does litle to acount for the fact that the baptism itself is an acident: the baptismal tear is shed without what we might cal baptismal intent. Even more remarkably, the baptismal prayer is uttered only as a demonstration of what Erkenwald would say if he thought it would do any good. Annemarie Thijms suggests that the ?acidental? nature of the baptism and Erkenwald?s conditional prayer alow Saint Erkenwald to skirt a problem that has often troubled the Trajan legend, namely the sticky isue of an eclesiast asking God to change His mind and grant salvation to a damned 9 ??Our lord grant,? said Erkenwald, ?that you had life, by God?s leave, long enough that I might use water and cast it upon your fair corpse and speak these words: ?I folow the in the name of the father and his generous Child and of the gracious Holy Ghost,? and not one word more. Then though you droped down into death, it would trouble me les.? With those words his eyes became wet and tears triled down and alighted on the tomb, and one fel on the face of the corpse and he sighed.? 100 pagan. 10 I propose that the conditional bracketing of the baptismal words ? ?I my!t lache water / And cast vpon !i faire cors and carpe !es wordes? ? also serves a metadiscursive function: it draws atention to the words of the spoken baptismal prayer as words, divorced from their specific sacramental context. Even so, the words are apparently eficacious; Erkenwald?s baptismal prayer does perform its appointed work, whether it is uttered conditionaly, subjunctively, or with genuine intent to baptize. In this respect, the poem shows the sacramental utterance itself to be important, not necesarily the intent with which it is uttered. When the newly christened judge fels his soul enter heaven, he places the responsibility for his salvation squarely on ?!e wordes !at !ou [Erkenwald] werpe and !e water !at !ou sheddes? (329): the words ? as wel as the water ? of baptism. Indeed, it is only ?Wyt !at worde? (321) that the baptismal tear is efective. As Peter Cramer argues in his recent study of baptism in the Middle Ages, ?The power of language, and especialy of liturgical language, to ?make? those who speak it, to invigorate the natural motion of the soul, is more than a philosopher?s idea. It is one of the fundamental reasons why sacrament works, throughout the Middle Ages and no doubt beyond them too.? 11 Cramer?s discussion of liturgical speech as language which ?makes? those who speak it is reminiscent of the work of Austin and Searle, whose identification of the performative utterance provides a useful framework for looking at sacramental speech. Almost by definition, the prescribed words of baptism fal into the category of the performative: utered in the proper social circumstances, the words, ?I folowe the, or eles 10 Anemarie Thijms, ?The Sacrament of Baptism in St. Erkenwald: The Perfect Transformation of the Trajan Legend,? Neophilologus 89 (205): 31-27. 11 Peter Cramer, Baptism and Change in the Early Midle Ages, c.200 ? c. 150 (Cambridge: Cambridge University Pres, 193), 109. 101 I crystene !e, in the nome of / the fader & !e sone and the holy gost,? efect the fundamental change of christening the individual being baptized. 12 Moreover, the Word of God itself, from which, acording to Aquinas, the baptismal prayer derives its eficacy, demonstrates speech at its most explicitly performative. After al, ?the sublime speech of God in advance of his action is,? as Augustine of Hippo notes, ?the imutable reason of the action itself.? 13 W. A. Quinn further demonstrates Saint Erkenwald?s emphasis on the power of sacramental language by highlighting the poem?s emphasis on specificity in sacramental language. Turning to John Mirk?s wel-known fiftenth-century instructions for parish priests to support his asertions, Quinn argues that the ambiguous phrase ?and not one grue lenger? (319) following Erkenwald?s recitation of the baptismal formula should be understood as ?with no more words,? an afirmation of the precise, Trinitarian, baptismal formula endorsed by the Church. 14 Specificaly, Quinn highlights Mirk?s insistence that priests recite the exact words of baptism and that they ?[do] no more?. 15 Such concern for the precise form of sacramental speech in baptism is also expresed in more doctrinal sources. Aquinas argues that ?Baptism receives its consecration from its form?. Consequently the cause of baptism needs to be expresed in the baptismal form.? He further ties the sacramental utterance to the Word of God itself: ?The words which are uttered in the sacramental forms, are said not merely for the purpose of signification, but also for the purpose of eficiency, inasmuch as they derive eficiency from that Word, by 12 John Mirk?s Instructions for Parish Priests, ed. Gilis Kristenson (Lund: CWK Glerup, 1972), 74 (l. 127-128). This pasage is also quoted in Quin, ?A Liturgical Detail,? p. 39. 13 Augustine, City of God, 5:36-37. 14 Quin, ?A Liturgical Detail,? 37. 15 Kristenson, Mirk?s Instructions, 74 (l. 125). 102 Whom al things were made.? 16 Telingly, Aquinas is far les stringent when it comes to the physical procedures of baptism and even to the persons authorized to perform the sacrament. 17 The work of baptism, he sems to recognize, is performed les by water than by a specific and powerful sacramental formula, a formula that might be diluted, corrupted, or even invalidated by the addition to or alteration of its language. One critic has demonstrated that Saint Erkenwald?s insistence on orthodox baptism and its strong afirmation of the baptismal utterance show the poem to be a rebuttal of Lollard arguments to the contrary, noting that its treatment of the sacrament is ?antithetical to some of the most notorious and pointed Wyclifite chalenges to the Church?s eficacy in salvation.? 18 Lollards in general denied the absolute necesity of baptism and also of the baptismal formula itself, two significant breaks from orthodox theology. Some Lollards argued that children of Christians were christened in utero through the faith of their parents and that a formal baptism would have been redundant. 19 Wyclif himself writes in De Eclesia that the act of baptism does not necesarily destroy the taint of original sin; and in ?Speculum de Antichristo,? he isues an atack on eclesiastics who focus on baptizing the mases rather than preaching to them, suggesting that since ?god sent [the Apostle Paul] for to preche !e gospel & not to cristene men,? ordinary priests should follow suit. 20 In al of these instances, both the necesity and the 16 Aquinas, Suma Theologica, 4:2378, 2379 (II. q. 6 a. 5). 17 Aquinas enumerates a number of methods by which one can be baptized (imersion, sprinkling, pouring), and posits that in certain circumstances, baptism can be performed by lay people, women, and even Jews and pagans. Se Aquinas, Suma Theologica, 4:2373-2392 (II. q. 6 ? II. q. 67). 18 Kamowski, ?Inadvertent Baptism,? 1. 19 Se Hudson, The Premature Reformation, 291. 20 John Wyclif, De Eclesia, ed. Johan Loserth (London: Tr?bner & Co., 186), 467-468; John Wyclif, ?Speculum de Antichristo,? in The English Works of John Wyclif, ed. F. D. Mathew, EETS o.s. 74 103 eficacy of the priest?s baptismal prayer ? in J. L. Austin?s terms, the prayer?s performativity ? are caled into question. If God?s grace alone is enough to christen the soul, the words of the baptismal prayer become, at best, an outward sign of christening and, at worst, an impediment to the true nature of the sacrament and a distracting sideshow to what Lollards considered the real work of the Church. But if Saint Erkenwald is to be a poetic bulwark against the encroaching threat of Lollardy, it must do more than simply reinforce the need for orthodox baptism. Certainly an afirmation of baptism could have been understood as an anti-Wyclifite gesture. Yet the most sustained and coherent Wyclifite atack on the institutional Church was directed at the sacrament of the Eucharist, not at baptism. 21 Because the eucharistic sacrament invested the clergy with so much authority, Wyclifite ?re-evaluation of the doctrine of transubstantiation [was] .. an atack on the central mediating role of the priesthood, an atack on its rights to be the exclusive handlers of Christ?s Body.? 22 In other words, the Lollard asault on the Eucharist was also an asault on the Church in general, on its exclusive ability to mediate between the celestial and the mundane, and, perhaps most crucialy, on its sole authority to efect salvation in the laity. The comprehensive nature of such an atack was not lost on Wyclif?s virulently anti-clerical followers. Nor was it lost on the orthodox Church itself: by the end of the fourtenth century, the Eucharist had become not only the spiritual focus of the Mas but also, as Paul Strohm points out, a ?litmus test of orthodoxy? and the point on which ?the Lollards? heresy was efectively (London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner & Co, 1902), 12. Se also Hudson, The Premature Reformation, 290-292. 21 Ane Hudson notes that other than the Eucharist, ?sacraments apart from confesion.. atracted litle consistent notice or coherent redirection? by Lolards. Se The Premature Reformation, 290. 22 Beckwith, Christ?s Body, 36. For a discusion of the authority granted to priests by their ability to perform the sacrament of the altar, se Rubin, Corpus Christi, especialy p. 49-53. 104 founded.? 23 To mount a true defense against the Wyclifite threat, Saint Erkenwald needed not only to asert the requirement of orthodox baptism but also to afirm the orthodox view of the Eucharist. In an esay on Chaucer?s poetic response to the Lolard controversies, Fiona Somerset shows how, in the ?atmosphere of heightened concern over the division and multiplication of Christ?s body and over lay interpretation of the doctrine of the Eucharist,? The Summoner?s Tale is able to comment on the fourtenth-century eucharistic debate without ever mentioning it by name. 24 Contemporary with the Summoner?s Tale, Saint Erkenwald is also positioned to indulge in similar, if far more polemical, double meanings. The poem, I suggest, uses its discussion of baptism to engage in a tacit, though no les important, argument for the sacrament of the Eucharist. In point of fact, the connection that the poem generates between the two sacraments has scriptural precedent. The Gospel of John turns to the Crucifixion itself to show the common origin of the water of baptism and the salvific blood of Christ: ?sed unus militum lancea latus eius aperuit, et continuo exivit sanguis, et aqua [But one of the soldiers with a spear opened his side, and imediately there came out blood and water].? 25 A number of aliterative works often asociated with Saint Erkenwald also interogate this common origin. In Langland?s Piers Plowman, for example, the mortar of mercy in Piers?s barn, Unity, is made of Christ?s ?baptisme and blood !at he bledde on rode?; and in Pearl, the Pearl Maiden tels the Dreamer, ?Ryche blod ran on rode so 23 Strohm, England?s Empty Throne, 47. 24 Fiona Somerset, ?Here There and Everywhere? Wyclifite Conceptions of the Eucharist and Chaucer?s Other Lolard Joke,? in Somerset, Havens, and Pitard, Lolards and Their Influence in Late Medieval England, 127-138. 25 John 19:34. 105 roghe, / And wynne water; !en, at !at plyt, / "e grace of God wex gret innoughe.? 26 By pointing out the mutual source of baptism and the Eucharist, such pasages suggest the intimate connection between sacramental water and sacramental blood and body. But there is another, even more pivotal reason that Saint Erkenwald is able to enact a thematic shift from baptism to the Eucharist: both sacraments are thoroughly marked by the presence ? even the necesity ? of sacramental language. Just as orthodox baptism requires the atending priest to utter a precise sacramental form, so too does the sacrament of the Eucharist require the priest to intone specific, biblical words ? hoc est corpus meum ? in order to transubstantiate bread into the body of Christ. As is the case with the words of baptism, the form of the sacramental words used to change bread to body is important to the work that those words do. Once again, John Mirk?s instructions provide a clear example of the precision demanded of those priests who uttered the eucharistic formula, in terms of the words themselves and even in terms of vocal inflection: Sey !e wordes of !at seruyse Deuowtely wyth gode a-vyse; Cotte !ow not !e wordes tayle, But sey hem oute wy!owte fayle; Sey hem so wy! mow!e & thoght, "at o!er !ynge !ow !enke noght But al !yn herte and !yn entent Be fully on that sacrament. 27 26 Langland, Piers Plowman, 650 (B.19.323); The Poems of the Pearl Manuscript: Pearl, Cleanes, Patience, Sir Gawain and the Gren Knight, 4 th ed., ed. Malcolm Andrew and Ronald Waldron (Exeter: University of Exeter Pres, 202), 84 (l. 646-8). 106 The precision with which the priest must recite the eucharistic formula is itself a testament to the inherent power of the sacramental words and a tacit acknowledgement that they contain the potential to efect substantive change in the world around them. Such an emphasis also demonstrates a reverence for the specific nature of the change taking place, a change in which the subject of the host is entirely replaced by the very body of Christ even as the acidents of the host ? the physical signs that bread is bread ? remain. Informed as they are by the Word of God, the words of the priest are not to be uttered carelesly. As the Erkenwald-poet himself might suggest, the words of consecration should be uttered, ?and not one grue lenger? (319). Recent historical and theological scholarship has confirmed the fundamental importance of the words of consecration to the Eucharist. David Aers emphasizes the roles of both priest and priestly language when he describes the doctrine of transubstantiation: ?At the words of consecration, spoken by a duly ordained priest, the body of Jesus .. became present under what had become the appearance of bread and wine lacking their proper substance.? 28 Similarly, Eamon Duffy cals the Eucharist a rite in which ?only a priest might utter the words which transformed bread and wine into the flesh and blood of God incarnate,? and Miri Rubin, in her exhaustive study of the sacrament, describes how ?Christ?s body was sacramentaly made present though the words of a priest.? 29 Rubin also enumerates many treatises, such as Mirk?s instructions, 27 ?Say the words of that service [the Eucharist] devoutly and with god counsel. Do not cut of the words? tails, but say them out without fail. Say them that way with your mouth and your thoughts, and do not think of other things, but put al your heart and your intent fuly on that sacrament.? Kristenson, Mirk?s Instructions, 16-167 (l. 175-1782 [translation mine]). 28 Aers, Sanctifying Signs, 2. 29 Eamon Dufy, The Striping of the Altars: Traditional Religion in England c. 140 ? c. 1580 (New Haven, CT: Yale University Pres, 192), 109; Rubin, Corpus Christi, 53. 107 that were writen to asist clergy in performing the sacrament correctly. The existence of such treatises strongly suggests the danger perceived in mispeaking the sacramental words. Arguing on grounds both theological and linguistic, Catherine Pickstock, ties sacrament to utterance even more closely: ?Not only is language that which administers the sacrament to us, but conversely, the Eucharist underlies al language, since in carying the absence that characterizes every sign to an extreme (no body appears in the bread), it also delivers a final disclosure, or presence (the bread is the Body), which alone makes it possible now to trust every sign.? 30 Finaly, in a formulation that brings together the Word of God, the words of the priest, and the incarnate body itself, Herbert McCabe argues that ?the Eucharist is the creative language of God, his eternal word made flesh.? 31 The sacrament of the Eucharist was central to the late medieval Church, and at the center of that sacrament were the words of consecration themselves. Thus, we should not be surprised that as Wyclif and his followers leveled a general critique at what Rubin cals the ?sacerdotal-sacramental eficacy? of the eucharistic sacrament, they also questioned more specificaly the ability of the priest?s words to efect transubstantiation. 32 Wyclifite positions on the Eucharist have been particularly wel documented, but we should recognize that Wyclif himself held a far more nuanced position on the mater than is generaly recognized. In brief, he argued that after the priest?s sacramental utterance, the bread remained unchanged in both 30 Catherine Pickstock, ?Thomas Aquinas and the Quest for the Eucharist,? in Catholicism and Catholicity: Eucharistic Comunities in Historical and Contemporary Perspectives, ed. Sarah Beckwith (Oxford: Blackwel Publishers Ltd., 199), 5. 31 Herbert McCabe, ?The Eucharist and Language,? in Beckwith, Catholicism and Catholicity, 20. 32 Rubin, Corpus Christi, 328. 108 subject and acident but that the spiritual esence of the body of Christ was added to it. 33 Such an argument stood in stark opposition to Church teachings, which stated that the sacramental words hoc est corpus meum did not afect the acidents ? the outward, sensual appearances ? of bread; rather, they caused the Body of Christ to replace the subject of bread altogether, leaving the bread?s acidents intact. One critical diference between the Church?s view and Wyclif?s, then, lay in the exact work that the sacramental utterance performed: whereas the Church maintained that the priest?s words caused the miracle of transubstantiation, Wyclif, who considered it logicaly impossible for an acident to exist without its subject, argued that those same words merely efected a proces of spiritual addition. In the face of this imensely important diference, Wyclif?s arguments against orthodox transubstantiation nonetheles grant considerable power to the words of consecration. Indeed, in Wyclif?s view the sacramental words spoken by the priest do perform an action; it is simply not the action the Church claimed that they perform. Wyclif writes: ?crist ha! !yue power I-nowe to his prestis to teche his churche; & enioyned hem siche office !at !yue! hem not occasioun to synne. & !us power !at prestis han stande! not in transsubstansinge of !e oste, ne in makyng of acidentis for to stonde bi hemsilf.? 34 Rather than denying the power of the priest?s words, Wyclif dilutes their eficacy both in kind (because they perform an act of addition rather than one of substitution) and in degre (because they ultimately lack the ability to make acidents stand alone without their subject). The question suggested by Wyclif?s formulation of the 33 Se Hudson, The Premature Reformation, 282. 34 Wyclif, ?Of Confesion,? in The English Works of John Wyclif, 345. 109 Eucharist, then, is not, ?Are the words uttered by the priest efective?? but rather, ?What specific efect do those sacramental words have?? In his asault on the Eucharist, Wyclif cals into question the ability of the priest?s words to make acidents stand alone without their subjects; similarly, in his atacks on orthodox baptism, the disident theologian obviates the necesity of the baptismal prayer in the act of christening. As I have argued above, the ability of language to enact transubstantiation and christening is a key point of contact between the two sacraments. Eucharist and baptism share yet another relationship ? one particularly germane to Saint Erkenwald ? that enables the later to operate as an especialy efective metaphor for the former: both are a means of conversion. Discussing how religious conversion in the Middle Ages was grounded in the metaphor of Christ?s death and rebirth, Peter Cramer argues that ?to be converted by baptism, or by the periodic ?conversion? of the Eucharist, [was] to take part in this metaphor, to pas with this metaphor from physical to spiritual being.? 35 Moreover, the very term ?conversion,? as Cramer sems to recognize, suggests both spiritual conversion (heathen to Christian) and substantial conversion (bread to body). This asociation of religious conversion with transubstantiation also finds support in religious texts roughly contemporary with Saint Erkenwald. A fiftenth-century English translation of the De Imitatione Christi, for example, describes the act of conversion in Pauline terms that suggest nothing so much as the proces of transubstantiation: ?A man conuertyng him holy to god, is exute [stripped, divested] & taken fro !e body & chaunged into a newe man.? 36 Here, conversion is not only 35 Cramer, Baptism and Change, 35. 36 The Earliest English Translation of the De Imitatione Christi, ed. John K. Ingram, EETS e.s. 63 (London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner & Co., 1893), 4. 110 analogous to transubstantiation, it is mietic of transubstantiation: the convert is metaphoricaly taken from his own body ? we might say his subject is removed from his acidents ? and ?chaunged? into a new, Christian man. McCabe argues that ?sacraments are sacramental by their relationship to the Eucharist? and that the Eucharist becomes a kind of arch-sacrament through which other sacraments gain their eficacy. 37 Such arch- sacramentality is evident in De Imitatione Christi. It is not without reason that the baptismal conversion described in that work asumes a distinctly eucharistic shape: the transformative model of the Eucharist underlies the very act of conversion itself. Crucialy, Saint Erkenwald begins with an act of conversion sui generis, the Christianization of England and its Saxon inhabitants by Saint Augustine of Canterbury: "en wos this reame renaide mony ronke !eres Til Saynt Austyn into Sandewiche was sende fro !e pope; "en prechyd he here !e pure faythe and plantyd !e trouthe And conuertyd ale !e communnates to Cristendame newe. He turnyd temples !at tyme !at temyd to !e deuele And clansyd hom in Cristes nome and kyrkes hom calid; He hurlyd owt hor ydols and hade hym in sayntes And chaungit cheuely hor nomes and chargit hom beter: "at ere was of Appolyn is now of Saynt Petre, Mahoun to Saynt Margrete o!ir to Maudelayne; "e synagoge of !e Sonne was set to oure Lady, Jubiter and Jono to Jhesus o!er to James. 37 McCabe, ?The Eucharist and Language,? in Beckwith, Catholicism and Catholicity, 23. 111 So he hom dedifiet and dyght ale to dere halowes "at ere wos set of Sathanas in Saxones tyme. (11-24) 38 The sheer swiftnes of Augustine?s barnstorming conversion of England, suggested by the frenetic pace of the pasage itself, practicaly begs us to ask how genuine and efective such a conversion could have been, a question that the poem?s modern readers have been al too keen to ask. Christine Chism, for example, states that ?the past is transformed by a cosmetic reversal more gestural and linguistic than esential; the temples are ?turned? but not fundamentaly altered, ?clansyd? but not reconstructed.? 39 The poem?s description of Augustine?s conversion, however, hews closely to the acount given in Bede?s eighth-century Historia Eclesiastica, a text that treats the same event without the skepticism and anxious uncertainty that Chism locates in the aliterative poem. Most provocative is Bede?s report of a mesage from Pope Gregory to Augustine and his felow eclesiastics in which the pope advises that the pagan temples be left standing.: Uidelicet, quia fana idolorum destrui in eadem gente minime debeant; sed ipsa, quae in eis sunt, idola destruantur; aqua benedicta fiat, in eisdem fanis aspergatur; altaria construantur, reliquiae ponantur. Quia, si fana eadem bene constructa sunt, necese est, ut a cultu daemonum in obsequio ueri Dei debeant commutari [The temples of the idols in that nation 38 ?Then was this realm renegade for many rough years until Saint Augustine [of Canterbury] was sent to Sandwich by the Pope. Then he preached here the pure faith and planted the truth and converted al the comunities anew to Christendom. He turned temples that at the time belonged to the devil and cleansed them in Christ?s name and caled them churches. He hurled out idols and had in saints, and he chiefly changed their names and rendered them beter: that once was of Apolo is now of Saint Peter, Mohamed to Saint Margaret or to Magdalene. The Synagogue of the Sun was set to Our Lady; Jupiter and Juno to either Jesus or James. So he dedicated them [the temples] and gave to al [the saints] the halowed spaces that before were set to Satan in Saxon times.? 39 Chism, Alliterative Revivals, 65. 112 [England] ought not be destroyed; but let the idols that are in them be destroyed; let holy water be made and sprinkled in the said temples, let altars be erected, and relics placed. For if those temples are wel built, it is requisite that they be converted from the worship of devils to the service of the true God]. 40 Later in the same mesage, Gregory argues that preserving the external form of the pagan temples wil make the conversion of the Saxons more rather than les efective: Ut dum gens ipsa eadem fana sua non uidet destrui, de corde erorem deponat, et Deum uerum cognoscens ac adorans, ad loca, quae consueuit, familiarius concurrat. [The nation, seing that their temples are not destroyed, may remove eror from their hearts, and knowing and adoring the true God, may the more familiarly resort to the places to which they have been acustomed]. 41 Such advice is followed to the leter by Saint Erkenwald?s Augustine, who quickly renames temples churches, cleanses them in Christ?s name, and replaces their idols with saints. The linguistic changes that Augustine makes, though swift and largely invisible, nonetheles simultaneously signify and alow for the deeper spiritual changes taking place within. Although Saint Erkenwald never mentions transubstantiation directly, the mechanism behind the conversions efected by Augustine finds a clear paralel in the mechanism of the orthodox Eucharist, a sacrament in which the subject of the body of 40 The Venerable Bede, Historiam Eclesiasticam, in Opera Historica, ed. Carolus Plumer (Oxford: Clarendon, 1896), 1:65; Translation from Bede?s Eclesiastical History and the Anglo-Saxon Chronicle, ed. and trans. J. A. Giles (London: George Bel & Sons, 1903), 55-56. 41 Bede, Historiam Ecclesiasticam, 1:65; trans. Bede?s Eclesiastical History, 56. 113 Christ entirely replaces the subject of bread even as the acidents of bread, those physical signs that tel our eyes and mouths that bread is bread, remain. As Monika Otter notes, ?On the one hand [Augustine?s conversion] aserts a radical change from paganism to Christianity; on the other hand, it aserts material continuity from one state to the other.? 42 Otter?s analysis, which takes into consideration both the spiritual rupture and the physical stability of Augustine?s conversions, underscores these paralels. Like the priest performing the ritual of transubstantiation, the work that Augustine performs is mainly the work of sacramental speech. That the pagan temples are, externaly, stil pagan temples after Augustine has dubbed them churches is precisely the point; we can consider the consecrated pagan edifices to be temples in acident only, buildings that contain the subject of churches within. The poem reinforces this subject/acident binary when it relates how Augustine ?hurlyd owt hor ydols and hade hym in sayntes? (17). Here, the saint within the temple becomes the holy subject within the profane acident, the body within the bread, the physical sign of the otherwise invisible change that the speech act has engendered. The mechanism of change described in both Bede?s Historia and in the aliterative Saint Erkenwald clearly echoes the act of transubstantiation; while explicitly invoking baptismal conversion, the poem also evokes the language used to describe the Eucharist in the fourtenth and early fiftenth centuries. When Saint Erkenwald relates how Augustine ?turnyd temples !at tyme !at temyd to !e deuele/ And clansyd hom in Cristes nome and kyrkes hom calid? (15-16, emphasis mine), the poem employs a word frequently connected to orthodox descriptions of transubstantiation in Middle English 42 Monica Oter, ??Newe Werke?: St. Erkenwald, St. Albans, and the Medieval Sense of the Past,? Journal of Medieval and Renaisance Studies 24 (194): 387-414. 114 treatises: turnyd. Moreover, by including that word in a hyperaliterative line ? aa/ax rather than the usual a/ax ? the poet actively uses the form of the poem to cal this key term to our atention. 43 As early as 1303, Robert Mannyng of Brunne?s Handlyng Synne refers to the Eucharist as a sacrament in which the words of consecration cause ?!e lyk?nes of bred and wyne, / Yn fleshe and blode to turne hit ynne.? 44 Later, a mid- fiftenth-century translation of Speculum Humanae Salvationis glosses the word ?transsubstanciate? as ?turned fro o kinde of substaunce to anothere.? 45 Both of these instances suggest that ?turned? was a common synonym for the more technical eclesiastical term, but they are not alone in doing so. In his explicitly anti-Lollard Reule of Crysten Religioun, dated 1443, Reginald Pecock describes the sacrament of the Eucharist as ?!e taking of bred and wijn.. and !e blesing and halewing and turnyng of hem into cristis very body and blood.? 46 Similarly, in the early to mid-fourtenth- century translation of Guilaume de Deguilevile?s Le P?lerinage de la Vie Humaine, the alegorical figure of Reason ?turned.. bred into quik flesh? and ?wyn.. into red blood?; a fre translation of Grosseteste?s Chateau d?Amour from the same period explains that ?Thurgh the vertue of cristes wordes of the sacrament / That the prest reherces at his 43 I am indebted to Frank Grady for this bringing this particular point to my atention. 44 Robert of Brune?s ?Handlyng Syne,? ed. Frederick Furnival, EETS o.s. 19 (London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner & Co., 1901), 31 (l. 971-9972). The dates of the texts discused in the folowing two paragraphs range from 1303 (Robert of Brune?s Handlyng Syne) to 143 (Pecock?s Reule of Crysten Religioun). Such a wide range of dates only reinforces the availability of this eucharistic terminology to the Erkenwald poet, whose poem was likely writen in the 1380s or 90s. That range also sugests the dificulty of afixing a specific date to St. Erkenwald. Although the question of the poem?s exact date is outside the scope of this study, we can say with certainty that the Erkenwald poet had aces to this sort of language describing the proces of transubstantiation. For a general survey of opinions on the date of the poem, se Peterson?s introduction to Saint Erkenwald, 1-15. 45 The Mirour of Mans Saluacioun: A Midle English Translation of Speculum Humanae Salvationis, ed. Avril Henry (Aldershot, UK: Scolar Pres, 1986), 105. 46 Pecock?s Reule of Crysten Religioun, ed. Wiliam Gret, EETS o.s. 171 (London: Oxford University Pres, 1927), 263. 115 mese with gode entent, / Brede in to cristes flesc#, & wyne in to his blode, / Sudanly is turned.? 47 Most compelingly, an anti-Wyclifite sermon, probably delivered to a lay audience in London near the end of the fourtenth-century, extols ?!e vertew of !e wordes !at !e prest seis at !e mase, !at !e bred turne! in-to Goddes [fleshe] and his blode.? 48 The Erkenwald-poet also employs sacramental language in the phrase that emphasizes the primacy of Augustine?s speech act in the conversion of the pagan temples: ?And chaungit cheuely hor nomes? (18). A sermon on the Lord?s Prayer dating to either the late fourtenth-century or early fiftenth-century relates how ?ate !e bord, / !are changede bred to god alone, / !orw prestes wordes on !e auter stone,? while a manuscript of Peraldus?s Summa of Vice from the same period remarks, ?!ou! it seme wonderful and a!eynes kynde !at brede turne into flesche and wynne into blode.., !at blesynge is above kynde, and of more my!t, and chaunge! !inge out of o kynde into ano!er.? 49 Even as Saint Erkenwald narates Augustine?s mas conversions of the sixth and seventh-centuries, the poem?s linguistic register echoes contemporary language concerning the Eucharist. 50 In ?turnyng? the temples and ?chaunging? the idols that 47 The Pilgrimage of the Lyfe of the Manhode, ed. Avril Henry, EETS o.s. 28 and 292 (Oxford: Oxford University Pres, 1985 and 198), 1:19; ?The Myrour of Lewed Men (By a Sawley Monk),? in The Minor Poems of the Vernon MS, Part. 1, ed. Carl Horstman, EETS o.s. 98 (London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner & Co., 1892), 428. 48 ?Sermon 2,? in Midle English Sermons, ed. Wodburn O. Ros, EETS o.s. 209 (London: Oxford University Pres, 1940), 129. 49 ?A Sermon on the Lord?s Prayer,? ed. Frank A. Paterson, Journal of English and Germanic Philology, 16 (1916): 413-14 (l.357-359); ?An Ilustrated Fragment of Perdalus?s Suma of Vice: Harleian MS 324,? ed. Michael Evans, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 45 (1982): 67 (l. 273-2279). 50 One diference betwen these two eucharistic keywords as they apear in Saint Erkenwald and as they apear in most paralels cited here is that in the paralels, the words are frequently found in prepositional verb phrases ? ?turne into? rather than simply ?turne.? I maintain, however, that the similarity in the words used to describe the two sacraments is significant. An earlier citation from this esay helps make this case: 116 dwel within them, Augustine performs much more than a simple ?linguistic sleight of hand?; his conversion of those temples ? indeed, his conversion of the entire island ? adumbrates the very sacrament that would, by the first years of the fiftenth-century, become the central and defining feature of the liturgy in England. 51 Against this semantic and intertextual backdrop, the isue raised by the opening lines of Saint Erkenwald involves not simply the validity of Augustine?s haried conversion of England but the very nature of the priest?s words in the sacrament of the Eucharist. More specificaly, the poem seks in its opening salvo to answer the two questions most crucial to the debate over the Eucharist, namely, (1) are the sacramental words efective, and (2), if so, do they do what the Church says they do: create the subject of Christ?s body within the acidents ? and only the acidents ? of bread? As I have already suggested, the eucharistic terminology in the pasage should alay doubt about the eficacy of Augustine?s mas conversion; to emphasize its point further, however, the poem oves from Augustine of Canterbury to his eclesiastical succesor and heir apparent, Bishop Erkenwald. 52 This important line of descent asks us to understand Erkenwald as a kind of Anglo-Saxon Augustine, a figure whose confrontation and ultimate conversion of an individual pagan is foreshadowed by Augustine?s mas conversions centuries earlier. In fact, such a lineal relationship finds ample support ?A man conuertyng him holy to god, is .. chaunged into a newe man? (Ingrahm, The Earliest English Translation of the De Imitatione Christi, 4). In this pasage, where the subject is clearly conversion, we se the same verb-preposition construction as in the eucharistic references cited above. At the very least, the paralel vocabularies of conversion and the Eucharist alow the former to sugest the later. It is such linguistic cros-referencing, I would argue, that helps facilitate the thematic move from baptism to the Eucharist in the poem. 51 Nis?, ?A Coroun Ful Riche,? 27. On the centrality of the Eucharist to late medieval orthodoxy, se Strohm, England?s Empty Throne, 45-53. 52 Again, Frank Grady has helped me both to clarify my thinking and to refine my prose here, particularly by observing that the ?eucharistic keywords? in this pasage serve to answer rather than to raise questions regarding the eficacy of Augustine?s spech. 117 outside the poem. The twelfth-century Vita Sancti Erkenwaldi ? which, along with Bede?s Historia, provides much of our knowledge of the historical Bishop Erkenwald ? opens with the conversion of England and the spread of Christianity throughout the nation: Like a radiant beam of sunlight was this Augustine, and the first to teach the true way of life in the se of the church of Canterbury. From Kent he in turn dispatched Melitus, his comrade in the sacred struggle, to the country of the East Saxons, whose capital city, London, was situated on the river Thames. There King Ethelbert built a church in honor of Paul, the preacher to the Gentiles, and there the aforesaid Melitus performed the office of bishop. And thus it came to pas that a certain smal boy named Erkenwald, young in years but mature in mind, would hasten to hear the teaching of Bishop Melitus. 53 Like the aliterative poem, in which Erkenwald is described as the bishop ?of !is Augustynes art? (33), the Vita Sancti Erkenwaldi posits a direct line of descent from Augustine to Erkenwald. Indeed, while most editors of Saint Erkenwald gloss the phrase ?!is Augustynes art? as ?this Augustine?s district,? the phrase has the additional sense of ?this Augustine?s art,? the techniques and principles of Augustine?s position, the tools of his salvific trade. 54 Thus, Erkenwald?s confrontation and interogation of the pagan 53 The Saint of London: The Life and Miracles of St. Erkenwald, ed. and trans. E. Gordon Whatley (Binghamton, NY: Medieval and Renaisance Texts and Studies, 1989), 87. 54 The Midle English Dictionary defines art as ?the principles and practices of such organized fields of knowledge and activity as law, medicine, theology, philosophy, literary composition, alchemy, astrology, and magic? and as ?Knowledge or know-how as aplied to a situation or a problem, ability to aply or practice an ?art.?? It also states that art can mean ?a district or locality,? a definition for which it employs line 3 of Saint Erkenwald as an example. (MED, s.v. ?art? n.) The glosaries of thre major, modern editions of Saint Erkenwald ? those of Peterson (197), Ruth Morse (Cambridge, UK: D. S. Brewer, 1975), and Henry Savage (New Haven, CT: Yale University Pres, 1926) ? uniformly folow the later entry, 118 corpse, lying so perfectly preserved in his splendid sarcophagus that he appears to have ?sodanly slippide opon slepe? (92), becomes a more intimate reiteration of the work already performed by his spiritual predecesor. We are invited to judge the validity of Augustine?s earlier conversions by observing, in almost microscopic detail, the succes of Erkenwald?s later one. The poem quickly establishes the eficacy of Bishop Erkenwald?s speech. Upon returning to London from Esex, Erkenwald hears High Mas and prays for divine guidance in untangling the mystery presented by the corpse. Then he surrounds himself with the symbols of eclesiastical authority, approaching the open sarcophagus with ?mony ma!ti men and macers before hym? (143), ?riche reuestid? (139) in his priestly finery. Only with the full weight of his clerical authority quite literaly upon his shoulders does Erkenwald finaly addres the preserved pagan judge: Then he turnes to !e toumbe and talkes to !e corce, Lyftande vp his eghe-lyddes he loused suche wordes: ?Now lykhame !at !er lies, layne !ou no lenger; Sythen Jhesus has iuggit to-day His ioy to be schewyde, Be !ou bone to His bode, I bydde in His behalue.? (177-181) defining art as ?province? (Peterson) and ?district? (Morse, Savage). In his translation of Peterson?s edition, Casey Finch gloses the entire line as ?Now Saint Erkenwald?s bishop of Augustine?s se.? Se The Complete Works of the Pearl Poet, trans. Casey Finch, ed. Malcolm Andrew, Ronald Waldron, and Cliford Peterson (Berkeley: University of California Pres, 193), 325. None of these translations takes into acount that Augustine was specificaly archbishop of Canterbury, while Erkenwald was the bishop of London, a fact that sems at ods with the traditional translation. A cursory survey of fourtenth and fiftenth-century aliterative poetry bears out the second definition of art as ?knowledge? or ?principles and practices.? In Piers Plowman, Anima tels the dreamer of ?Astronomiens? who ?alday in hir art failen,? a phrase in which art clearly means science or craft; and in Wars of Alexander, Alexander questions Anectanabus as he practices his quasi-religious ?arte? of astrology. Se Langland, Piers Plowman, 56 (l. B.15.359); Wars of Alexander, 19 (l. 681). In adition, the poet of Sir Gawain and the Gren Knight uses the word to describe the arts and practices of chivalry and courtly love: Gawain playfuly tels the Lady of Hautdesert that she ?weldex more slyht / Of !at art? than even he does. Andrew and Waldron, The Poems of the Pearl Manuscript, 264 (l.1542-1543). 119 Though the pasage notes that Erkenwald physicaly opens the corpse?s eyelids, the emphasis in these lines is most explicitly on the force of his language, on the words ?loused? on behalf of Christ Himself, the Word of God made flesh. The corpse confirms as much when he says, ?!i bode is me dere. / I may not bot boghe to !i bone for bothe myn eghen? (193-4). It is Bishop Erkenwald?s words that have enabled the pagan judge to speak, his words that are, in the parlance of modern linguistics, ?ontologicaly and causaly prior? to the action. 55 And while the utterance that reanimated the corpse is not connected to a specific sacrament per se, it is closely analogous to sacramental speech in that it is ?bydde [bidden] in His behalue,? (181) filed with the authority of God?s Word itself. Erkenwald?s command to the pagan operates in much the same manner as the sacramental formulae we have already observed. Like the utterances ?I folowe the, or eles I crystene !e, in the nome of / the fader & !e sone and the holy gost? and ?hoc est corpus meum,? it efects change in the world into which it is uttered. Following the reanimation of the corpse, the poem recounts Erkenwald?s interogation of the judge and the judge?s own self-revelation. Although I focus in this chapter only on the sacraments of baptism and the Eucharist, it is worth pausing to consider other sacramental aspects of this scene, specificaly its confesional connotations. Like baptism and the Eucharist, auricular confesion is a sacrament marked by the presence of necesary speech, both on the part of the sinner (who verbaly enumerates sins) and, more especialy, on the part of the confesor (who grants verbal absolution). Donning his liturgical, clerical vestments, Erkenwald atends to the judge?s story much as he might atend to the confesion of a penitent; when the bishop at last 55 Swetser, ?Blended Spaces and Performativity,? 310. 120 does pres the judge to speak about the state of his soul, we learn that the judge, righteous as he might have been on earth, is nonetheles guilty of that Original Sin of ?Adam oure alder !at ete of !at appulle / "at mony a ply!tles pepul has poysned for euer? (295-6). No mater that the noble judge, born many years before Christ, was never in the position to achieve Christian grace in his lifetime; like al sinners, he could not receive God?s mercy without ?shrift of mou! / to make to prest [his] synnis cou! / opinli ham to knaw.? 56 Such is the hard-line that Saint Erkenwald takes: in order for the judge to atain salvation, the spoken words of confesion must precede the cleansing of his soul. As a response to Wyclifite arguments privileging the internal state of contrition over the externaly directed practice of oral confesion, the poem?s unwavering insistence on confesion is yet another afirmation of orthodoxy. The judge?s de facto confesion brings us back to the climactic scene itself: Erkenwald?s conditionaly sacramental, acidentaly orthodox, tearfuly baptismal utterance. The eficacy of Erkenwald?s sacramental speech, established by the reanimation of the corpse and, to a leser degre, Erkenwald?s role as confesor, is reconfirmed at the moment of christening. But to the chalenges raised by Wyclif and the Lollards concerning the Eucharist, the orthodox baptism and the eficacious words of baptism themselves can only provide a partial response. As we have sen, Wyclif concedes that the sacramental words uttered by the priest during his performance of the Eucharist create the body of Christ within the host; he argues that they create ?veri goddis bodi in forme of bred.? 57 What Wyclif denies is that the acidents of bread can exist in 56 Cursor Mundi, Part 5, ed. Richard Moris, EETS o.s. 68 (London: Oxford University Pres, 1878), 1484 (Fairfax S, 26,092-26,094). 57 John Wyclif, ?De Sacramento Altaris,? in The English Works of John Wyclif, 357. 121 that same host if their subject has been wholly replaced by Corpus Christi. With this in mind, I want to suggest that the poem?s final gesture toward orthodoxy ? its thematic and linguistic masterstroke ? is that the baptismal proces through which the pagan judge pases becomes a metaphor for the sacrament of the Eucharist itself, a formulation that alows the poem to strike at the heart of the Wyclifite atack on orthodox doctrine. The groundwork for this metaphor is laid with the event that precipitates the bulk of the narative, the discovery of the sarcophagus in the foundation of Saint Paul?s. Initialy, the poem lavishes a great deal of atention upon the tomb?s materiality, upon its ?thykke ston thryuandly hewen? (47), its ?gargeles.. of gray marbre? (48), and the inscrutable ?bry!t golde letres? (51) with which it is encrusted. When the lid is lifted, however, atention shifts to the body within, and the tomb is largely forgotten. Erkenwald is summoned, and, speaking in his capacity as bishop, he invests the ancient pagan with a kind of half-life, a state between the morbidity of the preserved corpse and the animated vivacity of Erkenwald himself. 58 But in the end, it is only in the moment of the baptism ? when Erkenwald laments to God the pagan?s lifelesnes, speaks the baptismal formula, and baptizes the pagan?s face with his tears ? that the judge lives, that he joins the bodies politic and eclesiastic that Erkenwald overses. It is at this moment too, ?as sone as !e soul was sesyd in blise? (345), that the body disintegrates. Just as in the proces of transubstantiation, one subject has replaced the other: the subject of bread is annihilated and replaced with the life-giving body of Christ; the corpse of the heathen is annihilated and replaced with the newly christened and eternaly living soul. It is significant, therefore, that the pagan should describe the experience of salvation in terms 58 For a more thorough discusion of the corpse?s life-in-death status, se Wiliam A. Quin, ?The Psychology of St. Erkenwald,? Medium ?vum 53 (1984): 180-193. 122 reminiscent of the Eucharist and even of the Last Supper itself: once ?Hungrie in-wyt hele-hole? (307) and unable to join in the communion of heaven, the newly christened judge now reports, ?Ry!t now to soper my soule is sete at !e table? (338). What remains unchanged through al of this is the physical artifact of the tomb, the sarcophagus that contained the body of the judge and in which his miraculous transformation took place. Covered with inscrutable mesages and golden, ?roynyshe? (52) leters, the sarcophagus becomes a hollow signifier, the physical vesel that remains after the corpse within has been fundamentaly and subjectively altered. Here, remaining behind after the transformation and, indeed, the physical obliteration of its contents, is the acident without its subject, the logical impossibility that Wyclif and his followers sought so fervently to deny. If the moment of the judge?s conversion ? the moment of the judge?s transubstantiation ? is to be read as both an answer to Lollard arguments and an afirmation of the Eucharist itself, the closing four lines of Saint Erkenwald stand as a testament to the communal power of that sacrament: "en wos louynge oure Lorde wyt loves vp-halden, Meche mournynge and myrthe was melyd to-geder; "ai pasyd forthe in procesioun and ale !e pepulle folowid And ale !e beles in !e burghe beryd at ones. (349-352) Recent scholarship on the Eucharist has discussed the critical social work that it performed. Sarah Beckwith proposes that as ?the medium though which social conflict is often worked out in social rite, ritual and drama,? the sacrament of Eucharist ?provides a language through which the relationship of self to society is articulated on a 123 individualized basis.? More darkly, David Aers documents the alarmist view held in late medieval England that ?any interogation of the Church?s current [orthodox] understanding of sacramental signs disolves the union of the faithful in the mystical body of Christ, the Church, and consequently the order of the earthly city.? 59 As both of these examples suggest, the Eucharist must ultimately be understood not simply as a sacrament that efects the salvation of the person or even of the congregation but ?as an esential action within the Church which constantly reproduces the Church? and that, in turn, alows for the existence of an orderly, civil society. 60 In the conversion of the pagan judge, we witnes the transformative potential of the sacrament for the individual, but in the conversion of the London citizenry from a ?grete prece? (141) of agitated, nearly riotous citizens to the orderly ?procesioun? moving away from the site of the miracle, we se that potential writ large: body from bread; Christian from pagan; Church from rabble; society from mob. 61 Finaly, in the very presence of the miraculous, Saint Erkenwald reveals to us the concordant civic body so menaced by the encroachment of Wyclifism. In so doing, the poem also alows us to glimpse, under the toling bels of London, the potential of eucharistic community and the promise of sacramental orthodoxy fulfiled. 59 Beckwith, Christ?s Body, 41; Aers, Sanctifying Signs, 9. Rubin makes a similar contention about the social function of the sacrament, arguing that ?power and aesthetics turned the Eucharist into the batleground where the new vision of Christian society would be won or lost? in Corpus Christi, 2. 60 Pickstock, ?Quest for the Eucharist,? 51. 61 Aers (Sanctifying Signs, 74) writes that ?the late medieval Church had made the reception of the bread and wine, the body and blod, a suplementary adjunct to the Eucharist, whose esence was now defined as the act of consecration.? Such an argument resonates with Saint Erkenwald?s image of the citizens of London watching, one can only imagine amazed, the miracle of the judge?s own transubstantiation. For another discusion of the poem?s final procesion, se Chism, Aliterative Revivals, 63-65. 124 Right and Truth, Law and Mercy By focusing on eficacious language in the orthodox sacraments, I have argued that the aliterative Saint Erkenwald is a thoroughly anti-Wyclifite work, a poem with an aggresive, even polemical, orthodox agenda. In this capacity the empty sarcophagus and the redeemed judge become the metaphorical embodiment of accidentia sine subjecto and operate as a direct refutation of the Wyclifites? most pernicious argument. But the sarcophagus and the preserved pagan judge are also, quite literaly, a sarcophagus and a preserved pagan judge; they are two trespasers from the pre-Christian past, suddenly and insistently brought into contact with a decidedly Christian present. Pulled from the earth into the living stream of history, these relics raise questions that transcend the poem?s imediate stance contra Lollardy and ask us to consider the fraught relationship between the present and the past and, more urgently, between Christianity and its pre-Christian antecedents. 62 It is no coincidence that the poem?s culminating anti-Wyclifite images ? the empty sarcophagus and the transubstantiated judge ? so conspicuously recal the historical foundations of English Christianity. Inded, the connections between Lollardy, pre-Christian heathenism, and the spoken word suggested by those images are crucialy important to Saint Erkenwald?s wider poetic project. In the second half of this chapter I wil investigate those connections further, identifying a strategy within Saint Erkenwald whereby the poet atempts to asimilate the threatening and novel Wyclifite heresies into the more familiar, typological schema by which medieval Christianity defined itself. 62 Chism (Aliterative Revivals, p. 41) argues that ?the poem spotlights the tremendous desire and fear directed toward the revenant from the pagan past and the historical risk that any genuinely new ork must transact.? My own argument, predicated as it is on representations of spech and language, is significantly diferent than hers, though it owes a great debt to the ground she has already broken. 125 More specificaly, I wil show how the Erkenwald-poet explores these broad cultural and theological isues by considering the eficacy and function of speech. This mode of exploration is imediately evident in the figure of the pagan judge himself, an individual whose unering verdicts of guilt and innocence (?I remewit neuer fro !e ri!t by reson myn awen / For to drese a wrange dome, no day of my lyue.? [235-236]) and whose spoken self-presentation (?Fyrst to say the !e sothe quo my selfe were..? [197]) provide pre- Christian counterpoints to Bishop Erkenwald?s explicitly Christian, sacramental speech acts. The entire poem, I argue, operates within a linguistic register that highlights fundamental connections and disjunctions between the heathen judge and the seventh- century bishop, evoking at the same time theologicaly loaded concepts of law and truth that not only undergird the medieval debate over righteous heathens but inform edieval Christianity?s relationship to its closest relative, Judaism. Richard Firth Gren?s recent discussion of the word truth in late medieval England provides a point of departure for this analysis. Gren argues that ?in late fourtenth- century England trowthe was, in Raymond Wiliams?s sense of the term, a keyword?: more specificaly, he establishes that by the fourtenth century truth, ?had acquired a considerable range of meanings, that some of these meanings were felt to be new and dificult, and that the overlaps between them were complex and potentialy ambiguous.? Indeed, Gren suggests that by the Ricardian period, truth had become ?the archetypal keyword in English,? a profoundly multivalent term that found currency in four separate semantic fields ? legal, ethical, theological, and intelectual ? and whose meaning was 126 both complicated and enhanced by these fields? mutual interpenetration. 63 Discussing the word truth in Piers Plowman in these very terms, Frank Grady points to the sentence ?Ne wolde neuere trewe god bote trewe treuthe were aloued? as evidence that Langland is ?aware, and ready to exploit .. the word?s overlapping senses and the permeability of the boundaries between them.? 64 We might also consider Book of the Duches?s ?trewly for to speke of trouthe? (999) and Confesio Amantis?s ?Som man, whan he most trewe appiereth, / Thanne is he forthest fro the trowthe? as moments in fourtenth-century literature when the semantic possibilities of truth are similarly developed. 65 In Saint Erkenwald, however, the word trouthe appears only thre times and its cognate trew once. More to the point, the Erkenwald-poet sems to deny the semantic density of truth that Grady describes in Langland?s work and that we find in other late-medieval poetry. Indeed, in light of works like Piers Plowman and Confesio Amantis that so enthusiasticaly demonstrate the multiplicity that Gren and Grady claim for the word, the most notable feature of truth in Saint Erkenwald is its semantic stability and directnes: truth in Saint Erkenwald always signifies theological truth ? the truth of the Word of God. The word truth first occurs in Saint Erkenwald when the Erkenwald-poet describes how Saint Augustine ?prechyd .. !e pure faythe and plantyd the trouthe / And conuertyd ale !e communnates to Cristendame newe? (13-14). Here, the word clearly operates in the theological sense: the ?trouthe? that Augustine plants is the truth of 63 Richard Firth Gren, A Crisis of Truth (Philadelphia: University of Pensylvania Pres, 199), 3-9. 64 Frank Grady, Representing Righteous Heathens in Later Medieval England (New York: Palgrave, 205), 31; Wiliam Langland, Piers Plowman: The C Version, eds. George Rusel and George Kane (London: Athlone Pres, 197), 487 (C.14.212). 65 Gower, Confesio Amantis, 1:132 (1.198-19). 127 Christianity, the truth of the gospels. The word next appears when the as yet unbaptized heathen judge explains to Erkenwald how his body was preserved: ?Nay bishop,? quo! !at body, ?enbawmyd wos I neuer Ne no monnes counsele my clothe has kepyd vnwemyd Bot !e riche kynge of reson !at ri!t euer alowes And loues al !e lawes lely !at longen to trouthe.? (265-268) 66 Here, trouthe is more ambiguously asociated with ideas of right and law. Insofar as it is stil linked with God?s Word and His capacity for Christian mercy, however, trouthe in this pasage is stil grounded in the theological semantic field, stil asociated with the trouthe planted by Augustine. The theological sense of the word is further developed when the judge, now saved by Erkenwald?s baptismal tears, tels the bishop that his spirit has entered ?into !e cenacle solemply !er soupen ale trew? (336). Particularly when we consider the baptismal and eucharistic scene that we have just witnesed ? as wel as the de facto Corpus Christi procesion that follows it ? those ?trew? to which the judge refers are clearly the christened faithful, the true folowers of Christ. 67 In fact, only when Bishop Erkenwald asks the corpse to speak and to ?councele [conceal] no trouthe? (184) about his identity and his past does the word function primarily in an ethical rather than a strictly theological sense; but even in this instance, where trouthe sems to pertain to human veracity rather than to divine truth (e.g. ?tel the truth!?), the word caries theological overtones. For only in the context of his larger, Christian invocation does the 66 ?No Bishop,? said that body, ?I was never embalmed, nor has any man?s counsel kept my clothes unblemished except for the rich king of reason that ever alows reason and loves al the laws that belong wholy to the truth.? 67 Se MED?s definition of ?the true? as ?the faithful? (s.v. ?treu? adj., 6(c). 128 Bishop ask the corpse to be truthful: ? ?Be !ou bone to His bode, I bydde in His behalue. / As He was bende on a beme quen He His blode schedde, .. ? (181-182). 68 By arguing that truth caries a relatively limited range of meaning in Saint Erkenwald, I contend that the semantic consistency of the word is in keeping with the unflagging orthodoxy of the work itself and with its profound investment in salvation. The ?trouthe? planted by St. Augustine alows for the proces of conversion we se in the poem?s opening lines; the unconcealed ?trouthe? of the judge?s confesion and God?s own love of ?trouthe? lay the foundations for the redemption of the virtuous pagan. Ultimately, the poem aserts that the ?trew? are the only souls for whom the great feast of heaven is available (340). In John 14:6, Christ tels Thomas, ?ego sum via et veritas et vita nemo venit ad Patrem nisi per me? [I am the way, and the truth, and the life. No man cometh to the Father, but by me]. It is this biblical truth, this divine and transcendent truth, that forms the core of Saint Erkenwald?s rigid eschatology. And it is to this truth that the poem demands the judge submit. Whereas Piers Plowman, Book of the Duches, and Confesio Amantis locate in the concept of truth questions that demand to be answered; Saint Erkenwald understands truth as the divine answer to al questions. But crucialy, Saint Erkenwald does stil pose a question. It is the same question that lies at the heart of the righteous heathen problem itself, one articulated by the judge himself: ?Ma!ty maker of men, thi myghtes are grete ? How my!t !i mercy to me amounte any tyme? 68 The bishop?s order that the reanimated heathen ?councele no trouthe? also resonates with contemporary treatises on confesion which advise the penitent, as Chaucer?s Parson says, that ?Al mot be seyd, and no thing excused ne hyd ne forwraped, and noght avaunte the of thy gode werkes? (X 319). 129 Nas I a paynym vnpreste !at neuer thi plite knewe, Ne !e mesure of !i mercy ne !i mecul vertue, Bot ay a freke faitheles !at faylid !i laghes "at euer !ou Lord wos louyd in? ? Allas !e harde stoundes!? (283-288) 69 Initialy, the complaint that the judge registers to God is explicitly ? and wrenchingly ? personal: How might Your mercy be made sufficient for me? His indignation at being left in the ?hele-hole? (291) of limbo despite his evident righteousnes is couched in terms that emphasize both God?s absolute authority to grant mercy and his own inability, as a virtuous, pre-Christian pagan, to receive it. But the judge soon moves beyond these strictly personal questions and widens his rhetorical focus from ?I? to ?we.? 70 Noting that he was damned because ?Adam oure alder .. ete of !at appulle / "at mony a ply!tles pepul has poysned for euer? (294-295), the heathen asks, Quat wan we wyt oure wele-dede !at wroghtyn ay ri!t, Quen we are dampnyd dulfully into !e depe lake And exilid fro !at soper so, !at solempne fest "er richely hit arne refetyd !at after right hungride? (301-304) 71 Speaking now for al those unsaved souls who lived before ?Crist suffride on crosse and Cristendome stablyde? (2), the judge proffers his central question: why wasn?t the ?wele- dede !at wroghtyn ay ri!t? sufficient to engender the mercy of God? Because, as Grady 69 ?Mighty maker of men, your mercies are great. How might your mercy be made suficient for me at any time ? I, an unready pagan, that never knew your plight nor the measure of your mercy nor your powerful virtue, but always a faithles man that failed to worship you in the way that you were meant to be worshiped? Alas the hard times!? 70 Se Grady, Representing Righteous Heathens, 37. 71 ?What did we win with our god deds, that always worked for right, when were are dolefuly damned into the dep lake and exiled from that super, that solemn feast where those that hungered for right are richly rewarded.? 130 notes, the judge ?suggests the possibility of a whole cohort left behind at the Harowing,? he questions the nature of salvation and the inherent justice of God?s authority. 72 Ri!t [right] is an important term here, both in the pasage quoted above and in Saint Erkenwald as a whole. In fact, the word right or one of its cognates is used no fewer than thirten times over the course of the poem, twelve times by the judge and once by Bishop Erkenwald. 73 These frequent appearances become even more startling when we consider that al of them fal within only 100 lines ? approximately one third of the poem. And if such a concentration alone does not make right a keyword in the sense suggested by Gren and Wiliams, that concentration nonetheles renders right ?a strong, dificult and persuasive word? that that the Erkenwald-poet wishes to interogate. Moreover, within the poem itself, the word right acquires ?a considerable range of meanings? that are ?complex and potentialy ambiguous.? 74 Just as the Erkenwald-poet consciously underdevelops the semantic potential of truth in order to emphasize the poem?s absolutist theology, he similarly overdevelops the word right and to the same ends. Right rather than truth is Saint Erkenwald?s keyword. By probing the foundations of the word right, the poem articulates the questions that its absolutist understanding of truth answers. The nine primary meanings that the MED delineates for the right can be linked heuristicaly to the four categories that Gren identifies in his analysis of truth: legal, 72 Grady, Representing Righteous Heathens, 37. 73 Se lines 232, 235, 241, 245 (ry!twis), 256, 267, 269, 271, 272, 275, 301, 304, and 32. Of these thirten apearances, only one deviates from the range of meanings I wil sugest in the folowing paragraph, the judge?s report that ?Ry!t now to soper my soule is sete at !e table? (32). Here, the word functions as an intensifier, as described by the MED (s.v. ?right? adj. 8). 74 Gren, A Crisis of Truth, 8. 131 ethical, intelectual, and theological. 75 The largest of these semantic groups is the legal category, in which right signifies a rule of conduct or law (MED, def. 3). Chaucer?s Tale of Melibee ilustrates this sense when Prudence counsels Melibee to ?venge you after the order of right; that is to seyn, by the lawe and noght by excese ne by outrage? (VII 1529). In the legal sense, right can also be a judgment or sentence (4), a duty or obligation (7), or a legal claim or entitlement (5 and 6); Chaucer?s monk, for example, relates how Darius occupied the throne of Belshazar even though he ?hadde neither right ne lawe? (VII 2238). In the second semantic category ? the ethical ? right refers to that which is moraly right (1). It also signifies the abstract notions of justice and equity (2) and, thus, overlaps somewhat with its legal uses. Chaucer?s judge Apius, presiding over a fraudulent case to determine the paternity of Virginius?s daughter, darkly exploits this ambiguity when he tels Virginius, ?Thou shalt have al right, and no wrong heere? (VI 174). The third category of meaning fals within what Gren would cal the intelectual semantic field (8). In Cleannes, Balthazar promises Daniel great reward if he ?redes .. by ry!t? ? if he reads correctly ? the words writen by a monstrous hand. 76 The fourth category of meaning ? the theological sense of the word ? is the category that the MED develops least, a fact that becomes important when we consider the uses of the word in Saint Erkenwald. In the theological category, the MED notes only that right is an orthographic variant of the modern word rite: ?er ye have youre right of hooly chirche, / Ye may repente of wedded mannes lyf, / In which ye seyn ther is no wo 75 I develop these nine senses from MED s.v. ?right? n., 1-8, 10, thus excluding place names, location indicators (right as oposed to left), and other miscelaneous uses. I focus here on the word as a noun, but the adjectival form of the word adheres to roughly the same senses. Within the text, I have cited parentheticaly the aplicable MED entry by number. 76 Cleanes, in Andrew and Waldron, The Poems of the Pearl Manuscript (l.1633). 132 ne stryf? (IV1662-64). But even where the overt meaning of the right fals into the legal, ethical, or intelectual semantic categories, the word often suggests a broader theological meaning. In Pearl, for example, the ghostly maiden tels the Dreamer, ?al is traw!e !at He [God] con drese / And He may do no!ynk bot ry!t,? a pairing of terms that suggests both right and truth to be firmly within God?s purview. 77 Similar theological overtones are at play in Cursor Mundi, in which God strives to ?Brynge mon into state of ri!t.? 78 Here, a ?state of ri!t? sems to refer to both a state of high human morality and a divinely imparted state of grace, a near synonym for what Saint Erkenwald signifies with ?trew.? In these pasages, right, to be sure, may not function as a denotative synonym for theological truth, but the theological connotations of the word, I argue, simer beneath its overt legal, ethical, and intelectual meanings. Both as a word and as a concept, right implies and even invokes, but is not equal to, theological truth. In this respect, right has a markedly diferent relationship to the divine than does truth. We might say that in Saint Erkenwald, God?s truth is necesarily and unimpeachably right, but right ? legaly, ethicaly, and intelectualy ? is not always God?s truth. In its atempt to query the relationship between Christianity and its pre-Christian forbears, Saint Erkenwald continues its thematic exploration of right and truth by engaging both concepts on a semantic level. As I have demonstrated, the poem quickly establishes truth as a theological absolute, a concept aligned strongly with both 77 ?Treuthe, Reste, and Pes,? in Twenty-Six Political and Other Poems, ed. J. Kail, EETS o.s. 124 (London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner & Co., 1904), 9 (l. 9-10); Pearl, in Andrew and Waldron, The Poems of the Pearl Manuscript (l.495-96). 78 Cursor Mundi, Part 1, ed. Richard Moris, EETS o.s. 57 (London: Oxford University Pres, 1874), 99 (Ms. Trinity 1586). 133 Augustine and Erkenwald and analogous to the Word of God itself. Saint Erkenwald aligns right, however, with the reanimated heathen thereby rendering it a far more fraught concept within the poem. The word first appears in the poem when the heathen provides an acount of his judicial carer: "e folke was felonse and fals and frowarde to reule, I hent harmes ful ofte to holde hom to ri!t. Bot for wothe ne wele ne wrathe ne drede Ne for maystrie ne for mede ne for no monnes aghe, I remewit neuer fro !e ri!t by reson myn awen For to drese a wrange dome, no day of my lyue. Declynet neuer my consciens for couetise on erthe, In no gynful iugement no iapes to make Were a renke neuer so riche for reuerens sake. Ne for no monnes manas ne meschefe ne routhe Non gete me fro !e heghe gate to glent out of ri!t, Als ferforthe as my faithe confourmyd my hert. (231-242) 79 All thre of these uses of right adhere to what I have previously described as the legal sense of the word, a reasonable sense for the judge to invoke as he has built his reputation on his ability to adhere to the dictates of ?reson? and to a specific legal code. Thus, we 79 ?The folk were felonious and false and froward; I often faced harm to hold them to the right. But for neither risk of harm nor wealth nor dread, nor for mastery nor for reward nor for any man?s awe, would I ever stray from the right of my own reason. Nor did I ever pronounce a wrong judgment any day of my life. I never deviated from y conscience for worldly gain; I never made judgments to gain wealth, no mater how rich or revered a man was. Nor did I fail to do the law for any man?s menace or mischief or sorow. Always my heart conformed to my faith.? 134 can understand ri!t in this pasage to signify law, the law to which the judge atempts to hold his people and from which he never deviates. The judge?s speech also shows the Erkenwald-poet developing the ethical dimension of right. Not only does the heathen adhere to and enforce the law, he also holds himself and his community to an ethical and moraly correct standard. I suggest, in fact, that the judge conflates the ethical and legal senses of right in these lines. For him the law is a moral certainty, an ethicaly derived code for managing a ?felonse and fals and frowarde? people. Indeed, it is because of his unswerving adherence to that legal and moral certainty ? because the judge was ?ry!twis and reken and redy of !e laghe? (245) and ?rewardid euer ri!t? (256) ? that the citizens of New Troy bury him as a king after his death. When the judge mentions that faith always ?confourmyd [his] hert? (242) to adhere to right, he adds theological connotations to the legal and ethical semantic fields that dominate in his speech. As his dialogue with bishop Erkenwald continues, the judge evokes such theological overtones more emphaticaly. For example, when Erkenwald asks if he was embalmed, the judge replies, ?enbawmyd wos I neuer / Ne no monnes counsele my clothe has kepyd vnwemyd / Bot !e riche kynge of reson !at ri!t euer alowes / And loues al !e lawes lely !at longen to trouthe? (265-268). This explanation, which implies that human laws are asociated with [?longen to?] God?s truth, suggests a link between right and God, between human law and divine truth. The judge reinforces that link by explaining that God granted his miraculous preservation for his adherence to right: ?if renkes for ri!t !us me arayed has / He has lant me to last !at loues ry!t best? 135 (271-272). In both pasages the judge suggests that his legal righteousnes equates not only to a moral or ethical right but also to a fulfilment of divine truth, that the laws he enforced in his lifetime were sanctioned by ? even predicated upon ? the very wil of God. Just as the poet?s use of right conflated the legal and ethical sense, the judge?s use of the word in these pasages conflates legal right with theological truth. In the judge?s own formulations, right is law is morality is truth. Even Bishop Erkenwald himself sems momentarily to entertain this idea; when he finaly commands the judge to speak of his soul ? ?sayes !ou of !i saule? (273) ? he uses the word right for the first and only time, apparently mindful of its troubling ambiguity and its ful semantic multiplicity: ?Quere is ho [your soul] stablid and stadde if !ou so stre!t wroghtes? He !at rewardes vche a renke as he has ri!t seruyd My!t euel forgo the to gyfe of His grace summe brawnche, For as He says in His sothe psalmyde writes: ?"e skilfulle and !e vnskathely skelton ay to me.?? (274-278) 80 As he interogates the reanimated corpse, Erkenwald invokes at once the full range of meanings that the poem acords to right. In this context, for a ?renke? to serve right sems to indicate that he serves the law, that he follows the moral and ethical dictates of his own conscience, and (particularly given Erkenwald?s apparent asumption of the heathen?s salvation) that he serves truth itself. Inded, in asking the pagan judge about the state of his soul, Erkenwald simultaneously questions the very meanings of right that he has just posited. Could right realy mean al that it sems to mean? Is the earthly 80 ?Where is your soul placed and established if you worked so straight? He that rewards each man as he has served right must not withold the gift of a certain extension his grace, for as He writes in His true psalms: ?the moderate and the harmles come always to me.?? 136 pursuit of law and morality tantamount to the pursuit of divine truth? Can it ? does it ? merit the same rewards? The answer, resoundingly, is ?no?: in the confines of the poem?s soteriological straitjacket ? where salvation must be granted by the institutional church and even the most virtuous of heathens molder ?dulfuly [in] !e depe lake? ? law is not truth. But the semantic dilation of the word right itself ? the implication that right is truth on both a linguistic and conceptual level ? makes logical the incredulity of the judge at being left in limbo even though he ?after right hungride? (304) throughout his life. The very possibility that right could replace truth as a means of salvation underscores the threat that the righteous heathen poses to Erkenwald?s eclesiastical authority, a threat that, in Chism?s words, ?[aflicts] the bishop with an ambiguous torment? and causes him ?misgivings about the necesity of his office.? 81 However, the poem demonstrates ? first by expanding the semantic possibilities of the word and then by circumscribing them ? that right is a fluid and human construct, a watery reflection of divinely ordained truth. This is not to say that right is without its own palpable rewards: just as England?s pre- Christian inhabitants grant their ?ry!twis? judge a scepter and inter him as a king, so too does God ? ?He.. !at loues ry!t best? (272) ? preserve his physical body. But right lacks the absolute authority that characterizes truth in the poem. Unlike the ?trouthe? planted by Augustine, right alone cannot confer salvation. Right proves to be a kind of half- measure, perhaps even a half-truth; it is capable of leading to the judge?s corporeal preservation but not to spiritual salvation, capable of providing a legal and even moral structure for a pre-Christian English society but not the transformative sacramental 81 Chism, Alliterative Revivals, 61-62. 137 community that we se in the poem?s closing lines. Significantly, when the heathen judge finaly ascends to heaven and sups with the ?trew,? he never once uses the word right to describe his soul or his actions. 82 In moving from damned to saved ? from limbo to paradise ? the newly minted Christian learns that the authority of the church and the sacraments themselves, those very things that have precipitated his belated salvation, are predicated not on right, not on law, not even on justice, but on a divine and explicitly Christian truth. I belabor the semantic implications of right and truth in Saint Erkenwald because the opposition that the poem presents between the two terms is indicative of the more overt collisions it dramatizes between judge and bishop and between England?s pre-Christian past and Christian present. Indeed, one of the poem?s most notable stylistic features is the careful series of paralels that it develops betwen Erkenwald and the heathen judge, paralels that extend in turn to Erkenwald?s London and the judge?s New Troy. When we first encounter Erkenwald in the poem, he is not only the bishop of Augustine?s ?art? but the teacher of ?the laghe? in ?London toun? (34), a position adumbrated by the heathen?s carer as judge of New Troy. Similarly, both figures are expected to maintain civic order within their communities: the judge presides with perfect jurisprudence over a ?felonse and fals and frowarde? populace while Erkenwald returns from a progres in Esex to quiet the ?troubulle in !e pepul? precipitated by the heathen?s exhumation. These thematic correspondences between the two men also find more concrete expresion: the judge?s ?riale wedes? (77) hemed with ?glisnande gold? (78) and ?mony a precious 82 The judge does use the word ry!t in pasing, but it is only as an intensifier: ?ry!t now to soper my soule is sete at !e table? (32). 138 perle? (79) are quietly doubled as Erkenwald walks to the tomb ?riche reuestid? (139) in splendid clerical finery; the ?semely septure? (84) that the judge holds in his coffin is repeated in Erkenwald?s procesion of ?ma!ti men and macers? (143). This striking doubling extends even beyond the confines of the poem. The fictional judge?s ?ferly faire toumbe? (45), whose discovery in the foundations of the city?s ?New Werke? precipitates the actions of the poem, wil ultimately find its succesor in St. Erkenwald?s own shrine, itself located in a place of architectural and spiritual focus in St. Paul?s Cathedral. 83 In fact, many critics believe that the increased veneration of that shrine in the late fourtenth century provided the occasion for the poem?s composition. 84 As Saint Erkenwald sets up these overt, even ham-handed, paralels, it also frustrates them at critical moments. Given the questions of linguistic eficacy that the poem raises, many of those critical moments, not surprisingly, involve the speech acts of the two men. We have already examined, in the context of the poem?s imediate response to the Lollard threat, the unquestionable eficacy of Erkenwald?s spoken utterances. By intoning a command ?in His [God?s] behalue? (181), Erkenwald reinvests the preserved heathen with life and compels him to reveal his history; by uttering the divinely sanctioned baptismal formula ?and not one grue lenger? (319), the bishop efects not only the salvation of reanimated judge but also a miracle tantamount to that of transubstantiation. Even the Holy Ghost?s speedy response to Erkenwald?s request for a vision alowing him to ?kenne / "e mysterie of !is meruaile !at men opon wondres? (124-25) may be sen as evidence that the bishop?s speech is nothing if not productive, 83 The shrine was located not in the physical foundations of the Cathedral but amidst the spitirual foundations ? imediately behind the high altar itself. Se Chism, Aliterative Revivals, 49. 84 A representative argument is Peterson, ?Introduction,? Saint Erkenwald, 1. 139 despite being uttered outside of an explicitly sacramental context. Such powerful performative speech acts reflect Erkenwald?s position as a representative of the orthodox church. The authority of his words is predicated upon the authority of the Word of God and the Christian faith itself; the eficacy of his speech is a linguistic manifestation of his relationship to truth. By comparison, the speech acts of the pagan judge, a figure whose afinities lie with right rather than truth, are marked not by their inherent performativity but by their inability to efect the kinds of change brought about by Bishop Erkenwald. For example, when we compare the heathen judge?s atempts to bring about civic order to the orderly Corpus Christi tableau that concludes the poem, we can se how impotent his uterances realy were. In spite of a long carer in which he was never known to ?drese a wrange dome? (236), the righteous heathen was unable to control his ?felonse and false and frowarde? (231) subjects. According to his own testimony, the citizens of New Troy were largely unafected by his unfailingly right ?domes,? responding to them with ?mede? (234), ?meschefe? (240) and ?manas [menace, threat]? (240). 85 Unlike Bishop Erkenwald, who creates civic order in London with a single prayer, the Judge cannot bring about such an ideal society in his own time, even over the course of ?more !en fourty wynter[s]? (230) of justly executed verdicts. The judge?s final plea for salvation similarly ilustrates such verbal ineficacy. Despite his wel-founded and emotionaly persuasive complaint, the heathen cannot speak himself into heaven. Bishop Erkenwald, however, delivers the judge from limbo with a baptismal speech act uttered in the conditional, a performative that is not even intended to be performative. Such 85 Definitions from Peterson, glosary to Saint Erkenwald, p. 129. 140 comparisons reinforce the fact that within Saint Erkenwald, the eficacy of spoken language ? the ability to utter a succesful performative ? is defined by the speaker?s relationship to the Church, by submision to Christian truth rather than adherence to right and law. It is, then, their relative relationships to right and truth that separate the judge?s unproductive speech acts from the bishop?s eficacious ones. But those speech acts in themselves are also emblematic of a larger division within the poem, one that is similarly suggested by the poem?s discourse of right and truth ? the division between Old Law and New Law, between Mosaic justice and Christian mercy. This point has not gone unrecognized by the poem?s earlier readers. Arnold Davidson posits that Saint Erkenwald presents competing visions of ?God?s power and God?s justice? and of ?God?s mercy, which is proved most by Christ?s crucifixion.? 86 Other critics aligned the two central figures in the poem stil more absolutely with Old and New Law, reading the heathen primarily ?as a representative of the Old Law? and Bishop Erkenwald ?as a stand-in for Christ, sharing in Christ?s unique priesthood and continuing Christ?s priestly ministry in linear time.? 87 Although Wiliam Kamowski has recently claimed that ?the atempt to identify one or another virtue of character with either the Old or New Law distracts from the more intricate relationship the poem ilustrates between justice and mercy,? the tangible means by which the Erkenwald-poet connects right to the pagan judge and truth to Bishop Erkenwald, particularly through the relative eficacy of their 86 Arnold Davidson, ?Mystery, Miracle, and Meaning in Saint Erkenwald,? Papers in Language and Literature 16 (1980): 4. 87 Lester Faigley, ?Typology and Justice in Saint Erkenwald,? American Benedictine Review 29 (1978): 386. Also representative of this critical aproach is John Longo, ?The Vision of History in St. Erkenwald,? In Geardagum: Essays on Old and Midle English Language and Literature 8 (1987): 35-51. 141 respective speech acts, suggests that such a claim is not altogether justified. 88 Saint Erkenwald insists upon the heathen?s identity as a man of law, an archetypal figure whose strict adherence to justice consistently overules his sense of mercy, even ?to [his] fader, !aghe fele hym be hongyt?(244) ? even if justice meant that his own father would be hanged. The poem goes to equal lengths to show Erkenwald, weeping with pity for the judge?s tortured soul, as a figure of mercy whose inadvertent baptism both fulfils and supersedes the baptismal precepts to which the judge is subject. The intricacy that Kamowski locates in the poem?s treatment of right and truth resides not in the respective identification of the characters with Old and New Law but in the vexed fate of the judge, in his thousand years of suffering and his belated salvation. On the one hand, the heathen is subject to the same strict adherence to rote legal dogma that he himself displayed in New Troy as a judge of the Old Mosaic Law; his fate, even in the time of Christ, is clearly predicated on a heightened idea of justice rather than mercy. Erkenwald, too, must submit to the legalistic exigencies of the judge?s damnation, and the unflagging necesity of his Christian baptism is predicated on a hard- line orthodoxy that, in its lack of Christian mercy, is as suggestive of an Old Testament ethos as it is of a New Testament one. On the other hand, the fate of the judge is not just; rather, it sems to transcend any reasonable ideal of human justice. In this respect, the judge?s fate is exemplary of the New Law. Indeed, the mercy of the Christian God ? which, as the poem reminds us, is most fully evidenced in the suffering of Christ on the cross ? must be understood apart from both justice and right. As unjust as it might sem to those asembled in wonder before the sarcophagus ? as unjust as it sems to the tearful 88 Kamowski, ?Inadvertant Baptism,? 9. 142 Bishop Erkenwald himself ? the mercy of the Christian God is not subject to justice. It functions beyond the justice and morality that informs human law. I have used the term Mosaic to describe the heathen?s Old Law, thus suggesting that the heathen judge is, in some sense, a Jew. Saint Erkenwald is emphaticaly vague about England?s pre-Christian faith, aluding to ?"e synagoge of !e Sonne? (21) in the same polytheistic breath with which it refers to ?appolyn? (19), ?Mahon? (20), ?Jubiter and Jono? (22), and even ?Sathanas? (24); the poem is so self-evidently invested in the opposition of right and truth as Old and New Law respectively, however, that it al but forces us to consider the relationship between Christianity and its most imediate antecedent. Indeed those references to ?appolyn? and ?Sathanas? that would sem to discourage us from identifying the judge as a Jew could also serve to suggest it. R. I. Moore discusses the belief, common in medieval Christian thought, that ?a special asociation [existed] between the Devil and the Jews? and have detailed the widespread belief that Jews were skiled in sorcery and other pagan rites. 89 Similarly, both Christine Chism and Jeremy Cohen note that many medieval Christians believed there to be an afinity between Jews and Muslims ?in maters of law and ideology,? a belief that might explain the reference to ?Mahoun? in Saint Erkenwald?s acount of Augustine?s conversions. 90 Finaly, simply by rededicating ?"e synagoge of !e Sonne .. to oure 89 R.I. More, The Formation of a Persecuting Society: Power and Deviance in Western Europe (Oxford: Basil Blackwel, 1987), 35. 90 Se Chism, Aliterative Revivals,172-175; quotation from Jeremy Cohen, Living Leters of the Law: Ideas of the Jew in Medieval Christianity (Berkeley: University of California Pres, 199), p. 219-20. Conections betwen Jews and Muslims are also detailed in Frederick M. Schweitzer, ?Medieval Perceptions of Jews and Judaism,? Jewish-Christian Encounters over the Centuries: Symbiosis, Prejudice, Holocaust, Dialogue, ed. Marvin Pery and Frederick M. Schweitzer (New York: Peter Lang, 194), 136. Contemporary evidence for such a conection can be found in the Croxton Play of the Sacrament, in which a group of Jews frequently invoke ?almyghty Machomet? (l. 149) as they desecrate the sacrament. Se The Play of the Sacrament in Non-Cycle Plays and Fragments, ed. Norman Davis, ETS s.s. 1 (London: Oxford University Pres, 1970), 62. 143 Lady? (21) and enacting a eucharistic transformation of heathen judge into saved Christian, the poem necesarily invokes the theory of supersesion that defined for medieval Christians the position of Judaism vis-?-vis Christianity. Thus, in addition to its baptismal and eucharistic concerns, Saint Erkenwald also displays a distinctively typological strain of thought, a conviction that ?persons, events or institutions of the past prefigure and connect with persons, events or institutions of a later period, the second encompasing or fulfiling the first.? 91 In fact, the poem presents us with countles (and sometimes anachronistic) layers of typology: Apollo to Adam to ?Mahon? to Christ; Temple to Synagogue to Church; Pagan to Jew to Lollard to Christian; Brutus to Hengist to Gregory to Augustine; Bretons to Saxons to New Trojans to Londoners; pagan judge to Christian bishop. In these typological crenelations of half-imagined history, Saint Erkenwald finds some of its most thematicaly fertile ground. Recent scholarship on the relationship between Judaism and Christianity in the Middle Ages has much to tel us about the pagan judge in Saint Erkenwald and his relationship to the Christian tradition that he confronts. This is particularly true of critical considerations of Augustine of Hippo?s doctrine of Jewish witnes, a doctrine that was stil current in the fourtenth century and that remained important to Christian identity wel beyond the Middle Ages. Augustine?s doctrine was a key feature in the development of medieval and early modern anti-Judaism: Augustine argued that God preserved them [the Jews] for the sake of the Church, so that in adhering to the Old Testament they might witnes the truth of and historical basis for christological prophesy, and so that they 91 Faigley, ?Typology and Justice,? 384. 144 might ultimately acept the implications of this prophesy by converting to Christianity at the end of days .. The dispersion and derision of the Jews, if insured by the regnant Church, would both aleviate the problem of the Jewish encroachments upon Christianity and enhance the value of their survival ? by emphasizing the deplorable wretchednes of their eror. 92 In many respects, the purpose that Augustine prescribes for the Jews is analogous to the purpose that Saint Erkenwald prescribes for the reanimated judge. Consigned by God to limbo and, as Peter the Venerable suggests, ?preserved in a life worse than death,? the pagan judge has sen the Harowing of Hel and the promise of humankind?s redemption. 93 He recals with vivid detail ?!e blode of [Christ?s] body vpon !e blo rode? (290), and he relates to those stil living the unending hunger of damnation. Brought forth from the past and set among the living, the ancient judge stands witnes to the miracles of Christ?s sacrifice and the truth of Christian doctrine. To the Christians gathered nervously at the mouth of the tomb, he also reifies the urgency and necesity of their own faith: his life-in- death suffering becomes a testament to his adherence to the Old Law; his eventual salvation speaks of his aceptance of the New. Cohen might argue that the judge embodies ?Christianity?s claim to validity,? a validity that ?hinged on the cesation of the ceremonial laws of Moses and their replacement by ? or more precisely, their symbolic fulfilment in ? the provisions of the New Testament.? 94 Whatever the presumed identity 92 Jeremy Cohen, The Friars and the Jews: The Evolution of Medieval Anti-Judaism (Ithaca, NY: Cornel University Pres, 1982), 20. Cohen expands his arguments regarding both Augustine?s doctrine of witnes and the larger isue of Judaism in medieval Europe in Living Leters of the Law, 23-65. 93 Quoted in Schweitzer, ?Medieval Perceptions of Jews and Judaism,? 137. Peter obviously writes these words about Jews rather than pagans; they are, nonetheles, alarmingly apropriate to the experience of Saint Erkenwald?s judge. 94 Cohen, Living Leters of the Law, 378. 145 of his shadowy ?paynym? faith, the reanimated judge is, by the standards of Augustinian witnes, a virtual Jew. 95 Saint Erkenwald is not alone among Middle English aliterative verse in interogating the doctrine of Jewish witnes. Prophetic Jews feature as guardians of Jerusalem in The Wars of Alexander, and Langland?s Piers Plowman shows Jews functioning as both precursors of Christianity and living testaments to its truth. 96 Within the poems of the so-caled Alliterative Revival, however, questions of Jewish witnes are most forcefully considered in the Siege of Jerusalem, a work that considers the fraught relationship between Christianity and Judaism through the manifestly brutal lens of Titus and Vespasian?s first-century asault on the city. Just as the pagan judge stands witnes to the truth of Christian doctrine in Saint Erkenwald, so too do the citizens of Jerusalem in Siege stand witnes to the destruction that Christ foretold in the Gospel of Luke: Quia venient dies in te: et circumdabunt te inimici tui vallo, et circumdabunt te: et coangustabunt te undique ad teram prosternent te: et filios tuos, qui in te sunt, et non relinquent in te lapidem super lapidem: eo quod non cognoveris tempus visitationis tuae [For the days shal come upon thee, and thy enemies shal cast a trench about thee, and compas thee round, and straiten thee on every side, and beat thee flat to the ground, and thy children who are in thee: and they shal not leave in thee a 95 The phrase ?virtual Jew? is from Sylvia Tomasch, ?Postcolonial Chaucer and the Virtual Jew,? in The Postcolonial Midle Ages, ed. Jefrey Jerome Cohen (New York: St. Martins, 200), 243-260. Tomasch refers to the virtual Jew as a concept that ?does not refer to any actual Jew, nor present an acurate description of one, nor even a faulty fiction of one; instead it ?surounds? Jews with a ?reality? that displaces and suplants their actuality. In fact .. rather than being surprised at having to explain the continuation of English reference to Jews after the Expulsion, we might beter acknowledge that Jewish absence is likely the best precondition for virtual presence.? (p. 254). 96 Se Pasus 7 of Wars of Alexander, 49-58; Langland, Piers Plowman, 568-70 (B.15.582-613). 146 stone upon a stone: because thou hast not known the time of thy visitation]. 97 It is this very Christological prophesy that the poem so energeticaly and so horificaly enacts, revealing its terible ramifications, both for the city (?no ston in the stede stondande alofte, / Morter ne mude-wale bot ale to mulle falen?) and al the more so for its inhabitants (?Myght no man stande on the stret for stynke of ded corses. / The peple in the pavymeny was pit? to byholde / That were enfamyned and defeted whan hem fode wanted?). 98 As Elisa Narin van Court aptly notes, The Siege of Jerusalem, among other late medieval texts, draws upon an Augustinian ?theological formula in which the Jews are acorded a role in Christendom: alive, but in servitude; alive, but socialy and economicaly degraded; alive, but as symbols of Christ?s Pasion.? 99 If the doctrine of Jewish witnes suggests paralels between Saint Erkenwald?s pagan judge and the typologicaly imagined Jew of the Christian Middle Ages, the emphasis that the poem itself places on Erkenwald?s succesful performative speech acts and the Judge?s unsuccesful ones both confirms and extends these paralels. 100 We have sen how Erkenwald?s highly eficacious speech links the bishop to an explicitly Christian ideal of truth and to the institutional Church itself. As a pre-Christian ?lede of !e laghe? (200), the judge is similarly linked to a cultural tradition that understood Jews to be ?the living leters of biblical law,? repositories of the foundational Mosaic precepts 97 Luke 19:43-44. 98 The Siege of Jerusalem, ed. Michael Livingston (Kalamazo, MI: Medieval Institute Publications, 204), 82 and 80-81 (l.1289-90, 1246-48). 99 Elisa Narin van Court, ?The Siege of Jerusalem and Augustinian Historians: Writing about Jews in Fourtenth-Century England,? Chaucer Review 29 (195): 232. 100 Kathlen Bidick uses the phrase ?typological imaginary? in order ?to indicate those bundles of fantasies that bind Christian-nes to supersesionary notions.? Se Bidick, The Typological Imaginary, (Philadelphia: University of Pensylvania Pres, 203), 6. 147 that Christ?s New Law both fulfiled and superseded. 101 Like the pagan judge, ?the Jews preserve the literal sense, they represent it, and they actualy embody it ? as book bearers, librarians, living signposts, and desks, who validate a Christological interpretation of the Old Testament.? 102 Unwavering in his adherence to ?!e ri!t? and ?Enioynyd in gentil lawe? (216), the reanimated heathen is himself the Old Law reanimated, both a manifestation of it and a slave to its ?literal sense.? And though the invocations of Bishop Erkenwald alow him to speak, the judge is finaly identified with the inscribed leter rather than the spoken word, an identity that is underscored by the ineficacious nature of his spoken utterances. The connection between the pagan judge and the writen word returns us once again to the image of the sarcophagus, specificaly to the ?bryht golde letres? (51) that embelish its border. Wolfgang Seiferth notes that Jews in the Middle Ages were recognized for ?their knowledge of languages,? and in the minds of many medieval Christians, the continued adherence to the precepts of Mosaic law that Jews exhibited increasingly bound them to the writen word. 103 Typical of such thought was Abrogard of Lyon, a ninth-century bishop who excoriated the Jews for their supposed belief ?that the leters of their alphabet exist eternaly and that .. the law of Moses was writen many eons before the world came into being.? 104 The close asociation of Jews and the writen word is also suggested in aliterative poems contemporary with Saint Erkenwald. In the 101 Cohen, Living Leters of the Law, 3. The quotation is Cohen?s paraphrase of prominent theologian Bernard of Clairvaux. 102 Cohen, Living Leters of the Law, 59. 103 Wolfgang Seiferth, Synagogue and Church in the Midle Ages: Two Symbols in Art and Literature, trans. Le Chadeanye and Paul Gotwald (New York: Frederick Ungar, 1970), 46. 104 Abrogard of Lyons, De Iudaicis Superstitionibus et Eroribus, quoted in Cohen, Living Leters of the Law, 129. 148 Wars of Alexander, for example, the prophesies of the Jews are tied directly to their writen texts. And Iaudus of Ierusalem, !e Iewis [fadir], Bringis out a brade buke & to !e berne reches, Was plant full of prophasys playnely al ouire, Of !e doctrine of Daniel & of his dere sawis. "e lord lokis on [a lefe] & [i]n a l[yne] fyndis How !e gomes out of Grece suld with !aire grete mi!tis "e pupil out of Persye purely distroy; And !at he hopis sal be he, & hertly he ioyes. 105 In the context of the poem, the prophesy itself ? both in its content and its acuracy ? is unsurprising; such prophesies are ubiquitous in Wars and help to propel Alexander?s relentles march East. But the prophesy of the Jews is unique in that it is writen in a ?broad book,? not simply spoken by a prophetic figure. Even in the vast and heterogeneously populated world of the Wars of Alexander, Jews are marked by their adherence to the writen word. A far more threatening contemporary perspective on Jewish language can be sen in Mandevile?s Travels, a text in wide circulation throughout the late Middle Ages. In a rather startling exception to his generaly tolerant approach to non-Christian peoples, Mandevile describes the Jews who inhabit Gog and Magog as murderous comrades of 105 Wars of Alexander, 56 (l. 176-83). ?Judas of Jerusalem, the Jews? father, brings out a broad bok and hands it over to the man [Alexander]. It was ful of plain prophesies al over, of the doctrine of Daniel and of his dear sayings. Alexander loks on a leaf and in a line learns how the men from Grece should with their great might uterly destroy the people of Persia. And he hopes that he shal be that man, and heartily he rejoices? [translation mine]. 149 the Antichrist, noting with anxious repetition that the Jews ?conen no langage but only hire owne !at noman knoweth but !ei? and that ?!ei conen no maner of langage but Ebrew.? 106 Mandevile hypothesizes that Jews learn their enigmatic language ?in hope !at whan the o!er Iewes achull gon out, !at !ei may vnderstonden hire speche & to leden hem in to cristendom for to destroye the cristene peple,? a supposition that renders the Jews? mysterious alphabet ?a tool of threat and conspiracy against Christians.? 107 The Jews of Gog and Magog ? figures of abject menace ? are not themselves recreated in Saint Erkenwald?s fair-minded heathen judge, but ?Mandevile?s ?Ebrew? is closely analogous to the writing on that judge?s sarcophagus: Bot roynyshe were !e resones !at !er on row stoden. Fulle veray were !e vigures !er auisyde hom mony, But ale muset hit to mouthe and quat hit mene shulde: Mony clerkes in !at clos wyt crownes ful brode "er besiet hom a-boute no!t to brynge hom in wordes. (52-56) 108 Inscrutable, unpronounceable and incomprehensible, the figures on the casket echo Mandevile?s ?Ebrew? as wel as the mystery presented by the corpse himself. But unlike that corpse, whose story is ultimately revealed by Erkenwald himself, the words on the casket remain untranslated. They are literaly unspeakable, words that can not be brought ?to mouthe.? The unrest that those radicaly unknowable and unspeakable words foment 106 Mandevile?s Travels, ed. P. Hamelius, EETS o.s. 153 (London: Oxford University Pres, 1919), 177. 107 Bidick, The Typological Imaginary, 29. 108 ?But the leters that stod there in a row ere runish. Fuly true were the figures that were examined by many, but al who pondered them could not speak them or discern what they meant. In that enclosure many clerks with broad crowns busied themselves around the words for nought. 150 within Erkenwald?s London hints at the more pernicious forms of destruction threatened in Mandevile?s acount. In his Summa Theologica, Aquinas posits that ?al the diferences asigned between the Old and New Laws? ? between the laws of the Jews and the laws of the Christians ? ?are gathered from their relative perfection and imperfection.?: Now the end of every law is to make men righteous and virtuous .. and consequently the end of the Old Law was the justification of men. The Law, however, could not acomplish this; but it foreshadowed it by certain ceremonial actions and promised it in words. And in this respect, the New Law fulfils the Old by justifying men through the power of Christ?s Pasion .. And in this respect, the New Law gives us what the Old Law promised. 109 In the context of Saint Erkenwald?s typological sensibility, the reanimated heathen judge exemplifies this Thomistic vision of the Old Law, of the writen commandments ultimately fulfiled and superseded by the New Law of Christ. The relative impotence of the Old Law ? its inability to acomplish ?the justification of men? that Aquinas describes ? finds an analogue in the judge?s own verbal ineficacy, in his failure to exact his salvation or to bring about the harmonious social order in New Troy through performative utterance. 110 It is left for Erkenwald himself, a figure aligned with the New Law of Christian truth, to do both of these things. Invested with the authority of Christ?s 109 Thomas Aquinas, Suma Theologica, 2:109, 10 (I-I. q.107 a.1, a2). 110 John Hod describes the tension betwen the impotence of Mosaic law and the divinity of its progenitor in Thomistic thought, noting that Aquinas understands the law both as ?a mechanism designed to inculcate virtue and true religion? even as he understands it to be ?fundamentaly impotent, incapable of producing righteousnes.? Se John Hod, Aquinas and the Jews (Philadelphia: University of Pensylvania Pres, 195), 42. 151 word the sacramental power his own voice, Erkenwald promises to complete and surpas the unfulfiled promise of the heathen. As both a symbol of Old Law and a half-living revenant from England?s pre-Christian past, the exhumed judge fils the Augustinian function of the Jew in the medieval Christian imagination, a figure who has both suffered and witnesed, who can atest to the truth of the Christian prophesy, and who offers a dire warning against ignoring the true Church. That implicit warning is one way in which the typological dimensions of Saint Erkenwald circle back around to the more specificaly anti-Lolard tropes that I discussed in the first part of this chapter. Indeed, the very premise of Augustine?s doctrine of Jewish witnes ? that the Jews? ?biblical tradition offers cogent proof of Christian doctrine, enabling the Church to respond efectively to its enemies? ? is no les applicable to Saint Erkenwald?s pagan judge than to Jews themselves. 111 The suffering of the pagan judge suggests not only the fate of those, like him, who sadly could not be Christians but also (and a fortiori) the fate of those born after Christ who would choose not to be Christians. In this way, the poem?s virtuous heathen cum virtual Jew is aligned with the fourtenth-century Lollard; the typological discourse of the poem alows us to se both Jews and Lollards as taking the same counterproductive position in regard to the true Christian faith, as regresing from the spiritual fulfilment promised by the Church. On a fundamental level, however, the connections drawn between Lollards and Jews in the later Middle Ages are also grounded in the distinctions I?ve examined above between the literal (read ?writen?) word of the Old Testament ? understood to be dead 111 Cohen, The Friars and the Jews, 20. 152 and inert ? and the word of the New Testament ? alive, eficacious and transformative, spoken and present. Despite their propensity for preaching and for glossing the scriptures, Lollards were frequently excoriated for their strict adherence to the literal text of the Bible and for their eforts to make it widely available through a program of translation. Ruth Nis? discusses how the early fiftenth-century Dominican Thomas Palmer ?asociated the Lollard translators, in their insufficient understanding of Scripture, with the ?carnal? and stubbornly literal understanding of the Jews and the disciples who ?went back? from spirit to flesh.? 112 Similarly, the virulently anti-Lollard bishop Reginald Pecock derided Lolards as ?Bible men? and argued that the very root of their heresy was in ?over myche lenyng to scripture, and in such maner wise as it longith not to holi scripture for to receyve.? 113 More generaly, the emphasis that Lollards placed on the primacy of writen scripture suggests the damning adherence to the literal sense that also characterized popular medieval conceptions of Jews. The heathen judge?s aceptance of the living word of God ? his salvation through the eficacious speech of baptism and his recognition of the truth of the Orthodox church ? provides more than just proof of his righteousnes; it also provides a pointed rebuke to Lollards and other heretics who, unlike the pre-Christian judge, have the ability to acept this truth before their death but actively choose to oppose it. Saint Erkenwald?s typological and anti-Lollard discourses, suggested by the distinctions between the bishop?s eficacious spoken words and the dead leters on the pagan judge?s sarcophagus, finaly coalesce around the central miracle of the poem, the 112 Ruth Nis?, ?Reversing Discipline: The Tretise of Miraclis Pleyinge, Lolard Exegesis, and the Failure of Representation,? The Yearbok of Langland Studies 1 (197): 181. 113 Quoted in Hudson, Premature Reformation, 28. 153 sacrament of the Eucharist itself. The Eucharist frequently found its way into the discourse surrounding Jews in the fourtenth and fiftenth centuries, a discourse which, as Miri Rubin demonstrates in her exhaustive study of the mater, often asumed a decidedly dark cast: Jews on the continent were regularly acused of abusing the consecrated host in both mockery and renactment of the Pasion; many more Jews were murdered in the wake of such acusations by over-zealous Christians. Even in England, where Jews had ben officialy expeled since 1290, stories of Host desecration were commonplace, their increasing prevalence highlighting ?a central strand within the culture, that which placed the Eucharist at the heart of a system which made the supernatural eficacious.? 114 As Lester Litle states, the ?frontal atacks? launched against the Eucharist by Wyclif actualy made such host desecration naratives more important to the institutional Church because they both ?permited [Christians] to project on to Jews their doubts about transubstantiation? and ?served to bolster popular belief in the miracle of transubstantiation.? 115 Thus, the resurgence of host desecration stories that we se in the fourtenth and fiftenth centuries can be at least partialy atributed to a cultural perception connecting Lollards and Jews, a perception that was itself reinforced by Lollard denials of the eucharistic miracle. Such connections are fully manifest in the Croxton Play of the Sacrament, an idiosyncratic host desecration drama from the mid-fiftenth century which ends not with the death of the Jewish desecrators ? the typical outcome in such naratives ? but with 114 Miri Rubin, Gentile Tales: The Narative Assault on Late Medieval Jews (New Haven, CT: Yale University Pres, 199), 39. 115 Lester K. Litle, ?The Jews in Christian Europe,? in Essential Papers on Judaism and Christianity in Conflict: From Late Antiquity to the Reformation, ed. Jeremy Cohen (New York: New York University Pres, 191), 287-28. 154 their conversion. Its ?humane? ending notwithstanding, the play is stil an exceptionaly bloody spectacle. Upon purchasing a consecrated wafer from a corrupt Christian, a group of Jews led by the wealthy merchant Jonathas renact the pasion upon the host ? first by stabbing it, then by nailing it to a pilar, then by plunging it into a cauldron of boiling oil, then by baking it in an oven ? in order to determine if it realy is ?God, !at ys full mytheti, in a cake.? 116 At every turn, the host reveals itself to be divine, bleding copiously in response to the Jews? abuse and causing Jonathas to ?renneth wood, with !e Ost in hys hond.? 117 In the play?s climactic moments, the oven in which the Jews are baking the host begins to ?ryve asunder and blede owt at !e cranys,? and the image of the risen Christ appears and speaks to the Jews, finaly engendering their conversion. 118 Because of the Jews? fervent denial of the eucharistic miracle in the Play of the Sacrament, a number of critics have suggested that Jonathas and his co-conspirators function as stand-ins for Lollards. Cecilia Cutts argues that ?the particular doctrines with which the play is so concerned are those to which Wyclif and his folowers objected,? namely the sacrament of the altar, and that the play itself might have been writen to ?[confirm] the people in the Catholic faith? and resist the threatening encroachment of Lollardy. 119 More recently, Ann Eljenholm Nichols has shown the prevalence of ?Lollard vocabulary to characterize the non-believing Jews? within the play, particularly 116 Play of the Sacrament, 67. 117 Play of the Sacrament, 73. 118 Play of the Sacrament, 80. 119 Cecilia Cuts, ?The Croxton Play: An Anti-Lolard Piece,? Modern Language Quarterly 5 (194): 51. Se also Victor I. Scherb, ?Violence and the Social Body in the Croxton Play of the Sacrament,? in Violence in Drama (Cambridge, Cambridge University Pres, 191), 69-78. 155 in the words used to refer to the Eucharist such as ?cake? and ?bread.? 120 Eamon Duffy draws a direct comparison between the bloody spectacle of the Play of the Sacrament and the Legend of the Blood of Hailes, in which a chalice boils over with the blood of Christ when a Lollard priest enacts a heretical mas over it. Both works, Duffy argues, present ?an aspect of the Eucharistic reality which was only presented to sin and unbelief, to those outside the household of faith? ? to Jews as wel as to Lollards. 121 The point here is not that the Jews in the Play of the Sacrament should be read primarily as Lollards; the Jews are clearly meant to represent Jews and are repeatedly reinscribed as Jews by the play. However, we should also recognize that the particular type of disbelief that the Play of the Sacrament ascribes to its Jews, the denial of the Eucharist and of the priest?s ability to engender the miraculous presence of ?God, !at ys full mytheti? within the acidents of a wafer, is esentialy identical to the patern of disbelief ascribed to Lollards. And if the spectacularly bloody Play of the Sacrament sems a strange bedfelow for the ostensibly kinder and gentler Saint Erkenwald, the Play of the Sacrament?s strident defense of orthodox eucharistic sacramentalism, its efort to absorb non-Christian others into the political and social fabric of a Christian society, and, most telingly, its implicit anti-Lollard positions can also be understood as holding a dark miror to the aliterative poem. Indeed, a recognition of the similarities between Saint Erkenwald and the Play of the Sacrament reveals how those anti-Lollard concerns are embedded within medieval understandings of the development of Christianity itself: within the model of supersesion that defined Christian identity and history; within 120 An Eljenholm Nichols, ?Lolard Language in the Croxton Play of the Sacrament,? Notes and Queries 36.1 (1989): 23-24. 121 Dufy, Striping of the Altars, 104-06. 156 archetypal divisions between Old and New Law; and within an Augustinian doctrine of witnes. Most crucialy, however, Saint Erkenwald ensures that its anti-Lollard concerns are always embedded within the sacrament of the Eucharist itself, within the orthodox core of the medieval Church and the living, spoken word that enabled the miracle of transubstantiation and Christian salvation. 157 CHAPTER 3 ?Seye it ek with good deuocioun?: Economies of Spech and Redemption in the Works of Thomas Hoccleve Thomas Hoccleve?s ?The Story of the Monk Who Clad the Virgin by Singing Ave Maria? is a deceptively straightforward miracle of the Virgin. Purportedly writen to teach the correct method for reciting Our Lady?s Psalter, the poem focuses on a French monk ? the son of ?a ryche man and a worthy? (23) ? who each day says fifty Ave Marias in honor of the Virgin Mary. 1 One day, at the conclusion of his devotions, the Virgin appears to the monk wearing a robe without sleves. When the Monk asks the meaning of this odd garment, Mary replies that he himself has made the robe for her: his incomplete prayers, it turns out, have generated her incomplete clothes. To finish the robe, the monk must henceforth recite 150 Ave Marias punctuated after every tenth by a Pater Noster. This, the Virgin explains, is the proper way to recite Our Lady?s Psalter. The monk dutifully follows the extended regimen, and one week later the Virgin reappears, ?freshly araied and wel? (90), in a garment with ful sleves. She thanks the monk for his improved devotion and promises to reward him ?in this lyf present, / And in !at othir? (97-98): first, he is to be chosen abbot of his monastery where he wil save 1 Al quotations from ?The Story of the Monk who Clad the Virgin by Singing Ave Maria,? as wel as quotations from The Series, La Male Regle, and a number of other religious lyrics are from Hocleve, ?My Compleinte? and Other Poems, ed. Ellis. They wil henceforth be cited parentheticaly in the text by line number and, where necesary, by name without further fotnoting. The poem discused above is titled ?Item de Beata Virgine? in Ellis?s edition, but I refer to it as ?The Monk Who Clad the Virgin? in order to avoid confusion with a diferent ?Item de Beata Virgine? printed in Hocleve?s Works: The Minor Poems, ed. Frederick J. Furnival and Israel Golancz, EETS e.s. 61 and 73 (London: Oxford University Pres, 1892 and 1925, reprinted in one volume, 1970). 158 many souls by teaching Our Lady?s Psalter; then, at his death, he is to join the Virgin in heaven. Hoccleve himself provides a pat moral to the tale, suggesting that devout readers should ?serueth our lady .. [who] souffisantly qwytith euery deede? (122-23) by scrupulously reciting Our Lady?s Psalter in the manner prescribed by the monk. The sparse critical discourse concerning Hoccleve?s miracle of the Virgin has tended to afirm the work as a paean to traditional forms of Christian devotion. Both Beverly Boyd and Jerome Mitchel make independent but complementary claims for the orthodoxy of Hoccleve?s poem, presenting it as an uncritical redaction of a Marian lyric from the Auchinleck manuscript; Mitchel specificaly finds Hoccleve?s religious verse ?conventional? and locates within it ?the characteristic expresion of piety of the times.? 2 More recently, John Bowers has argued that ?the exemplum of a young monk rewarded for praying his Latin Pater Noster was implicitly anti-Lollard, since Wyclifites had insisted that it was beter to say the prayer ?Our Father? in English without Mary?s mediation.? 3 Such readings may overstate the orthodoxy of the poem and the devotional practice it describes. A forerunner of the modern rosary, Our Lady?s Psalter was a radical simplification, or more acurately an abbreviation, of the Book of Psalms. Anne Winston explains how it may have developed: In ?Marian psalters? .. the antiphons that preceded each Psalm and announced its theme were replaced by verses that interpreted each of the 150 Psalms as a reference to Christ or Mary. Gradualy the devotion was 2 Se Boyd, ?Hocleve?s Miracle of the Virgin? and The Midle English Miracles of the Virgin; Jerome Mitchel, Thomas Hocleve: A Study in Early Fiftenth-Century English Poetic (Urbana: University of Ilinois Pres, 1968). Quotation from Mitchel, Thomas Hocleve, 35. 3 John Bowers, Introduction to ?The Ploughman?s Tale,? in The Canterbury Tales: Fiftenth-Century Continuations and Additions, ed. John Bowers (Kalamazo, MI: Medieval Institute Publications, 192), 24. 159 shortened to recitation of the antiphons and, in place of the Psalms, either Pater Nosters or Ave Marias. Without the Psalms, the connection that the antiphons had to a specific theme was lost. As a result, the antiphons themselves came to be replaced by rhymed fre paraphrases or simply by 150 verses in praise of the Virgin. 4 Among the most pared down of such devotionals, the prayer regimen advocated by Hoccleve?s monk would have adhered to the religious orthodoxy cited by Bowers; it would have prempted lay engagement with the scriptures and reinforced through repetition the central role of Mary as mediator. Indeed, the rosary itself, of which Our Lady?s Psalter was an important precursor, was eventualy approved by Rome as a way ?to reinforce orthodoxy and to combat heresy.? 5 But the development of Our Lady?s Psalter had connections beyond reinforcing orthodoxy; it ?shaped, and was shaped by, the demands of the laity for new, more individual and private forms of religious observance.? 6 These same demands were themselves instrumental to the spread of Lollardy in fourtenth-century England, and they helped precipitate other forms of heterodox devotion across the European continent. Thus, even if Our Lady?s Psalter does hew to the orthodox church in many respects, Hoccleve?s alusion to the devotional practice is more complex in its signification than most earlier critical opinions alowed. In this respect, Ethan Knapp?s somewhat more nuanced reading maintains that ?The Monk Who Clad the Virgin? is esentialy orthodox in substance but also presents a ?self-reflexive arangement? 4 Ane Winston, ?Tracing the Origins of the Rosary: German Vernacular Texts,? Speculum 68 (193): 621. 5 Winston, ?Origins of the Rosary,? 634. 6 Winston, ?Origins of the Rosary,? 619. 160 between monk and Virgin that pushes the poem ?beyond most orthodox meditative exercises in its suggestion that the deeds of a man like the monk might have a concrete significance in the reality of the Virgin?s life.? He also observes that Hoccleve?s depiction of the Virgin as mediatrix resonates with the poet?s secular and topical verse, in which ?the isue of intercesion, financial rather than spiritual, is a constant motif.? 7 Like the rest of Hoccleve?s devotional work, ?The Monk Who Clad the Virgin? has been consistently overlooked by critical investigations in favor of La Male Regle, The Regement of Princes, and the five linked poems known as The Series ? Hoccleve?s putatively ?autobiographical? works. 8 As a result, our understanding of Hoccleve?s corpus has been dominated by readings of only a few poems; critics have either bracketed the religious lyrics from the autobiographical ones or, more often, ignored them altogether. In this chapter, I wil sek to rectify that critical imbalance by looking closely at a number of the devotional lyrics, starting with ?The Monk Who Clad the Virgin.? More specificaly, I wil demonstrate that the relationship between supplicant and intercesor suggested in that work finds expresion in several of Hoccleve?s Marian poems, and that those poems in turn help define similar paterns of reciprocity in the poet?s autobiographical works and in his dealings with the Lancastrian dynasty. The first part of this chapter redefines what Knapp cals a ?self-reflexive arangement? in 7 Knap, The Bureaucratic Muse, 153-154. 8 There are surprisingly few exceptions to this statement. Eva Thornley argues that Hocleve?s secular complaints, especialy La Male Regle, are in themselves derivative of the penitential lyric, a point discused at some length by John Burow. Se Eva M. Thornley, ?The Midle English Penitential Lyric and Hocleve?s Autobiographical Poetry,? Neuphilologische Miteilungen 68 (1967): 295-321 and John A. Burow, ?Autobiographical Poetry in the Midle Ages: The Case of Thomas Hocleve,? Procedings of the British Academy 68 (1982): 389-412. Jenifer Bryan also ses elements of devotional literature in Hocleve?s secular complaints as wel as elements of the complaint in Hocleve?s overtly devotional literature in ?Hocleve, the Virgin, and the Politics of Complaint,? PMLA 17.5 (202): 172-87. Knap discuses many of Hocleve?s devotional works in chapter 5 of The Bureaucratic Muse, 129-157. 161 Hoccleve?s religious verse as a specific economy of speech, a dynamic of exchange in which supplicant and intercesor are locked in a mutualy dependent relationship predicated on the causative potential of the spoken prayer. 9 Turning my atention to Hoccleve?s Series, I wil then argue that the economic paradigms of speech Hoccleve develops in his devotional lyrics are critical to defining both the ?wilde infirmite? (Series 1.40) that he describes in the ?Complaint? and the path to recovery, both social and psychological, that he suggests throughout the linked poems. In these ways I wil demonstrate that Hoccleve?s entire oeuvre ? both the devotional and autobiographical works ? maintains a discursive integrity that has not yet been recognized, a common vision of verbal exchange that transcends the claustrophobic idiosyncrasies of Hoccleve?s private turmoil and gestures toward the often public work ascribed to the spoken word within the mingled economic and political systems of the early fiftenth century. Spoken Prayer, Philanthropic Giving, and Our Lady of Economic Increase Ethan Knapp ses Hoccleve?s devotional lyrics as betraying ?a fundamental anxiety about the reliability of Mary as an intercesor .. most often represented through invocations of memory.? He further aserts that Hoccleve?s ?Monk Who Clad the Virgin? is ?founded on an act of memory, as the monk (like Chaucer?s clergeon) must learn the proper way to sing the Ave Maria.? That this learning takes place through 9 Knap, The Bureaucratic Muse, 153. The phrase ?economy of spech,? which I wil use throughout this chapter, is reminiscent of the phrase ?verbal economy,? a concept developed by Piere Bourdieu and recently aplied to Hocleve?s Regement of Princes by Nicholas Perkins. Perkins describes the ?verbal economy? as a system ?in which the value of spech, and inded silence, fluctuated acording to the status of the speaker and the atitude of the listener? (p. 5), a system that he examines in an efort to understand Hocleve?s major work as ?public poetry.? Se Nicholas Perkins, Hocleve?s Regiment of Princes: Counsel and Constraint (Cambridge, UK: D. S. Brewer, 201); Bourdieu, Language and Symbolic Power, especialy p. 43-65. 162 repetition is significant in light of medieval models of memory, which would have understood the recitation of 150 Ave Marias as part of a proces by which the monk inscribed a set of mental images into his mind. 10 In addition to this obsesion with the function of memory, Knapp perceives in the work ?the presence of a peculiarly self- reflexive spirituality .. in which the agency of the intercesor and supplicant are curiously mixed,? a dynamic in which the Virgin wil show her favor to the monk as long as the monk remembers the Virgin and vice versa. 11 Both of these thematic impulses ? memory and self-reflexivity ? coalesce in the poem around the Ave Maria. Clearly, the monk?s recitation of the Ave Maria is itself an act of Marian remembrance; the prayer not only does ?worship and honour? (34) to the Virgin, it alows him to impres upon his own mind the ?mental imaging.. [that] is a feature of trained recollection.? 12 In this respect, we might even understand the Virgin?s appearance to be the manifestation of the monk?s own memory ? the incarnation of his own mental picture, itself created through the discipline of repetitive prayer. But beyond its mnemonic function, the spoken devotional is also at the center of the circular relationship between the monk and Mary, one in which the monk?s devotional performance demonstrably afects the Virgin?s physical condition just as the Virgin?s mediation demonstrably afects the monk?s heavenly and earthly circumstances. By insisting upon such an interdependent relationship, the poem asks us to consider not only the monk?s status absent the intercesion of the Virgin but also the Virgin?s status absent the intercesion of the monk: 10 Se Knap, The Bureaucratic Muse, 148. Knap himself draws from Mary Caruthers, The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture (Cambridge: Cambridge University Pres, 190). For a discusion of Memory as the creation of mental phantasms, se Caruthers, Book of Memory, 47-60. 11 Knap, The Bureaucratic Muse, 147-48, 153. 12 Caruthers, The Book of Memory, 59. 163 would Mary be dresed in rags without the initial fifty Ave Marias uttered by the monk, or would she be humiliatingly naked; would she even exist as spiritual intercesor without his spoken homage? Knapp posits that ?The Monk who Clad the Virgin? finaly questions the very nature of Marian intercesion itself by showing the Virgin?s identity to be predicated upon the ?supplemental action of worshippers.? 13 The ?supplemental action? performed by those worshippers is more than simply a mnemonic; it is, I contend, expresly and fundamentaly the action of speaking. On this point the poem is emphatic: the Virgin demands not only that specific prayers be recited but that they be recited in a specific patern and in specific numbers. Moreover, the poem ties the physical recitation of the prayers inextricably to the creation of the Virgin?s garment; as Mary tels the monk, ?This clothynge / Thow has me youen, for thow euery day / L [50] sythe Aue Maria seyying, / Honoured hast me? (57-60). The dependency of garment upon word here strongly suggests that the spoken prayers of the monk ? not solely his memory ? are responsible for the clothes of the Virgin. And even if the monk?s performance of Our Lady?s Psalter does not create the Virgin?s clothing out of whole cloth, it at least acts as a catalyst for such a creation. In this respect, the uttered Ave Marias of Hoccleve?s ?Monk Who Clad the Virgin? asume the properties of overtly performative speech acts. Like the sacramental utterances that permeate Saint Erkenwald and like Phoebus?s punitive outbursts in the Manciple?s Tale, the monk?s spoken prayers perform demonstrable work on the world around them. We might argue that the monk?s performative prayers serve the same purpose as Bishop Erkenwald?s baptismal and eucharistic utterances, namely that they provide 13 Knap, The Bureaucratic Muse, p. 154. 164 implicit support to the orthodox church by simultaneously demonstrating the authority of an ordained eclesiast and evoking a nexus of anti-Lollard asociations. Such a reading would shore up the critical consensus that ?The Monk Who Clad the Virgin? exemplifies orthodox devotion and add to claims, often based upon Hoccleve?s public rebuke of Lollardy in the ?Addres to Sir John Oldcastle,? that Hoccleve was himself a strident anti-Wyclifite crusader. 14 Rather than focusing on the poem?s orthodoxy, however, I would like to examine the place of the Ave Maria in the economy of exchange that Hoccleve develops between the Virgin and the monk, an economy that strongly recals the philanthropic practices of wel-heeled English families in the later Middle Ages. Joel Rosenthal describes such philanthropy as being particularly pervasive among (but not limited to) the nobility during the fourtenth and fiftenth centuries: individuals and families of means ?were expected to give to the church and to the poor .. both to justify their inequitable status in the social hierarchy and to buy prayers for their own souls.? 15 In ?The Monk Who Clad the Virgin, Hoccleve specificaly identifies the monk as the son of ?a ryche man and a worthy? (23), marking him as ? if not necesarily a member of the nobility ? an individual with the means to participate in charitable practices. Furthermore, the poem stipulates that the central exchange between Mary and the monk takes place not within the abbey but in a devotional chapel on the monk?s family estate, a locus appropriate to the self-interested philanthropy of the upper-clases. While such 14 Thomas Hocleve, ?Adres to Sir John Oldcastle,? in Furnival and Golancz, Hocleve?s Works: The Minor Poems, 8-24. For analysis of the poem as an anti-Wyclifite work, se Richard Firth Gren, Poets and Princepleasers: Literature and the English Court in the Late Midle Ages (Toronto: University of Toronto Pres, 1980), 183-86; Charity Scot Stokes, ?Sir John Oldcastle, The Ofice of the Privy Seal, and Thomas Hocleve?s Remonstrance Against Oldcastle of 1415,? Anglia: Zeitschrift f?r Englische Philologie 18 (200): 56-570. 15 Joel T. Rosenthal, The Purchase of Paradise: Gift Giving and the Aristocracy, 1307-1485 (London: Routledge and Kegan Paul, 1972), 8. Also se Jeny Kermode, Medieval Merchants: York, Beverly and Hul in the Later Midle Ages (Cambridge: Cambridge University Pres, 198), 145-150. 165 details alone may not go so far as to render Mary the object of the monk?s noblese oblige, they nonetheles lay the groundwork for a model of Marian devotion predicated upon structures of charitable giving by the landed and the afluent, structures that themselves suggest a feudaly inflected, verticaly aligned hierarchy of exchange. It follows that the language of the philanthropic gift is precisely the language Mary uses to describe her two exchanges with the monk. When she first appears in her sleveles garment the Virgin tels him, ?This clothynge / Thow has me youen? (57-58); later, when the monk has completed his longer set of prayers, she says ?Beholde now / How good clothing and how fresh apparaile / That this wyke to me youen hast thow? (92-94). But the ?fresh apparaile? is not given for nothing. In short order the Virgin reveals how she wil ?qwit? (97) the monk?s generosity: ?And soone aftir, abbot of !at abbeye / He mad was, as !at tolde him our lady. / .. his soule was betaght / To God. He heuene had vnto his meede? (115-16, 120-21). Like the monk?s afluence and the poem?s seigneurial seting, this quid-pro-quo arangement conforms to expectations of late medieval philanthropic giving, a practice that ?was primarily aimed at the spiritual welfare of the donor rather than at improving the worldly condition of the recipient.? 16 Indeed, such an economic model ? in which personal, spiritual reward is implicit in the act of giving ? helps to explain the unusual, even paradoxical, degre of reciprocity that marks Mary?s relationship with the monk. Conforming to the hierarchic structure of philanthropy, in which the donor was always of a higher social station than the recipient, as wel as to traditional structures of Marian devotion, in which the devote was but a 16 Rosenthal, The Purchase of Paradise, 130. 166 beggar before the ?queene of heuene? (78), Hoccleve ?s monk both gives to and humbles himself before a Virgin marked at once by need and by noblese. The institution of philanthropy among England?s upper clases was deeply rooted in the strict hierarchy and gross economic inequities of the feudal system, and in many respects it was dependent upon those very inequities for its preservation. Arguably, the philanthropic gift functioned les to improve the lot of its recipient than it did ?to contribute to the afirmation of the lord [of a household] and his establishment? and to reify the seigneurial relationships that necesitated it in the first place. 17 As a result, we might be tempted to se the philanthropy of the upper clases as an esentialy conservative economic practice, one that not only provided spiritual succor for donors in the form of prayers, chantries, and other such soteriological considerations but also enhanced ?the social status of the givers? while ?apply[ing] social control by the benefactor upon the beneficiaries.? 18 But the precepts of philanthropic giving also simered just beneath the surface of England?s burgeoning money economy in the later Middle Ages; therefore, they must be understood not merely as a vestige of the fast- decaying feudal system but also as ?part of a larger exchange, that of services and obligations in return for money and goods, which we recognize as the specialization of labor.? 19 In point of fact, the institutionalized giving of gifts (or at least the pretense of such giving) often stood in for the regular payment of wages, and it facilitated the beginnings of modern practices of lending and borowing. The gift even provided cover 17 Felicity Heal, ?Reciprocity and Exchange in the Late Medieval Household,? Bodies and Disciplines: Intersections of Literature and History in Fiftenth-Century England, ed. Barbara A. Hanawalt and David Walace (Mineapolis: University of Minesota Pres, 196), 180. 18 Rosenthal, The Purchase of Paradise, 129-30. 19 Rosenthal, The Purchase of Paradise, 10. 167 for the de facto charging of exorbitant interest, a practice that would otherwise have been considered usury. 20 Thus, even as philanthropic giving outwardly reinforced the vertical hierarchies of exchange that had prevailed in England for centuries, it simultaneously enabled horizontaly aligned (and sometimes suspect) market transactions that, by the later Middle Ages, were radicaly dismantling such hierarchies. The necesary but awkward overlap of philanthropy and wage capitalism was by no means irelevant to Hoccleve?s experience as clerk of the Privy Seal. A. L. Brown documents a semingly regresive shift in the remuneration of the Privy Seal clerks during Hoccleve?s tenure, a shift that saw the payment of daily wages replaced by the awarding of gift-like annuities. 21 Such a change meant that by 1399, the entire remunerative system for the Privy Seal clerks ?was theoreticaly grounded on the independent largese of the king? and was supplemented only occasionaly by miscelaneous grants, bequests, and tips from other patrons. 22 Because of his long years of employment at the Privy Seal (c. 1387 - c. 1424), Hoccleve would no doubt have been intimately familiar with this change in remuneration as wel as with the Janus-like countenance that the philanthropic gift more generaly asumed. 23 In ?The Monk Who Clad the Virgin,? Hoccleve develops the tension between the seigneurial (read verticaly aligned) and mercantile (read horizontaly aligned) structures 20 Se Diana Wod, Medieval Economic Thought (Cambridge: Cambridge University Pres, 202), 185-88. 21 A.L. Brown, ?The Privy Seal Clerks in the Early Fiftenth Century,? The Study of Medieval Records, ed. D.A. Bulough and R. L. Storey (Oxford: Clarendon Pres, 1971), 26-68. Hocleve himself discuses the inherent problems of this system, with particular regard to the practice of tiping, in his prologue to The Regement of Princes (l. 149-53). Se Hocleve?s Works, II: The Regement of Princes and Fourten of Hocleve?s Minor Poems, ed. Frederick J. Furnival, EETS e.s. 72 (London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner: 1897), 5-56. 22 Ethan Knap, ?Bureaucratic Identity and the Construction of the Self in Hocleve?s Formulary and La Male Regle,? Speculum 74 (199): 365. 23 For a brief chronology of Hocleve?s years at the Privy Seal se Furnival?s introduction to Hocleve?s Works: The Minor Poems, vi-xvi. 168 of exchange through the persistent use of economic language. At moments, this language resonates with the social and economic formations that we asociate with feudalism, for example, when Hoccleve describes the monk?s dutiful ?worship and honour / Of Goddes modir? (34-35), when he notes that the monk?s prayers were uttered in a devotional chapel ?mad and edified .. at our ladyes reurerence? (43-44), or when he proposes that in order to stay in the Virgin?s good graces we must perform ?seruice, honour and plesance? (20). At other times, the language displays a shift toward a more mercantile sensibility, as when Hoccleve writes ?Betwixt God and man is [Mary] mediatrice / For our offenses mercy to purchace? (8-9). Most frequently, however, the economic terminology that Hoccleve employs evokes both the feudal and the mercantile at once, an indication that by the fiftenth century the linguistic registers defining these two systems ? and, indeed, the two systems themselves ? were so thoroughly intermingled as to be mutualy inextricable. As an example, we might consider Hoccleve?s use of the word ?mede? (121) to describe the reward Mary wil provide for the monk?s spoken devotionals. Certainly ?med? can suggest the vertical systems of exchange that define the feudal economic hierarchy: in the popular fiftenth-century Romance of Guy of Warwick, a text roughly contemporary with Hoccleve?s ?Monk who Clad the Virgin,? Sir Roholde is described as an Earl ?who helde Warwick in hys honde? and who ?gave gyftys and grete medys? to his grateful vileins. 24 In Piers Plowman, however, Langland personifies ?med? as a figure of abject duplicity, capable of co-opting the appurtenances of a feudal economic hierarchy (?Seruaunt! for hire servyce, we se! wel !e so!e, / Taken Mede of hire maistres as !ei mowe acorde?) even as she enables the most 24 The Romance of Guy of Warwick: The Second or 15th-Century Version, ed. Julius Zupitza, EETS e.s. 25- 6 (London: Tr?bner & Co., 1875), 1, 2 (l. 28, 40). 169 fundamental aspects of mercantile exchange (?Mede and Marchaundi!e mote nede go togideres; / No wi!t, as I wene, wi!outen Mede may libbe?). 25 In ?The Monk Who Clad the Virgin,? the word ?quit,? like the word ?mede,? occupies an ambiguous position between the poem?s vertical and horizontal structures of exchange. In the poem?s authorial moralitas, Hoccleve invokes the sworn bonds of fealty implicit in the practice of Christian worship when he writes, ?Who serueth our lady, lesith right naght. / Shee souffisantly qwytith euery deede? (122-23). Despite this seigneurial context, however, the term ?quit? itself, which also appears when the Virgin promises to ?qwit? (97) the monk for his labor, necesarily recals the fre-wheeling, hierarchy-violating economic structure that organizes Chaucer?s Canterbury Tales. 26 While Hoccleve?s moralitas may imply that the spiritual quitings of ?The Monk Who Clad the Virgin? are more staid than those of Chaucer?s capitalist hurly-burly, we can also se in those quitings echoes of the Summoner promising to ?quiten [the Friar] every grot? (II 1292), the ?false chanon? asking a priest ?Lene me a marc .. / And at my day I wol it quiten thee? (VII 1026-27), or even Palamon and Arcite, locked in a tower where ?ther may no gold hem quite? (I 1032). The Virgin?s sufficient ?quiting,? embodies both of these exchange models. The mechanics of the final transaction between the monk and the Virgin underscore and extend these complexities. Indeed, despite Hoccleve?s clear insistence on 25 Langland, Piers Plowman, 283, 284 (B.3.217-18, 226-7). 26 I base the phrase ?economic structure? on similar language in R. A. Shoaf?s Dante, Chaucer, and the Curency of the Word: Money, Images and Reference in Late Medieval Poetry (Norman, OK; Pilgrim Boks, 1983), especialy p. 163-72. Shoaf argues that ?Chaucer posits economics, ?quiting,? as the structure of relations in The Canterbury Tales? (168) and that ?economics, or ?quiting,? structures the relations betwen tales? (169). 170 maintaining the language and ethos of seigneurial hierarchy in this pasage, a number of fundamentaly capitalist elements stil lurk behind the exchange itself: And euery day Aue Maria he [the monk] Seide aftir hir doctryne and enformynge. And, the nexte haliday aftir suynge, Our lady freshly araied and wel To the monk cam, beynge in !at chapel, And vnto him seide, ?Beholde now How good clothyng and how fresh apparaile That this wyke to me youen hast thow. Sleues to me clothynge now nat faile, Thee thanke I, and ful wel for thy trauaile Shalt thow be qwit heer, in this lyf present, And in !at othir whan thow hens art went. (87-98) The gift the monk gives and the gift the Virgin receives are not the same: specificaly, the monk offers a regimen of spoken prayers while Mary gets from him ?good clothyng and fresh apparaile? (93). This disjuncture speaks to the performative eficacy of the monk?s speech by positing a direct and causal relationship between word and garment. In the same breath, it also suggests the potential economic function of such performative speech and its value in a system of mercantile exchange. In this respect, the monk?s spoken prayers become a kind of linguistic currency: they are the means by which Mary gets her garment but not the garment itself, valuable for what they do rather than what 171 they are. We se a similar disjuncture when Mary promises to ?qwit? the monk for his ?trauaile? (96) rather than for the garment she claims to have been given. Indeed, the very notion of the Virgin repaying the monk for his ad hoc work is far more reminiscent of a market economy based on contracts and specialized labor than it is of a seigneurial economy based on fealty and institutionalized noblese oblige, particularly when we consider that Mary herself requested (would it be too tendentious to say ?contracted??) the additional prayers. Finaly, and perhaps most startlingly, we se in this pasage a constant emphasis on increase throughout the exchange: the monk?s recitation of Our Lady?s Psalter provides good clothing for the virgin, and in return the Virgin instals the monk as abbot of his order and asures him of ?eternel blise? (111). Later, as the Virgin stipulates, the monk teaches his ?couent .. to seye / My psalter as byforn taght haue I thee? (101-02), and together they in turn teach it to ?the peple .. in generalte? (103). Because of al of this work, the Virgin announces finaly, ?shal ther be many oon / Saued? (110-11). The exponential degre of increase that the poem imagines ? in both souls saved and prayers spoken ? is not unusual in naratives of spiritual redemption (itself a term with strong economic valences); we might even argue that chain-reaction of salvations triggered by Hoccleve?s monk follows the same patern as St. Cecilia?s conversions in the Second Nun?s Tale or, just as appropriately, the secular and economicaly grounded flood of forgivenes that concludes the Franklin?s Tale. But in a poem where spoken prayers become currency and where contracted ?trauaile? is ?qwit? with not just spiritual but temporal reward, such eschatological increase begins to smack uncomfortably of economic increase, even of compounding interest. Indeed, we might understand the 172 terms of the Virgin?s arangement with the monk ? the monk teaches Our Lady?s Psalter to his felow monks, who in turn teach it to the members of local community, who in turn teach it to others, and so on ? as amounting to a salvific pyramid-scheme, one that recals the dubious financial exchanges of the Shipman?s Tale or the devious ?multiplicacioun? (VII 849) of the Canon?s Yeoman?s Tale as readily as it recals the Second Nun?s conversionary multiplication. 27 Foucault?s observation, ?When goods can circulate (and this thanks to money), they multiply, and wealth increases,? is instructive here; so, too, is its corollary, ?when coinage becomes more plentiful, as a result of good circulation and favorable balance, one can atract fresh merchandise.? 28 Both of these statements speak to the exponential increase that the Virgin?s instructions to the monk engender. As it pertains to Christian redemption, such increase clearly would have been understood as a net positive by Hoccleve?s readers. The economic model that Hocleve proposes for such eschatological increase, however, is more ambiguous in its moral implications because it echoes a number of the abuses that prevailed in the developing marketplace of the fiftenth century. Chief among these abuses was, of course, the sin of usury, which Wiliam of Auxere defines as ?the wil to acquire something above the principal of a loan? and which John Gower, more colloquialy, recognizes as the action of a man who ?wol ageinward take a bene, / Ther he hath lent the smale pese.? 29 The discourse surrounding 27 For a related argument se Robert Adams, ?The Concept of Debt in The Shipman?s Tale,? Studies in the Age of Chaucer 6 (1984): 85-102. 28 Michel Foucault, The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences, ed. R. D. Laing (New York: Vintage Boks, 1973), 178. 29 Wiliam of Auxere quoted in Od Langholm, Economics in the Medieval Schols (New York: E. J. Bril, 192), 7; Gower, Confesio Amantis, vol. 3, ed. Rusel Peck (Kalamazo: Medieval Institute Publications, 204), 3:132 (5.408-09). 173 usury is complex and often self contradictory, and I don?t want state outright that Hoccleve?s monk and Virgin are engaged in usurious practices. But the economic model of increase upon which their salvific program is based sems dangerously close to the more unethical exigencies of a mercantile system of exchange. Even if the Virgin is not an outright usurer, we can se that the seigneurial language deployed by Hoccleve?s poem is the same language by which annuities were able to stand in for the salaries of the Privy Seal clerks, the same language by which the giving of ?gifts? facilitated usurious lending without the appearance of excesive interest. The economic language of Hoccleve?s poem is the self-same language that served both to elide and to alow for the more dubious practices of market capitalism in the later Middle Ages. Because economic language has a long history in the Marian lyric and in Christian devotional writing more generaly, Hoccleve is not alone in describing salvation in terms of compounded interest. His inimitable contemporary, Margery Kempe, relates a vision in which Christ describes salvation in similar terms of economic increase: ?Dowtyr, I schal be a trew executor to the and fulfyllyn al thi wylle, and for thi gret charyt? that thow hast to comfortyn thin even cristen thu schalt have dubbyl reward in hevyn.? 30 But even if, as one scholar notes, ?the intersection of religious and economic themes and tropes .. was a recognized commonplace in medieval discourses of redemption,? the uneasy tension that ?The Monk Who Clad the Virgin? develops between feudal and mercantile structures of exchange is uniquely Hoccleve?s own, that of a lifetime bureaucrat caught up in ?the long and uneven transition from household government to 30 Margery Kempe, The Book of Margery Kempe, ed. Lyn Staley (Kalamazo, MI: Medieval Institute Publications, 196), l. 471-73. Available at < htp:/ww.lib.rochester.edu/camelot/teams/kemp1frm.htm>. 174 salaried administration.? 31 At the center of this economic tension stands the Ave Maria itself, a prayer that becomes important as a charitable donation to the virgin and as an investment in the monk?s soul, as the exercise of sacral fealty and as the completion of a contracted remembrance, as med in return for devotion and as interest paid on a soteriological debt. But we must not forget that the prayer is first a distinct and specific spoken utterance, one that atains these layers of importance only by virtue of its unique ability to function meaningfuly in both the spiritual manor house and the spiritual marketplace. Moving within the mingled economies of Hoccleve?s devotional lyric ? across strict vertical hierarchies reminiscent of the feudal system and increasingly lateral social arangements like those that proliferated in the late-fourtenth and fiftenth centuries ? the Ave Maria becomes a speech act whose importance is predicated on its ability to circulate and to perform work: to serve as a charitable gift, to engender a garment, to provide remembrance, to secure a position in a religious order, to purchase mercy, to redeem a single soul, to save a whole comunity. Be it as commodity or as currency, the Ave Maria is central to the spiritual economy of Hoccleve?s poem because it is bought and traded, because it engenders increase. Such eficaciousnes ? such performativity ? is what makes the Ave Maria so valuable a coin. My argument about spoken prayer and economic exchange, namely that prayer functions as a kind of currency in the spiritual economy of Hoccleve?s poem, has been anticipated by both structuralist and post-structuralist critics, specificaly by Saussure and later by Derida and Foucault. Saussure draws a direct paralel between the coin and the spoken word, one predicated on the idea that each has value because each ?can be 31 Theresa Coleti, ?Paupertas Est Donum Dei: Hagiography, Lay Religion, and the Economics of Salvation in the Digby Mary Magdalene,? Speculum 76 (201): 341; Ethan Knap, ?Bureaucratic Identity,? 362. 175 exchanged for a certain quantity of something diferent? (he cites ?bread? for money and ?an idea? for words) and also ?can be compared to something of like nature? (e.g. another coin or another word). Like money, ?[t]he content of a word is determined .. not by what it contains but by what exists outside of it. As an element in a system, the word has not only a meaning but also ? above al ? a value.? 32 Derida builds on Saussure?s observation by insisting that both language and money are always and inevitably metaphorical in nature; he notes that any object which ?plays a role in the proces of axiological and semantic exchange .. does not completely escape the general law of metaphorical value.? 33 Foucault, whose observation that circulation engenders economic increase we?ve already examined, puts a stil finer point on the connection between language and money. He states that because they are grounded in homologous systems of representation and signification, ?theories of money or trade have the same conditions of possibility as language itself.? As the de facto signifier in a system of commercial exchange, ?money ? if it is wel regulated ? .. function[s] in the same way as language.? 34 These post-structuralist views on money and speech are surprisingly evocative of similar medieval perspectives. Nicholas Perkins describes a ?verbal economy? of late- medieval England in which ?the coinage .. was the vocabulary of loyal advice, of instruction and of complaint.? In this verbal economy, ?words could themselves be exchanged for money and influence,? an observation that cals to mind Foucault?s link 32 Ferdinand de Sausure, Course in General Linguistics, ed. Charles Baly and Albert Sechehaye, trans. Roy Haris (La Sale, IL: Open Court, 1986), 13-114. 33 Jacques Derida, ?White Mythology: Metaphor in the Text of Philosophy,? New Literary History: 6 (1974): 17. 34 Foucault, The Order of Things, 203. 176 between circulation and value as wel as the idiosyncratic exchange economy of Hoccleve?s own work. 35 R. A. Shoaf also describes the metaphorical interdependence of speech and currency, stating broadly that ?the analogy between language and money is .. seriously medieval,? an analogy that would have ben available to Chaucer and to his disciples ?not only through ?experience? but also through impecable ?authority.?? 36 Shoaf quotes Boethius to show how such an analogy might have been understood in the late Middle Ages: For sound is a kind of universal; names and words, on the other hand, are parts. Every part, however, is in the whole .. Thus just as a coin is copper impresed with a certain figure not only in order that it might be caled a coin but also in order that it might be the price of some specific thing, so, in the same way, words and names, are not only sounds, but are imposed to a certain signification of thoughts .. And thus, in this way, a sound ? that is, a significant sound ? is not sound only, but is caled a verb or name, just as a coin is not caled copper, but is caled, by its proper name, a coin, by means of what distinguishes it from other copper. 37 Like the modern theorists cited above, Boethius understands that both spoken words and money are to some degre defined by their inclusion within a group (cal that group ?sounds? or ?metals?) but that they atain value through their specificity and distinctnes within that group. It is their individuality, their circulation, and finaly their metaphorical nature ? the ability of the specific word to stand in for an idea within verbal discourse or 35 Perkins, Counsel and Constraint, 5-6. 36 Shoaf, Curency of the Word, 8. 37 Boethius, De Interpretatione, quoted and translated in Shoaf, Curency of the Word, 10-1. 177 the ability of the specific coin to stand in for a commodity of equal value within economic discourse ? that unites the two things. As Shoaf concludes, ?Boethius recognizes that value, linguistic and economic, depends on relativity and diferentiation which are elements of exchange.? 38 From his position at the Privy Seal, where an appropriately worded petition could produce significant financial returns for both clerk and petitioner, Hoccleve would have understood these Boethian precepts. He would have been acutely aware of the fluctuating, metaphorical exchange relationship that existed between coin and commodity, and he would have sen, each time a petition produced a monetary return, the efective literalization of the value of the word. Similarly, the economy of ?The Monk Who Clad the Virgin? can itself be understood as literalizing the metaphorical value of the spoken word ? as aggresively commodifying the monk?s uttered Ave Marias by forcing a fixed exchange value onto them (50 Ave Marias + 5 Pater Nosters = 1 sleve). Thus, I submit, it is not a stretch to se Hoccleve?s monk trading in Ave Marias and spending them like so many groats, nor is it a stretch to think that Hoccleve himself understood some spoken utterances, such as prayers, to operate as a medium of exchange in a manifestly economic system. By positing a multivalent eschatological economy in which prayer is efectively bartered for salvation, ?The Monk who Clad the Virgin? offers us the clearest vision among Hoccleve?s devotional lyrics of how speech might function amidst the hierarchical and economic tensions created where feudaly inflected exchange intersects with the 38 Shoaf, Curency of the Word, 1. 178 exigencies of the capitalist marketplace. Nonetheles, many of the poet?s Marian poems invoke similar economic language, and some suggest the same kinds of reciprocity that we se in ?The Monk Who Clad the Virgin.? Indeed, the sheer number of Hoccleve?s poems to the Virgin suggest that Hoccleve saw in the figure of Mary ? and particularly in her traditional role as intercesor between man and God ? a useful figure with which to explore these varieties of exchange and to navigate their often conflicting currents. Perhaps the most straightforward of these Marian lyrics is a long prayer to the Virgin now known simply as ?Ad Beatam Virginem? (Furnival X). In this plea for salvation, Hoccleve alows a relatively straightforward arangement of lordship and vasalage to predominate as he offers himself wholly to Mary and John the Apostle in return for his spiritual preservation: ?Vn-to yow I my soule commende, / Marie and Iohn, for my sauuacioun! / Helpith me !at I may my lyf amende .. Be in myn herte now and everemore!? (134-139). 39 The traditional precepts of homage and dependency that such a sacral relationship suggests are borne out when Hoccleve promises to ?worship & honure? (64) the virgin ?Syn [since] vp on thee / was leid the charge and cure .. to hele our shoules of hir sek estat? (66-70). Within this traditional arangement, spoken prayers ? both the poet?s and the Blesed Virgin?s ? are an understood medium of exchange. Not only does Hoccleve imply that he wil perform prayers in the course of his ?worship and honure,? he asks the Virgin outright to ?presente .. my prayer vn-to thy sone? (13) and makes reference to her own eficacious prayers when he notes, ?To washe away our cloudeful offense .. your preyre may so moche auaile? (109-12). 39 Citations from Furinval and Golancz?s edition of Hocleve?s Works: The Minor Poems are cited parentheticaly by editor and poem number, and by line. 179 Speech proves similarly eficacious in Hoccleve?s ?Balade for Robert Chichele,? but the poem itself registers a more multivalent economic sensibility than does ?Ad Beata Virginem.? Specificaly, the poem finds Hoccleve atempting to atain from God ?a purueance? (?Balade,? 24) in exchange for ?[his] speeche and by [his] sawe? (21). The word ?purueance? itself ? which may refer either to spiritual or to material provisions ? occupies an ambiguous position within Hoccleve?s interpenetrating economic systems, one that evokes many of the tensions evident in ?The Monk Who Clad the Virgin.? Hoccleve hints at this same ambiguity in another of his Marian addreses (Furnival VII), a poem in which he frets that Mary, ?Modir of lyf? and ?cause of al our welthe? (1), wil not ?acepte [his] preyeere? (21) or ?purchase .. pardoun? (80) for his sins. The mingled economies that Hoccleve presents in ?Balade for Robert Chichele? are stil more strongly evoked in his ?Item de Beata Virgine? (Gollancz V): Syn Thow, modir of grace, haast euere in mynde Alle tho / !at vp-on thee han memorie, Thy remembrance ay oghte oure hertes bynde Thee for to honure / blisful qweene of glorie, To ale cristen folk / it is notorie "at thow art shee / in whom !at al man-kynde May truste fully / grace and help to fynde. (1-7) The dynamic that this pasage describes, in which Mary?s ?remembrance.. oghte oure hertes bynde,? bespeaks the vertical alignments implicit in ?The Monk Who Clad the Virgin.? This point is further underscored later in the poem when Hoccleve describes Mary?s salvific intercesion on behalf of her ?seruant!? (84). But, the lady/servant 180 relationship that the poem proposes is frequently undercut by language suggestive of market exchange, such as Hoccleve?s description of Mary?s ?purchase of .. foryeunese? as a ?bysynese .. "at vn-to man-kynde is so profitable? (118-121) or his concern that Christ ?hath boght our soules at swich prys / !at derere might no thyng han be boght? (106-107). As the co-mingling of economic systems begins to emerge in ?Item de Beata Virgine,? so, too, do the economic overtones of the spoken word. The speaker asks, for example, ?What wight is !at that with angwish and wo / Tormented is if he preye vn-to thee / Him to deliuere and to putte him there-fro? (8-10), a statement that shows prayer circulating in the economy of salvation. He also marvels at how ?aceptable? (79) Mary?s own prayers are to Christ and even ponders the plight of individuals who cannot speak, reasoning that ?thogh !at preye may [their] tonge noght, / Yit holpe [are they] thurgh cry of hertes thoght? (13-14). Such a formulation goes so far as to re-imagine the usualy silent act of repentance as an act of bodily prayer, a de facto utterance. Salvation, it sems, needs to be purchased with some kind of spoken devotional, even if it is the unheard speech of the heart. While these Marian addreses al implicitly afirm the power of spoken prayer and engage with metaphors of exchange to describe their respective redemptive economies, none rivals the complexity that we se in ?The Monk Who Clad the Virgin? except Hoccleve?s ?Complaint of the Virgin,? a work writen in the voice of Mary as she mourns Christ?s crucifixion. A loose translation of a lyric from Guilaume deGuilevile?s P?lerinage de l??me, this planctus Mariae takes the form of a series of apostrophes spoken by the Virgin Mary. Each of these apostrophes finds Mary lamenting her son?s 181 death not in the broad terms of Christian redemptive theology but in the excruciatingly intimate terms of a human mother witnesing the death of her human son. Her first apostrophe, beginning ?O fader God, how fers and how cruel? (?Conpleynte? 1), exemplifies the poem?s general approach: ?I had ioye entuere and also gladnese Whan !u betook him e to clothe and wrappe In mannes flesche. I wend, in soothfastness, Have had for euere joye be the lappe. But hath sorwe caught me with his trappe. My ioye hath made a permutacioun With wepynge and ek lamentacioun.? (8-14) 40 After making her complaint to God, Mary addreses in succesion the Holy Ghost, the angel Gabriel, Saint Elizabeth, the woman who blesed Christ (Luke 11:27), Simeon, Saint Joachim, and finaly Christ Himself, implicating each in explicitly personal aspects of her loss. Eventualy, she extends her lament beyond this coterie to addres death, the sun, the earth, the angels, and, at last, the whole of humanity itself. With this final apostrophe, however, Mary?s rhetorical stance shifts dramaticaly from the claustrophobicaly personal to the emphaticaly universal. The Virgin now asks the ?sones of Adam? (227) to lament with her, to ?bymeneth [Christ] in herte and cheere and vois? (231) and to recognize that ?for [our] gilt makith he correcioun / And amendes right by his owne deeth? (236-237). No longer speaking only as the inward-looking and 40 The lyric is editorialy titled ?Conpleynte Paramont,? in Elis, ?My Compleinte? and Other Poems, 53- 63. I refer to it as ?The Complaint of the Virgin? in order to avoid confusing inconsistencies with other recent criticism dealing with the poem. 182 disconsolate mother of a human son, she now funnels her individual personal sorrows into the redemptive aspects of Christ?s sacrifice. Within the entropic spiral of Mary?s personal loss, Jennifer Bryan recognizes a patern wherein ?the Virgin is made to represent the private relationships that must be sacrificed for the sake of public duty.? 41 But the Virgin?s cycle of loss is also related to a fundamental collapse of the spoken word, colossal failure of traditional frameworks of devotional speech to prevent or even to asuage Mary?s suffering. The first suggestion the poem gives of this collapse comes in the fourth stanza when the Virgin asks the Holy Ghost, ?Why hast thu me not in thi remembraunce / Now at this tyme right as thu had tho?? (22-23). The Holy Ghost?s failure to remember Mary as she demands ? to met Mary?s unfulfiled expectations ? cals to mind the monk?s abbreviated prayer cycle and the half-finished garment it engenders, both of which speak to the eficacy of spoken prayer. In the following apostrophe Mary begins to make overt the breakdown of the economy of speech that her rebuke to the Holy Ghost only implied: ?O Gaubriel, whan !at thou come aplace And madest vnto me thi salewyng And seidest thus, ?Heil Mary, ful of grace?, Whi ne had thu gove me warnyng Of !at grace that veyn is and faylyng, As thu now sest, and sey it weel beforne? Sith my ioye is me rafte, my grace is lorne.? (29-35) 41 Bryan, ?The Politics of Complaint,? 175. 183 In this stanza, the Holy Ghost?s lapse in ?remembraunce? is replaced by Gabriel?s failure to speak the truth; more precisely, it becomes Gabriel?s failure to speak enough of the truth, a distinction that again resonates with the monk?s initial inadequate prayer regimen in ?The Monk Who Clad the Virgin.? But whereas the central flaw marking the monk?s Ave Maria was the number of prayers spoken, the central flaw marking Gabriel?s Ave Maria turns out to be the content of the Marian addres itself, a problem of kind rather than a problem of degre. Indeed, Gabriel?s addres to the Virgin at the Annunciation is revealed in this stanza to be fundamentaly insufficient, a kind of half truth that neither warns Mary of the crucifixion nor gives her any indication of the ?veyn and faylyng? nature of grace. For this reason, the Ave Maria, which in Hoccleve?s miracle of the Virgin functions both as salvific currency and as exchange commodity, only serves in the ?Complaint of the Virgin? to sharpen Mary?s grief. Similar failures of the poem?s economy of devotional speech follow in quick succesion: Mary laments to Elizabeth that her words were not only insufficient but inacurate (?The word[es] !at thu spak in the mowntain / Be ended al in another maner / Than thu had wened? [37-39]); she tels Simeon that his speech was too acurate, bearing bad news instead of omiting it (?O Simeon, thow seidest me ful sooth, / The strook that perce shal my sones herte / My soule thirle it shal, and so it dooth? [50-52]); and finaly she upbraids her father Saint Joachim for his absence of utterance altogether (here imagined as minstrelsy), complaining that he has no harp ?wherwith me make light / And me to conforte in my woful torment? (66-67). With startling compresion, The Virgin of Hoccleve?s planctus Mariae ascribes to the spoken utterance ? starting with the Ave Maria itself ? a litany of grievances and painful elisions, endemic failings that esentialy 184 undo the spiritual economy Hoccleve represents in ?The Monk Who Clad the Virgin? and that cal into question the eficaciousnes of devotional speech as a whole. Within this unstable economic framework, prayer sems unlikely to buy a petitioner?s redemption; rather, the spoken word in the ?Complaint of the Virgin? sems only to engender loss upon excruciating loss. The nadir of the poem?s verbal economy comes when Mary speaks to Christ himself, stil suffering upon the cross. In Hoccleve?s poem, as in the Gospel of John, Christ cals His mother ?womman? (176) rather than ?Maria? or ?Mother.? 42 In response, the Virgin begins aggresively to rupture her own name, changing it first from ?Maria? to ?Mara? (a pun on amara or ?biternes?) and then from ?Marie? to ?mared? (183, 218) in token that ??I,? which is Ihesus, is fro me fal? (186). 43 For this same reason, Mary eventualy renounces the name ?modir? (225) altogether; its leter ?i,? like the leters in ?Maria? and ?Marie,? is lost at the moment of the crucifixion. Bryan reads such ?distortions and dislocations? as Mary?s rejection of the self-referential ?I,? an act dramatizing within the Virgin ?a disolution of identity, of subjectivity itself.? But because Mary performs this disolution of subjectivity exclusively within language, those dislocations speak equaly strongly to the collapse of the speech that the poem enacts. 44 In this regard, it is especialy significant that each time Mary perverts her name, she does so specificaly with regard to its vocative functions: ?Wel may men clepe and cale me Mara / .. How sholde I lenger clept be Maria? (183-85); ?Marie? Nay, but ?mared? I thee 42 John 19:26: ?Cum vidiset ergo Iesus matrem, et discipulum stantem, quem diligebat, dicit matri suae: Mulier, ece filius tus [When Jesus therefore had sen his mother and the disciple standing whom he loved, he saith to his mother: Woman, behold thy son].? 43 On Hocleve?s use of the Mara/Maria pun, se Ellis, ?My Compleinte? and Other Poems, 62, n. 182f. 44 Bryan, ?The Politics of Complaint,? 17. 185 cale? (218); ?of modir .. / No more maist thow clept be by thy name? (225-26). Each of these linguistic disjunctures deals with the Virgin?s name as it is ?cale[d]? and ?clept.? Moreover, each implicitly but decidedly negates her connection to the invocatory words of the Ave Maria itself and disociates her from the very forms of remembrance upon which Marian devotion and salvation so conspicuously depend. A number of critics have discussed the gender and power dynamics implicit in late medieval acounts of the Virgin?s suffering. Thomas Bestul describes the intensely tearful reaction of the Virgin in later medieval planctus Mariae as part of ?a theological doctrine .. that stresed the idea of Mary?s unique compasion, or co-suffering, with Christ, a doctrine that gradualy created an exalted position for Mary as the co-redemptrix of the human race.? 45 He locates within the Virgin?s emotional meltdown a space in which Mary?s agency, both as divine mediator and as woman, is simultaneously constrained and amplified. But I want to argue that within the particular economy of speech that Hoccleve proposes in his ?Complaint of the Virgin,? the systemic failure of the spoken word that coincides with Mary?s breakdown is more monolithicaly threatening; indeed, it undermines the very means of salvation that Marian intercesion, and particularly the Ave Maria, enable. It is inevitable, therefore, that the poem recuperate the eficaciousnes of speech ? both as prayer and a means to invoke the Virgin ? and afirm its role in an economy of salvation. Such an afirmation comes in the final thre stanzas of the work when Mary ?at last .. performs her ordained role, mediating between sinful humanity and crucified 45 Thomas Bestul, Texts of the Pasion: Latin Devotional Literature and Medieval Society (Philadephia: University of Pensylvania Pres, 193), 13. 186 Christ.? 46 Turning to addres the ?sones of Adam,? the Virgin suddenly refocuses her personal lament outward, asking the reader to ?se how my sone for your gilt and blame / Hangith heer al bybled vpon the crois? (299-300). Mary also refers to herself as ?a modir? (239), a term that she had repudiated only a few lines before but which now serves to reasure that she has resumed her traditional identity as ?Goddes modir, of vertu the flour? (?Monk? 35). Finaly, the Virgin exhorts the reader to mourn Christ ?in herte and cheere and vois? (231), thus emphasizing the role of spoken prayer in remembrance and inviting the poem?s addreses to asume a devotional stance similar to that displayed in ?The Monk Who Clad the Virgin.? But ?vois? is not the only thing rehabilitated in these final lines; along with the afirmation of spoken piety, the final stanzas also witnes the return of the reciprocal structures that were so central to the salvific economy of Hoccleve?s miracle of the Virgin: If yee to him han any afecioun Now for his wo your hertes oghten colde. Shewith your loue and your dilecioun. For your gilt makith he correcioun And amendes right by his owne deeth. That ye nat rewe on him, myn herte it sleth. (233-38) The spiral of loss dramatized in the first part of the poem ? the very failure of prayer itself to function in fulfilment of the Christian promise of redemption ? is replaced here by an economy in which the interdependent relationship between Christ and mankind is 46 Bryan, ?The Politics of Complaint,? 178. 187 paramount, in which the faithful reciprocate the ?correcioun? of His martyrdom when they ?Shewith [their] loue and [their] dilecioun? (235), and in which their prayer ? their ?vois? ? both ensures and requites ?redempcioun? (245). Indeed, the Virgin herself now claims that any failure to honor and mourn her son appropriately wil ? [her] herte .. sleth? (238), a statement that proposes types of exchange similar to those we se in ?The Monk Who Clad the Virgin.? Speaking now in her capacity as heavenly intercesor, Mary grieves not for the death of her son but for the prospect of humankind?s failure to recognize and reciprocate the blood ?despent in gret foysoun.. for.. redempcioun? (244-45). Within the positive eschatological framework of the poem?s final stanzas, the reciprocal relationship of redemption is once again fulfiled by the spoken words of prayer, words that purchase salvation rather than engender loss. Economies of Madnes and Recovery in Hoccleve?s Series Hoccleve?s Marian poetry thus develops a devotional economy predicated simultaneously on the hierarchical precepts of noble gift giving and on the more horizontal arangements that prevailed in England?s vibrant money economy, described by Le Paterson as one ?of the central elements that constitute[d] life in late medieval London.? 47 I have argued that Hoccleve posits spoken prayer as a key medium of exchange within that devotional economy, a de facto currency whose value is predicated not only upon its circulation but also upon its ability to perform necesary salvific work. Within his Marian lyrics ? and most evidently within ?The Monk Who Clad the Virgin? and the ?Complaint of the Virgin? ? Hoccleve offers his readers a soteriology that 47 Lee Paterson, ??What is Me??: Self and Society in the Poetry of Thomas Hocleve,? Studies in the Age of Chaucer 23 (202): 468. 188 depends upon these economic and linguistic features. The real threat to our salvation, his poems demonstrate, comes when one or another of them breaks down: when spoken prayers are flawed or incomplete; when the intercesor makes herself unavailable to the supplicant; when the supplicant does not provide an adequate number of prayers to the intercesor. But if we put its overtly soteriological aspects aside, this idiosyncratic economy of speech cannot be relegated solely to Hoccleve?s devotional works. Rather, the economic and linguistic dynamic that Hoccleve represents in his Marian lyrics asumes a central position in his secular poems, particularly in his final group of works, the five linked poems known as The Series. This unity between Hoccleve?s sacred and secular writing ? this link from the eficacious prayer to the eficacious petition by way of the often-empty purse ? iluminates close afinities among religious, economic and even political redemption in Hoccleve?s corpus, and it underscores the increasing work that the spoken word was understood to perform in the early years of the Lancastrian dynasty. Responses to the autobiographical elements of The Series have varied widely. Most earlier critics understood the poem?s acount of Hoccleve?s ?wilde infirmite? (Series 1.40) and its aftermath to be uncritical self-description, so much so that D. C. Gretham could bemoan an overal critical response to the work that simply ?took Thomas Hoccleve at his word? and ascribed neither a rhetorical nor narative function to his autobiographical stance. 48 Gretham?s lament, though, is something of an overstatement: five years earlier, John Burrow had caled The Series a poem ?preoccupied with the busines of its own composition,? and ten years before that, 48 D.C. Gretham, ?Self-Referential Artifacts: Hocleve?s Persona as a Literary Device,? Modern Philology, 86 (1989): 242. 189 Penelope Doob had argued that Hoccleve?s presentation of his disease and recovery owed a great deal to conventional medieval understandings of madnes as both punishment for and purgation of sin. 49 What these two readings have in common, as Gretham ight suggest, is a general asumption of the truth value of Hoccleve?s acount, which is to say they both acept, either tacitly or explicitly, Hoccleve?s madnes and recovery as actual historical events. Nonetheles, the readings also show Hoccleve?s response to his madnes, whether autobiographical or not, to be mediated through specific cultural and literary filters, a point that is ultimately more significant, I would asert, than whether Hoccleve experienced exactly what he describes. Recent critical responses to The Series have largely adhered to this patern, though they have posited an increasingly diverse range of asesments: Hoccleve?s work has been perceived alternately as demonstrating proto-humanist anxiety about a medieval world stil uncertain about the place of the individual, as detailing a psychosomatic response to the exigencies of life in fiftenth-century London, as revealing ?the workings of a consciousnes for which self-knowledge and social aceptance are at once goals to be achieved and conclusions to be avoided,? and finaly as developing ?a sophisticated meditation upon the iresolvable fragmentation of the self and the intricate connections between [Hoccleve?s] poetic project and the specific cultural milieu of the Privy Seal.? 50 Like these readings, my own discussion of the poem does not depend upon the 49 John Burow, ?Hocleve?s Series: Experience and Boks,? in Fiftenth-Century Studies: Recent Essays ed. Robert F. Yeager (Hamden, CT: Archon Boks, 1984), 260; Penelope Dob, Nebuchadnezar?s Children: Conventions of Madnes in Midle English Literature (New Haven, CT: Yale University Pres, 1974), especialy 208-231. 50 Stephen Harper, Insanity, Individuals, and Society in Late-Medieval English Literature: The Subject of Madnes (Lewiston, NY: The Edwin Melen Pres, 203), especialy 173-219; Mathew Boyd Goldie, ?Psychosomatic Ilnes and Identity in London, 1416-1421: Hocleve?s Complaint and Dialogue with a Friend,? Exemplaria 1 (199): 23-52; Paterson, ?What Is Me?? 44; Knap, The Bureaucratic Muse, 163. 190 autobiographical verity of Hoccleve?s madnes and recovery. Though Hoccleve does insist upon positioning himself at the very center of his work, both refering to his ?felawis of the Priue Sel? (1.296) and inscribing his own name in the friend?s addres in the ?Dialogue? (2.3, 20), the poetic ?I? that he develops within it is nonetheles a narative persona, one whose autobiographical function should not eclipse its rhetorical one. I am interested in examining the linguistic economy that Hoccleve uses his autobiographical persona to develop, an economy that, in itself, proposes a path to salvation similar to that depicted in the Marian lyrics. In the secular Series that salvation is not the spiritual redemption of the penitent but the psychological and social redemption of a man struggling to come to grips with his ?!ou!tful maladie? (1.21). Hoccleve advances it most overtly in the ?Complaint,? the ?Dialogue with a Friend,? the brief continuance of the ?Dialogue? at the beginning of the ?Tale of Jonathas,? and the envoy to Lady Westmorland ? the segments of the Series framing the work?s central thre narative exempla and those most commonly labeled autobiographical by modern readers. In the first segment, the ?Complaint,? Hoccleve depicts himself ruminating upon his madnes in solitude, engaged only in the private actions of reading and thought. The opening lines of the poem emphasize this solitude by darkly inverting the opening lines of Chaucer?s Canterbury Tales, a work whose very organizing conceit ? tales told on a springtime pilgrimage to Canterbury ? emphasizes the importance of ?felaweshipe? and ?compaignye?: Aftir !at heruest inned had hise sheues, And that the broun sesoun of Mihelmese Was come, and gan the tres robbe of her leues, 191 That grene had ben and in lusty freishenese, And hem into colour of !elownese Had died and doun throwen vndirfoote, That chaunge sanke into myn herte roote. (1.1-7) Here, as Burrow writes, ?November drives Hoccleve in upon himself in solitary meditation.? 51 Whereas Chaucer ?on a day.. by aventure yfale / In felawshipe? (CT I 19, 25-26), Hoccleve ?vppon a ni!t, / Si!ynge sore .. in [his] bed lay? (1.17-18), quietly pondering his ?siknese? (1.22) and its sad consequences. In a continued inversion of Chaucer?s text, Hoccleve relates how his friends undertook pilgrimages for him during his infirmity; they leave him in his solitude until the ?gref aboute [his] herte so sore swal? (1.29) that he ?nolde kepe it cloos no more? (1.32). Phrases like these propose Hoccleve?s isolation to be a physical ailment, tantamount in some ways to the poet?s ?bodily sikenese? (1.38) itself. But as the poem continues, the terms of that isolation shift. Rather than continuing to develop the stifling, bodily solitude presented in the opening stanzas, the poem increasingly insists upon a decidedly linguistic isolation, one in which Hoccleve is alone even ?among the pres? (1.73) by virtue of his exclusion from spoken discourse. Initialy, such linguistic isolation sems only to be an extension of the physical isolation of the prologue; Hoccleve complains, for example, that ?hem !at weren wonte me for to cale .. Her heed they caste awry, / Whanne I hem ete, as they not me sy? (1.75-77), a description of his enforced solitude that highlights his physical disociation from his former acquaintances and, as Knapp suggests, serves to ?emphasize a sense of simultaneous isolation and 51 Burow, ?Experience and Boks,? 261. 192 claustrophobia.? 52 Soon, however, Hoccleve?s isolation begins to manifest itself in the same terms of remembrance (or lack of remembrance) that we witnesed in the Marian lyrics: ?For!eten I was al oute of mynde awey, / As he !at deed was from hertis cherte? (1.80-81). Eventualy Hoccleve?s solitude is predicated almost entirely upon an inability to engage meaningfully in conversation. The poet?s friends speak around Hoccleve but not to him: ?Thus spake manie oone and seide by me? (1.85); Hoccleve overhears conversations about him but is in no position to respond: ?Tho wordis, hem vnwwar, cam to myn ere? (1.91). Bereft of speech, Hoccleve is regarded as an animal by his former intimates, one of whom ?seiden [he] loked as a wilde ster? (1.120) while ?anothir seide .. ?Full bukkish is his brayn?? (1.122-23). Hoccleve listens to the words of others, but these only propel him into his own thoughts rather than into speech (?I leide an ere ay to as I by wente, / And herde al, and !us in myn herte I caste: / ?Of longe abidinge here I may me repente? [1.134-35]). Exiled from the spoken commerce of his former friends, Hoccleve finaly alows himself to descend entirely into silence: ?Forwhy, as I had lost my tunges keie, / Kepte I me cloos, and trussid me my weie? (1.144-45). Despite the slanderous ?suffring wronge? (1.179) that has been done to him, Hoccleve has ?not answerid a!en, but kepte scilence / Leste !at men of me deme wolde? (1.180-81). At the very best, these pasages propose a Thomas Hoccleve who is on the thin peripheries of spoken discourse; at the worst, they reveal a Hoccleve who is utterly silent, even in the face of profered speech. David Mils argues that by ?[approaching] him through a diagnostic vocabulary? the people who speak about Hoccleve ?imprison him ? and themselves ? in their 52 Knap, The Bureaucratic Muse, 169. 193 discourse.? 53 If that is indeed the case, however, those same speakers also seal Hoccleve off from their discourse, hermeticaly enclosing him in a third-person silence within and precluding him from participating in their verbal economy and their community. Significantly, Hoccleve sums up his linguistic isolation in explicitly economic terms: My wele [wealth], adieu, farwel, my good fortune. Oute of !oure tables me planed han !e. Sithen welny eny wi!t for to commvne With me loth is, farwel prosperite. I am no lenger of !oure liuere. "e haue me putte oute of !oure retenaunce Adieu, my good auenture and good chaunce. (1.267-73) In a sentiment that imediately recals Foucault?s observation that ?when goods can circulate .. they multiply, and wealth increases,? Hoccleve draws a direct equation between his failure to function within a money economy and his inability to ?commvne? with his friends. Speech and specie here are two sides of the same coin; a person who ?may but smal seie? (1.264) wil find himself unable to produce wealth, either linguistic or fiscal, within an economy of speech. If in the Marian lyrics, particularly in the ?Complaint of the Virgin,? we se how a breakdown in the economy of speech threatens spiritual redemption, here we se how a similar economic breakdown imperils Hoccleve?s ability to atain psychological redemption. 53 David Mils, ?The Voices of Thomas Hocleve,? Essays on Thomas Hocleve, ed. Catherine Bat (Turnhout, BE: Brepolis Pres, 196), 96. 194 Appropriately, the first respite Hoccleve finds from his sorrows comes in the form of a dialogue ? a borowed volume of Isidore of Sevile?s Synonyma, in which ?a man lamenting his miseries .. is interupted and admonished by reason, who advises him to consider the sufferings of others, and to realize that his sorrows are justly ordained by God.? 54 Reading this Boethian consolation does not necesarily constitute a triumphant re-entry into the economies of speech from which Hoccleve has been excluded; however, he does describe the Synonyma as a book that feds him wel ?with the speche of Resoun? (1.315), a formulation that suggests that he engages with the text as he would with actual spoken discourse. As Roger Elis notes, ?For Hoccleve .. books are an item of mental as wel as commercial currency, and their circulation joins readers and writers literaly no les than metaphoricaly.? 55 Moreover, the pseudo-speech that Hoccleve enacts by reading Isadore sems to alow him at least some degre of redemption; in any event, he castes his sorrow ?to the cok? (1.386) and bids it farewel. Isadore?s dialogue encourages Hoccleve to understand his madnes as a malady ?wich cam of Goddis visitacioun? (1.382) and over which Hoccleve has litle control. Hoccleve?s reasertion of a relationship with the divine is of fundamental importance to the ?Complaint?; indeed, I want to suggest that the outlines of such a relationship are strongly reminiscent of the relationship the monk develops with the Virgin Mary in ?The Monk who Clad the Virgin.? This resemblance becomes clear near 54 Both A.G. Rig and J. A. Burow have identified the bok Hocleve refers to as the Synonyma, a work widely known in the Midle Ages. Se A. G. Rig, ?Hocleve?s Complaint and Isidore of Sevile,? Speculum 45 (1970): 564-74 (quotation from 56); J. A. Burow ?Hocleve?s Complaint and Isidore of Sevile Again,? Speculum 73 (198): 424-28. 55 Roger Elis, ?Introduction,? ?My Compleinte? and Other Poems, 3. 195 the close of Hoccleve?s poem when the Privy Seal clerk relates how God first aflicted and then healed him of his madnes: Thoru! Goddis iust doom and his iugement And for my best, nowe I take and deeme, "af !at good lord me my punischement. In welthe I took of him noon hede or !eme, Him for to plese and him honoure and queme, And he me !af a boon on for to gnawe, Me to correcte and of him to have awe. He !af me wit and he tooke it away Whanne that he sy that I it mis dispente, And !af a!ein whan it was to his pay. He grauntide me my giltis to repente, And hensforwarde to sete myn entente Vnto his deite to do plesaunce, And to amende my sinful gouernaunce. (1.393-406) As in his Marian lyric, Hoccleve establishes in these stanzas a supplicant/intercesor relationship constructed along the lines of a vertical hierarchy. And while that verticality is les dramaticaly undercut by the overt references to interdependence that we se in Hoccleve?s ?Monk Who Clad the Virgin,? this feudaly inflected relationship stil offers a certain degre of reciprocity, for example, when Hoccleve excoriates himself for his 196 failure to ?please and .. honor and queme? God, or when he promises ?Vnto his deite to do plesaunce.? The language of charity and philanthropic giving, so prevalent in the Marian lyrics, are also important to the redemptive economy of the ?Complaint.? Hoccleve offers God thanks for ?thin infinit goodnese / and thi !iftis and benefices ale? (1.411-12), an emphasis that recals both the gifts ?youen? by both monk and Mary in Hoccleve?s miracle of the Virgin and the benefices sporadicaly offered to Hoccleve himself at the Privy Seal. 56 The same economy that alowed spiritual redemption in the devotional lyrics now enables psychological redemption in the secular ?Complaint.? The next parts of the series ? particularly the ?Dialogue? ? develop in a social seting the same redemptive linguistic economy that the ?Complaint? develops in a solitary one, thus rendering The Series as a kind of poetic diptych and acording the poem an overal typological structure in which the ?Dialogue? fulfils the promise of redemptive discourse only suggested in the ?Complaint.? To this end, the ?Dialogue? itself stands in for the Boethian exchange presented by Isadore?s Synonyma. To be sure, such a paralel is not exact; both Knapp and Paterson point out the discrepancies between the highly stylized language of the formal Boethian consolation and the ?entirely diferent discursive universe? that marks the more colloquial ?Dialogue.? 57 Despite these diferences, however, both Isadore?s work and the ?Dialogue with a Friend? offer a dynamic of spoken exchange geared toward enabling Hoccleve?s social rehabilitation, a dynamic that gives Hoccleve aces to an economy of speech from which he has been exiled. Indeed, 56 Se Knap, ?Bureaucratic Identity,? 365. 57 Knap, The Bureaucratic Muse, 175; Paterson, ?What is Me?? especialy p. 44-448. 197 it is the spoken aspect of the ?Dialogue? (as opposed to the textual aspect of the ?Complaint?) that the Series most prominently emphasizes. James Simpson shows how Hoccleve uses an aray of stylistic and rhetorical devices in the work ?to eface any sense of barier between the reader and the scene he or she witneses,? a strategy that both imparts to the ?Dialogue? the appearance of reality and suggests that for Hoccleve, ?the actual means to sanity .. lies in dialogue.? 58 In its ostensible spoken-nes, then, the ?Dialogue? sems to offer Hoccleve a degre of social redemption to go with the psychological and spiritual redemption he describes at the end of the ?Complaint.? The emphasis that the ?Dialogue? places on spoken exchange as a means of redemption also reveals an important thematic connection between The Series and Marian lyrics such as ?The Monk Who Clad the Virgin? and the ?Complaint of the Virgin,? a connection further reinforced by the comercial and economic metaphors that Hoccleve employs throughout the ?Dilogue? and, more broadly, throughout the Series. Nowhere are these metaphors more explicit than in Hoccleve?s lengthy and semingly arbitrary scred against coin-clippers and counterfeiters, an invective that readers have atempted to integrate into the poem?s concerns about madnes and social reintegration in a wide variety of ways. Paul Strohm, for example, has argued that Hoccleve?s diatribe implicitly supports the dynastic aims of the early Lancastrian kings, while Karen Smyth has read the pasage as a rhetorical move whereby Hoccleve emphasizes the temporal and political imediacy of the ?Dialogue.? Other readers have simply declared the pasage an aesthetic and thematic mistake, citing it as the ?the main blemish? on an 58 James Simpson, ?Madnes and Texts: Hocleve?s Series,? Chaucer and Fiftenth-Century Poetry, ed. Julia Bofey and Janet Cowen (Exeter: Short Run Pres, 191), 20, 24. Simpson is not alone in proposing a ?talking cure? for Hocleve: Burow has raised the idea in ?Autobiographical Poetry,? especialy 402-05, and it has reapeared more recently in Sarah Tolmie, ?The Prive Scilence of Thomas Hocleve,? Studies in the Age of Chaucer 2 (200): 281-309. 198 otherwise unified poetic whole. 59 But the ?cursid vice? (2.164) of coin-clipping that Hoccleve discusses brings isues of value and circulation to the fore. Given the strong economic language that marks descriptions of spoken exchange in the ?Complaint,? we belitle it at our own peril. Rather than dismising Hoccleve?s acount of coin-clipping as an aesthetic anomaly, we can more fruitfully examine it through the lens of spoken exchange. As Hoccleve describes them to his friend, the economic implications of coin-clipping are closely analogous to the social implications steming from Hoccleve?s ?!ou!tful maladie?: ?Howe shal !e pore do in his holde No more moneie he ne haue at al Par cas but a noble or halpenie of golde, And it so thynne is and so narowe and smal That men the eschaunge eschewen oueral? Not wil it goo but miche he theronne lese. He moot do so, he may noon other chese.? (2.120-26) This acount of how coin clipping afects the poor strongly foregrounds isues of exchange. Indeed, the very heart of the problem that Hoccleve describes is not the physical act of clipping (the practice of shaving smal amounts of gold off coins and thus making them ?narowe?) but the potential for clipped coins to be refused by merchants and kept out of circulation ? for their ?eschaunge [to be] eschewen.? What makes coins 59 Strohm, England?s Empty Throne, especialy p. 142-146; Karen Smyth, ?Reading Misreadings in Thomas Hocleve?s Series,? English Studies 87 (206): 16-17; Burow, ?Experience and Boks,? 263. Burow rites, ?The main blemish ? and it is a serious one ? is the pasage in which the poet harangues his friend on the evils of tampering with the coin of realm.? 199 worthles is not that they have been clipped per se but that they are unable to circulate, that they can no longer function efectively in an economy of exchange. Coin-clipping was perceived as a genuine threat in the early fiftenth century; Hoccleve refers in the ?Dialogue? (lines 2.136-40) to a series of statutes introduced by Parliament in 1421 standardizing the weight of English coinage and increasing punishments for counterfeiters and coin-clippers. 60 But Hoccleve?s deeply personal indignation at the practice of clipping coins ? his insistence that coin-clipping ?hath hurt me sore? (2.101) and that it is the equal of murder, theft, extortion and heresy ? does not simply reflect a keen eye for current events or a desire to ingratiate himself to potential Lancastrian patrons. Rather, it reflects the struggle that Hoccleve describes so poignantly in the ?Complaint?: his struggle to reafirm his social and psychological solvency among his colleagues and friends by circulating his own speech among them; his struggle to spend the coin rendered suspect by his ?wilde infirmite? in the marketplace of socialy redemptive verbal exchange. Hoccleve reinforces this connection through a series of careful linguistic echoes: his concern that he ?may but smal seie but if men deme I rave? (1.264) finds a numismatic counterpart in his ?narowe and smal? (2.123) coins; his fear that the words of his felow privy seal clerks are of so litle value that ?thei mi!ten as wel haue holden her pees? (1.301) is repeated in the ?Dialogue? when he wonders how a coin ?may .. holde his peis whanne it is washe [clipped]? (2.106); his ?feble wit? (1.277) becomes the coin-clipper?s ?feble moneie? (2.102). Hoccleve even asociates coin clipping with his madnes itself: the former he cals ?[t]hat venym [which] ouere wide and brood spredith? (2.170); the later he refers to as ?the greuous venim / That has 60 Se also Strohm, England?s Empty Throne, 143-144. 200 enfected and wildid my brain? (1.234-35). Significantly, the solution to both problems is shown to be identical: just as Hoccleve?s ?means to sanity .. lies in dialogue,? so too does the remedy for the problem of clipped coins lie in economic circulation, a proces of exchange through which, Hoccleve insists, ?Vnwaishen [uncorrupted] gold shal waishe awey !at vice? (2.182). 61 Dismised or marginalized by many critics, Hoccleve?s discussion of coin- clipping should, therefore, more acurately be understood as the central conceit of the ?Dialogue.? It is the metaphorical framework for the poem?s socialy redemptive economy, an economy whose respective failures and succeses alternately prevent and propel the poet?s fraught recovery. In this respect, the ?Dialogue? fundamentaly reproduces the networks of linguistic and economic exchange developed in Hoccleve?s Marian lyrics. The coin itself ? be it clipped or unclipped ? becomes a literal embodiment of the linguistic currency idealized in ?The Monk who Clad the Virgin?; the destabilization and proposed redemption of that coin echoes the analogous destabilization and redemption of speech in ?The Complaint of the Virgin.? Moreover, insofar as they ask us to recal the metaphorical links between the spoken word and the minted coin ? the ?relativity and diferentiation? that Boethius ses connecting the two as wel as the signifying function that each holds within analogous systems of exchange 62 ? Hoccleve?s coins, both clipped and whole, become a concrete manifestation of the metaphorical value the poet ascribes to the spoken word. They are emblematic of the properties of circulation that make the spoken word so valuable a commodity, and they further remind 61 Simpson, ?Madnes and Texts,? 24 62 Se Shoaf, Curency of the Word, 1; Foucault, The Order of Things, 203. 201 us of the corruption and subsequent devaluation to which speech, like coinage, is necesarily vulnerable. If Hoccleve?s scred against coin clipping responds to his inability to circulate his own damaged coin within a linguistic economy, then the ?Dialogue? fits into the paterns of redemption through verbal exchange developed by the Series as a whole. First, the ?Dialogue? extends the recuperative work hinted at in the ?Complaint? by replacing the implicit and solitary discourse of Isadore?s Synonyma with the explicit, social discourse of Hoccleve?s conversation. More important, however, the ?Dialogue? works to position the economy of speech developed in the Series into the same idiosyncratic and reciprocal economy developed in ?The Monk Who Clad the Virgin,? an economy that suggests, paradoxicaly, the simultaneous operation of a seigneurial, verticaly aligned hierarchy and a mercantile, horizontaly inflected arangement. Hoccleve aludes to the vertical structures of this economy when he invokes the Lancastrian ?patronage nexus? into which he hopes to enter his work; indeed, we would be hard presed to think of Hoccleve seking patronage from ?My lord of Gloucestre? (2.534), a man second only to ?our lord lige, our king victorious? (2.554), without considering the strict vertical strategies of exchange implicit in such a relationship. 63 Hoccleve?s friend in the ?Dialogue? suggests a similar hierarchy when he urges Hoccleve to atone for the misogyny of his translation of Christine de Pizan?s L?epistre de Cupide. By writing ?sumwhat now .. in honour and preysynge of [women]? (2.673-74), the friend insists, Hoccleve wil be able to redeem himself from the anger of his female readers and once again gain their favor. The friend offers Hoccleve the following advice: 63 The phrase ?patronage nexus? is from Strohm, England?s Empty Throne, 181 202 ?Be heuy of thy gilt, and the confese, And satisfacioun do thow for it. Thow woost wel, on wommen gret wyt and lak Ofte haast thow put. Bewaar lest thow be qwyt. Thy wordes file wolde a quarter sak Which thow in whyt depeynted haast with blak.? (2.665-70) * * * * * ?By buxum herte and by submisioun To hir graces, yildinge thee coupable, Thow pardon maist haue and remisioun, And do vnto hem plesance greable.? (2.687-90) The posture that the friend advises is one of abject submision, a posture drawn at once from the devotional stance that the monk asumes in ?The Monk Who Clad the Virgin? and from the exaggerated positions of fealty and devotion that informed the discourse (if not necesarily the practice) of gender relations within the court. Indeed, Hoccleve?s friend advises the Privy Seal clerk to capitulate entirely to his female readers, to ?humble [his] goost? (2.692) and ?[ask] hir graces with gret repentance? (2.716), to ?yilde? himself (2.698) to the wil of women and ?take on thee swich rule and gouernance / as thee rede wolde? (2.718-19). Hoccleve, the friend suggests, wil escape from a courtly hel of his own making by ?prolle [prowling] aftir wommennes beneuolence? (2.744). In the face of the supplicatory posture Hoccleve asumes in the poem, we also se evidence of the self-interested philanthropy of the upper clases. This is particularly true when the friend instructs Hoccleve to ?do vnto hem [women] plesance greable? (2.690) in order 203 that he might gain ?pardon .. and remisioun? (2.689). The quid pro quo nature of such an arangement underscores the self-interest of Hoccleve?s outward humility. More telingly, after Hoccleve asumes the posture of subservience that his friend recommends, he writes ?I lowly me submite / To your bontes? (2.813-14), a phrase that both reinforces the seigneurial hierarchy that Hoccleve proposes and reminds us of the ?bonte? that he hopes to receive for such submision. The phrase also pointedly recals Hoccleve?s description of Mary in ?Item de Beata Virgine? as ?Modir of pite, / Of al bounte thow veray cofre and cheste? (Gollancz V 127-29). It invites us to se Hoccleve in the Series as the same persona who repeatedly commends his soul to the Virgin in paroxysms of guilty, sinful abjection. But as with the Marian lyrics, the nature of the economy suggested by the poem is not entirely that of a feudaly inflected hierarchy of exchange. Indeed, within the strictures of the vertical hierarchy he advises, Hoccleve?s friend also suggests that the poet ?purchase? (2.678) with his ?gret craft and art? (2.682) the love of the women he has angered, and he warns Hoccleve that without such purchase he wil be ?qwyt? (2.668) for his perceived misogyny. Both of these sentiments resonate strongly with the precepts and the vocabulary of market exchange. Moreover, Hoccleve?s friend explicitly invokes Chaucer?s Wife of Bath as an ?auctrice? (2.694), a rhetorical move that draws atention to one of the Canterbury Tales?s most hierarchy-violating (not to mention most mercantilistic) pilgrims, even as it reverses traditional asumptions of authority by declaring a figure so known for her reliance on ?experience? to be an ?auctrice.? Such pasages thus undercut the strict hierarchy of intercesor and supplicant and suggest the simultaneous existence of a horizontaly aligned system of exchange based on mercantile 204 rather than feudal exchange strategies. Here again, as in the Marian lyrics, Hoccleve develops an economy of exchange in which a palpable tension exists between coexisting models of noble giving and of the marketplace. Despite their manifest similarities, the redemptive economies shared by the Marian Lyrics and the ?Dialogue? diferently construe the specific nature of the linguistic currency upon which each economy relies. The primary medium of exchange in Hoccleve?s Marian lyrics is the spoken prayer. In ?The Monk Who Clad the Virgin,? Hoccleve?s monk gives the Virgin her garment by uttering a prescribed cycle of Ave Marias, the same prayers with which he later ensures himself a place at the head of his abbey, with which he is able engender the salvific multiplication of the final stanzas, and for which the Virgin ?souffisantly qwythth? (123) him. Prayers perform a similar function in the darker ?Complaint of the Virgin,? where Mary?s verbal self-efacement threatens to deny aces to the salvific economy of ?herte and cheere and vois? (?Complaint? 231) and to the redemption ofered by Christ?s sacrifice. The ?Dialogue,? however, posits a system of exchange which, while functionaly the same as that of the Marian lyrics, sems driven more by the writen word than by the spoken, a system whose currency is the poetic text itself. This is not to say that speech is unimportant in the poem; the ?Dialogue,? after al, purports to be the transcript of a conversation between friends, a poem that strives to create the ilusion of dialogic imediacy. This very dialogic aspect of the poem, after al, grants Hoccleve entre into the economies of exchange that catalyze his social and psychological recovery. But when Hoccleve?s friend encourages Hoccleve to asume a devotional stance in order to ?purchace? (2.668) back the love of women, he explicitly encourages the poet to ?wryte in honour and 205 preysynge,? rather than to speak. And when Hoccleve finaly does ?submite / to [the] bountes? (2.813-14) of his female readers, he ofers not to verbalize their praises but to ?translate .. a tale .. late sy [sen], in honour and plesance / of yow, my ladyes? (2.820- 22). Within the socialy and psychologicaly redemptive economy of the Series, the poem itself, like the spoken utterance, becomes a medium of economic exchange. The poet?s writen statement joins the spoken devotional utterance as a currency that moves up the seigneurial hierarchy of philanthropic giving and across the helter-skelter, horizontal plane of the marketplace. What the ?Complaint? performs for Hoccleve psychologicaly and the ?Dialogue? performs socialy, the Series?s envoy to Lady Westmoreland performs extra-textualy. Signed ?Humble seruant to your gracious noblese / T. Hoccleve? (Series 5.741-2) and included imediately after the ?Tale of Jonathas,? the envoy establishes a recuperative economy beyond the hermetic confines of the poem itself, one whose efect sems focused not on Hoccleve?s narative persona but on Hoccleve himself: 64 Go, smal book, to the noble excelence Of my lady of Westmerland, and seye Hir humble seruant with al reuerence Him recommandith vnto hir nobleye And byseche hir on my behalue and preye Thee to receyue for hir owne right, And looke thow in al manere weye 64 Lee Paterson discuses what he considers Hocleve?s dubious decision to dedicate the Tale of Jonathas, a profoundly anti-feminist, even misogynistic tale, to Joan Beaufort, Lady Westmorland: ?How could Hocleve posibly have thought it apropriate to dedicate this particular tale, which describes a woman persuading a young man to part with his inheritance and then being savagely punished, to this particular woman?? Se Paterson, ?What is Me??: 450. 206 To plese hir wommanhede do thy might. (5.733-40) Except for its nod to Chaucer?s Troilus and Criseyde (?Go, litel bok, go litel myn tragedye? [TC 5.1786]), this conventional envoy would under most circumstances be of only pasing interest. In the specific context of The Series, however, the envoy sems to hold for Hoccleve the genuine prospect of redemption from his madnes. Indeed, if the autobiographical frame elements of the poem are, as many readers have suggested, reflective of Hoccleve?s own struggle for social redemption after a period of mental ilnes, the Envoy may be sen as a final step in the poet?s rehabilitation, a short verse that denotes the establishment of a redemptive relationship of exchange outside of the confines of the text. And whereas writen poetry replaces spoken prayer and spoken petition as a medium of exchange within The Series, The Series itself subsequently becomes the medium of exchange within its own envoy. Like the prayers in the Marian lyrics, The Series functions to ?byseche [Lady Westmorland] on [Hoccleve?s] behalue? and ?to plese hir wommanhede.? It recapitulates the feudaly inflected hierarchy of philanthropic giving by recommending the ?humble? Hoccleve ?vnto hir nobleye? and by showing Hoccleve?s ?reuerence? in the face of Lady Westmoreland?s ?noble excelence.? Within the system of patronage and reciprocity that Hoccleve invokes here, he himself asumes the position of the monk in his miracle of the Virgin, offering both his fealty and his labor, expecting in recompense the fruits of the lady?s ?gracious noblese? (5.741). Clothing the Virgin and Clothing the Emperor Hoccleve?s Marian lyrics and the Series develop an economy of speech that also figures in the poet?s remaining autobiographical works, La Male Regle and The Regement 207 of Princes. Writen as a penitential lyric and completed between 1405 and 1406, La Male Regle is a ostensibly a first-person acount of Hoccleve?s mispent youth, a ?confesion in the form of a prayer to the god of health.? 65 As such, the poem imediately puts itself into a devotional framework familiar from the Marian lyrics, a verticaly oriented hierarchy that is necesarily predicated upon the offering of the spoken word ? here the words of confesion ? to efect redemption. Into this devotional framework, Hoccleve quickly interjects the economic and linguistic metaphors that we have sen in his other poems, refering to the god of health as the ?grounde and roote of prosperite? (Male 2), lamenting that ?the venym of faueles tonge / Hath mortified .. prosperite? (211-12), and even drawing an implicit link between the words of confesion and the coin of the realm: ?By coyn, I gete may swich medecyne / As may myn hurtes al, !at me greue, / Exyle clene, and voide me of pyne? (446-48). 66 In this way, Hoccleve efectively conflates coin and auricular confesion; the spoken word itself becomes the currency that finaly voids the poet of his pain. La Male Regle?s development of a devotional linguistic economy akin to that of the Marian lyrics comes across most strikingly in the poem?s final few stanzas. Beginning conspicuously with the words ?I preye? (417), Hoccleve sublimates his confesion to ?Helthe? into a pecuniary petition to ?my noble lord !at now is a tresorer? (418), Lord Furnival. Hoccleve asks Furnival for his annuity (419-422), and then, under the auspices of apologizing for his bluntnes, he writes, 65 Thornley, ?The Midle English Penitential Lyric,? 297. For the dating of the poem se Ellis?s notes to La Male Regle de T. Hocleve, in My Compleinte and Other Poems, 7; and Furnival, introduction to Hocleve?s Works: The Minor Poems, xi. 66 Knap states that in these lines, Hocleve reverses ?the causal sequence betwen coin and confesion, betwen poverty and penance.? Se ?Bureaucratic Identity,? 372. 208 The prouerbe is, the doumb man no lond getith. Whoso nat spekith and with neede is bete, And thurgh arghnese [cowardice] his owne self forgetith, No wondir, thogh anothir him forgete. (433-436) Hoccleve not only establishes the hierarchical relationship of the devotional lyrics and The Series, he also invokes the same system of reflexivity and exchange that he developed in ?The Monk Who Clad the Virgin? and the ?Item de Beata Virgine,? a system in which the intercesor (here an earthly rather than a spiritual one) and the supplicant are locked in a mutualy dependent relationship predicated upon memory. More to the point, the intimate relationship between money and language, a relationship in which speech promises to aleviate need while silence promises to exacerbate it, is explicitly tethered to that reflexivity in La Male Regle. Here, the ?doumb man no lond getith? and the ?shameles crauour? (429) wil be rewarded with ?estat real? (430). Like La Male Regle, Hoccleve?s speculum principum, the Regement of Princes, develops an economy of speech similar to that of the Marian lyrics and The Series, an economy in which, as Nicholas Perkins writes, ?Hoccleve must negotiate an exchange between his words and [a] hoped-for reward from Prince Henry.? 67 Here, the terms of Hoccleve?s linguistic economy are primarily pecuniary rather than socialy or spiritual redemptive, but both the exchange of word for coin and the concomitant hierarchical flexibility are closely analogous. The terms of the Regement?s specific economy become clear when we consider a pasage near the conclusion of the poem in which Hoccleve laments that he is rapidly running out of poetic ideas. 67 Perkins, Counsel and Constraint, 39 209 More othir !ing, wolde I fayne speke & touche Heere in !is booke; but such is my dulnese ? for !at al voyde and empty is my pouche, ? "at al my lust is queynt with heuynese, And heuy spirit comaundith stilnese. And haue I spoke of pees, I schal be stile; God sende vs pees, if !at it be his wile. (5013-5019) 68 Antony Hasler notes that that Hoccleve here presents himself as a poet ?whose words are coins, profered in hope of some return?; the conflation of the monetary and the poetic is cemented by Hoccleve?s ?voyde and empty .. pouche,? a conceit that evokes ?the silence encroaching on a weary body and a flagging tongue, a poet who has nothing more to say, nothing more to invest.? 69 But this pasage engages strikingly with the rest of Hoccleve?s work. Within the work?s petitionary mode, the empty pouch is not only emblematic of poetic and pecuniary exhaustion; it also becomes an image for the self- reflexivity and the dependence upon circulation that we have observed in so much of Hocleve?s work, both secular and religious. Just as the Monk is granted heavenly and earthly reward for his speech to the Virgin Mary and just as Hoccleve himself is granted relief from his ?!ou!tful maladie? through dialogue and social intercourse, so the poet who offers linguistic currency from his pouch wil be rewarded with fiscal currency to put back into that pouch. It is the inter-circulation of coin and word here that gives both 68 Hocleve, The Regement of Princes, 181 69 Antony Hasler, ?Hocleve?s Unregimented Body,? Paragraph, 13 (190): 178-79. Se also Tolmie, ?The Prive Scilence of Thomas Hocleve,? especialy p. 30-306. 210 things their value, the ability of poetic language to provide the money needed by the poet and the ability of money to provide the poetic language needed by the prince. Insofar as they are predicated upon the value that the word acrues as it circulates, the economies of speech in La Male Regle and The Regement of Princes are reflective of a wide cultural understanding that words can do work, that speech ? whether vocalized or poetic ? can act efectively upon the world around it. In ?The Monk Who Clad the Virgin,? spoken prayers clothe the Virgin and engender the young eclesiast?s salvation; in the ?Complaint of the Virgin,? the failure of speech brings sorrow to Mary while the recuperation of speech holds the promise of Christian redemption. Among the secular poems, Hoccleve?s Series shows verbal and poetic speech to be the means by which the poet recovers not only his sanity but his social position; both La Male Regle and The Regement of Princes develop economies in which words bring health and wealth to the poet. The eficacy of the spoken word in Hoccleve?s Marian lyrics is crucial to the poems? devotional contexts; as my analysis of Saint Erkenwald demonstrates, the performative potential of speech has important ramifications in late medieval religious culture. By developing similar models for the spoken word in his autobiographical and political works, Hoccleve indicates that ideals of performative speech are equaly applicable to secular arenas, that words have the ability to perform work not only for the church but for the crown. For no one is that fact more important than for the early kings of the Lancastrian dynasty. The struggle of the nascent Lancastrian dynasty to legitimate itself in the wake of Richard I?s deposition and subsequent murder is wel known. Strohm provides a particularly evocative acount of how both Henry IV and Henry V manipulated 211 chronicle-writing, writen prophesy, legal writing, public spectacle, and even gossip to strengthen their tenuous claim to the throne and to ?dominate their subjects? political imagination.? The Lancastrians even stoked English fears of the encroachment of Lollardy in order to cement their reputation as paragons of orthodox Christianity and the rightful heirs of the throne ?vacated? by Richard I. As Strohm explains, the first Lancastrian kings frequently enlisted poetic texts in their eforts to stabilize rule and dramatize their late transformation from nobles into kings: ?Fully implicated in the Lancastrian task of legitimating self-transformation was the Lancastrian poet. Long recognized as practitioners and exemplars of poetry as ?symbolic legitimation,? Lancastrian poets like Lydgate and Hoccleve moved wel beyond the frontiers of simple integration and into a zone of complex complicity.? 70 The question of Hoccleve?s ?complicity? in the Lancastrian project is stil a mater of debate; Strohm?s suggestion that Hoccleve was ?a royalist stooge? has lately met with increasing resistance by those who se both trenchant criticism and genuine advice simering beneath his apparent support of the Lancastrian cause. 71 I contend, however, that the very question of Hoccleve?s complicity, with al of the moral and ethical implications that it drags behind it, is the wrong one to be asking. Whether Hoccleve was actively complicit, merely self-interested, or even subtly critical of 70 Strohm, England?s Empty Throne, 2, 141. Like Strohm, Derek Pearsal finds Hocleve to be complicit in Lancastrian designs of dynastic legitimation and reads the Regement of Princes as ?part of a larger program of kingly self-representation.? Se Derek Pearsal, ?Hocleve?s Regement of Princes: The Poetics of Royal Self-Representation,? Speculum 69 (194): 386; also Lary Scanlon, ?The King?s Two Voices: Narative and Power in Hocleve?s Regement of Princes,? Literary Practice and Social Change in Britain, 1380- 1530, ed. Lee Paterson (Berkeley: University of California Pres, 190), 216-247. 71 The label is Tolmie?s, in ?Prive Scilence,? 282. Like Tolmie, both Knap and Judith Ferster object to the view that Hocleve unambiguously suported the Lancastrian dynastic cause. Se Knap, ?Bureaucratic Identity?; Judith Ferster, Fictions of Advice: The Literature and Politics of Counsel in Late Medieval England (Philadelphia: University of Pensylvania Pres, 196), especialy 137-159. Underlying both of these esays is David Lawton?s seminal reapraisal of fiftenth-century poetry, ?Dulnes and the Fiftenth Century,? English Literary History, 54 (1987): 761-799. 212 Lancastrian dynastic ambitions, what was realy important to the Lancastrians and their supporters was the work that words could do in helping to secure their throne, the ability of the spoken word, prayer, prophesy, or poem to make legitimate their royal claim. Whether Hoccleve?s poetry actualy did perform this dubious service for the house of Lancaster is a question that remains to be debated, but there can be no doubt that it provided a model for how such work could be transacted and demonstrated. In their idiosyncraticaly economic terms, Hoccleve?s poems demonstrate the performative potential of the word. But despite the persistence of economic and financial metaphors in Hoccleve?s poetry, in the final analysis we can se it moving towards a poetics that seks even to transcend economics, a poetics in which words themselves function to change the world around them, a poetics in which, as Lois Ebin writes, ?the poet?s words become a form of service to the state, a potent source of political ilusion making, rewarded and .. feared by monarchs.? As such, we might even imagine Hoccleve pointing toward a poetics where ?the poet?s language now acquires creative force? and ?the poet?s words, like the creative Word of God have the power to form a ?second nature.?? 72 In this sense, Hoccleve?s verse occupies a space where poetic spech not only clothes the Virgin, it crowns the King. 72 Lois A. Ebin, Iluminator, Makar, Vates: Visions of Poetry in the Fiftenth Century (Lincoln: University of Nebraska Pres, 198), 195-196. 213 EPILOGUE ?Wyth hym there was a Plowman, was his brother?: The Two Plowmen and the Power of Spech ?The Story of the Monk Who Clad the Virgin by Singing Ave Maria? has been al but ignored by contemporary critics anxious to dub Hoccleve England?s first autobiographical poet on the basis of the Series, the Regement of Princes and La Male Regle. The poem, it sems, was noticed litle more in its own time; it exists only in thre manuscripts, a slim number when we consider the eleven surviving witneses of Hoccleve?s ?Complaint of the Virgin,? the ten copies of the poet?s translation of Christine de Pizan?s ?L?Epistre de Cupide,? or the seven known manuscripts of the Series. 1 Nonetheles, ?The Monk Who Clad the Virgin? found a dubious second life in one mid- fiftenth-century manuscript of the Canterbury Tales when it was recited by Chaucer?s most famously silent pilgrim, the Plowman. 2 Introduced by a spurious link in which Hary Baily invites ?Ploughman Tylyer? to ?tele hys tale, as lot comyth aboute,? Hoccleve?s short paean to the Virgin rests uneasily between the tales of the Squire and the Second Nun, a straightforward exemplum of Marian devotion in the midst of Chaucer?s sometimes conflicting, often heterodox, always beguiling collection of tales. 3 1 Se Boyd, ?Hocleve?s Miracle of the Virgin?; Elis?s introduction to Hocleve, ?My Compleinte? and Other Poems, vi-ix. 2 That manuscript is now known as Christ Church Oxford MS 152. Se Bowers, Introduction to ?The Ploughman?s Tale,? in Continuations and Additions, 24 3 Bowers, Continuations and Additions, 26 (l. 5-6). 214 The compilers of the Christ Church manuscript might have had several reasons for including Hoccleve?s poem in Chaucer?s book. The simplest is that when they were faced with both a mute pilgrim and a few blank pages after the Squire?s Tale, they opted to fil both textual voids with a single poetic gesture. John Bowers, however, suggests that the asignment of the Tale to the Plowman rather than another silent pilgrim (one of the five guildsmen or the yeoman, for example) is itself significant: The plowman-figure had become the focus of considerable controversy beginning in the fourtenth century, acused by some preachers of opportunism during the labor shortage in the wake of the Black Death, praised by Wyclifite writers as the image of the ideal Christian .. By the mid-fiftenth century, the agents responsible for organizing the Christ Church manuscript of The Canterbury Tales apparently felt that even a mute Plowman was not altogether desirable .. Provided with a makeshift prologue fiting the work into the pilgrimage narative, [Hoccleve?s] rhyme-royal Miracle of the Virgin .. was placed in the mouth of the Plowman as a story of unimpeachable orthodoxy. 4 In light of the approximate dates of the manuscript in question (c. 1460-1470), the notion that Hoccleve?s ?Monk Who Clad the Virgin? was added to Chaucer?s work as a premptive defense against Wyclifism sems unlikely; while it lingered into the 1430s, the Lollard movement was efectively crushed by the suppresion of the Oldcastle rebelion of 1414, surviving only as a fringe movement at best. 5 Moreover, by the time 4 Bowers, Continuations and Additions, 23-24. 5 Se Margaret Aston, Lolards and Reformers: Images and Literacy in Late Medieval Religion (London: Hambledon Pres, 1984), especialy pages 35-48. 215 the Christ Church manuscript was compiled, the house of Lancaster was no longer an emergent dynasty using the fear of Wyclifism and the stringent enforcement of religious orthodoxy to solidify their position on the throne. Rather it was a dynasty struggling to reclaim its position at the head of the English state ? by 1461, Henry VI had himself been deposed by Edward IV, thus efectively ending Lancastrian rule and ushering in the even shorter-lived rule of the House of York. What Bowers cals ?the subversive potential of the plowman as a spokesman for radical change? nonetheles loomed large in the fraught political and civic environment of the 1460s, and the insertion of Hoccleve?s overly orthodox miracle of the Virgin into a manuscript of the Canterbury Tales can be understood as an atempt on the part of the compliers to eliminate any taint of heterodoxy that clung the Plowman in particular and to Chaucer?s text more generaly. Indeed, such a move would not have been unwaranted: a manuscript of the Canterbury Tales (as wel as a manuscript of the Prick of Conscience) was produced as evidence in a 1464 heresy trial. Possibly, the owners of the Christ Church manuscript had good reason to inure themselves against similar acusations, thus the addition of the Hoccleve?s overtly orthodox poem. But the ?Monk Who Clad the Virgin? was not the Plowman?s final word. In the 1535-36 Thomas Godfray edition of the Canterbury Tales and again in the 1542 edition of Wiliam Thynne, Hary Baily once more invites the Plowman to join in the tale-teling contest, asking him to ?Come nere, and tel us some holy thynge.? 6 This time, rather than responding with Hoccleve?s poem, the Plowman ofers the compaignye a debate between 6 ?The Plowman?s Tale? (l. 46) in Six Ecclesiastical Satires, ed. James Dean (Kalamazo, MI: Medieval Institute Publications, 192). Dean?s introduction to the tale provides a god overview of the its adition to Chaucer?s work and its continued inclusion in the Canterbury Tales into the eightenth century. Available at . 216 a pelican and a grifin that advances a clear and unequivocal anti-Papist agenda. Suddenly, the sixtenth-century Plowman becomes the very eclesiastical reformer that was so feared in the fiftenth century. In ways analogous to the addition of Hoccleve?s Marian poem, the addition of a ?Lollard? Plowman?s Tale to Reformation-era editions of the Canterbury Tales makes abundant sense: following Henry VII?s oficial break with Rome in 1534, it became politicaly expedient for the ?Father of English Poesy? to be sen as ?an upright Wyclifian forbear? of Tudor Protestantism. 7 This impulse toward a proto-Protestant Chaucer is particularly clear in Thynne?s edition of 1542. Dedicated to Henry VII himself, Thynne?s Canterbury Tales actualy places the anti-Catholic Plowman?s Tale imediately after the Parson?s Tale, thus giving the Wyclifite Plowman the last word in the Canterbury pilgrimage. 8 By appending the spurious Plowman?s Tale to Chaucer?s complex work, both Godfray and Thynne, in efect, turn Chaucer into a good Tudor Protestant. In this disertation, I have examined representations of speech in Middle English literature, focusing particularly on the work that the spoken word performs within that literature and how such work both reflects and acts upon its cultural environment. What I have located on a literary level, the Plowman?s Tale enacts on a textual level. Indeed, in the midst of the Wars of the Roses, when the houses of Lancaster and York were vying for control of the English throne, the addition of a tale of unimpeachable orthodoxy to a single manuscript efectively recontoured the outline of the Canterbury Tales as a whole, literaly creating a new text that comported with the religious and political sensibilities of the mid-fiftenth century. Les than a century later, during a period when, as Margaret 7 Aston, Lolards and Reformers, 210. 8 Se Dean, Six Eclesiastical Satires, introduction; Aston, Lolards and Reformers, 29. 217 Aston notes ?religious persecution was going on under the Act of Six Articles,? the addition of the Wyclifite Plowman?s Tale made appropriately Anglican the potentialy too-Catholic collection of tales. 9 Insofar as our understanding of the historical Chaucer is necesarily mediated through his texts, we can even se the early compilers of the Canterbury Tales ? Catholic and Protestant alike ? as altering the figure of Chaucer himself, as making a new author by giving voice to his mute pilgrim. Thus, while we usualy imagine Chaucer creating and managing the often clamorous voices of the Canterbury pilgrims, the Plowman?s two tales show us that, in important ways, the voices of Chaucer?s pilgrims ? the ventriloquized speech of 30 imaginary travelers ? ultimately do the work of creating their author. Here, filtered through the gauzy haze of history, we can se the literary spoken word creating the world around it. 9 Aston, Lolards and Reformers, 29 218 BIBLIOGRAPHY PRIMARY SOURCES Aquinas, Thomas. Summa Theologica. Ed. and trans. Fathers of the English Dominican Province. 5 vols. Westminster, MD: Christian Clasics, 1981. Aristotle. The Complete Works of Aristotle: The Revised Oxford Translation. Ed. Jonathan Barnes. 2 vols. Princeton, NJ: Princeton University Pres, 1984. Augustine of Hippo. The City of God against the Pagans. Trans. Eva Mathews Sanford and Wiliam McAllen Gren. Ed. T. E. Page, et al. 5 vols. Cambridge, MA: Harvard University Pres, 1965. ???. De Doctrina Christiana. Ed. and trans. R. P. H. Gren. Oxford: Clarendon Pres, 1995. ???. ?De Magistro.? In Augustine: Earlier Writings, ed. and trans. John H. S. Burleigh. Philadelphia: The Westminster Pres, 1953. ???. On Eighty-Thre Diferent Questions. In Spade, Paul Vincent. A Survey of Medieval Philosophy, Version 2.0 (1985), http:/www.pvspade.com/Logic/docs/Survey%202%20Interim.pdf/, 383-4. Bede, the Venerable. Opera Historica. Ed Carolus Plummer. Oxford; Clarendon, 1896. ???. Bede?s Eclesiastical History and the Anglo-Saxon Chronicle. Ed. and trans. J. A. Giles. London: George Bel & Sons, 1903. Biblia Sacra: Juxta Vulgatam Versionem. Ed. Robert Weber. Stuttgart: Deutsche Bibelgeselschaft, 1969. Boccacio, Giovanni. Theseid of the Nuptials of Emilia (Teseida dele Nozze di Emilia). Ed. and trans. Vincenzo Traversa. New York: Peter Lang Publishing, 2002. Boethius. Fundamentals of Music. Ed. Claude Palisca, trans. Calvin Bower. New Haven, CT: Yale University Pres, 1989. The Canterbury Tales: Fiftenth-Century Continuations and Additions. Ed. John Bowers. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1992. Chaucer, Geoffrey. The Riverside Chaucer. Ed. Lary D. Benson. 3rd ed. Boston: Houghton Miflin, 1987. The Complete Works of the Pearl Poet. Trans. Casey Finch. Ed. Malcolm Andrew, Ronald aldron, and Cliford Peterson. Berkeley: University of California Pres, 1993. 219 Cursor Mundi, Parts 1 and 5. Ed. Richard Morris. ETS o.s. 57, 62, 68. London: Oxford University Pres, 1874, 1878. The Earliest English Translation of the De Imitatione Christi. Ed. John K. Ingrahm. ETS e.s. 63. London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner & Co., 1893. Gower, John. Confesio Amantis. Ed. Russel Peck. 3 vols. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000, 2003, 2004. Guilaume de Loris and Jean de Meun. The Romance of the Rose. Ed. Charles W. Dunn, trans. Hary W. Robbins. New York: E. P. Dutton & Co., 1962. Hoccleve, Thomas. Hoccleve?s Works: The Minor Poems. Ed. Frederick J. Furnival and Israel Gollancz. ETS e.s. 61 and 73. London: Oxford University Pres, 1892 and 1925, reprinted in one volume, 1970. ???. Hoccleve?s Works, II: The Regement of Princes and Fourten of Hoccleve?s Minor Poems. Ed. Frederick J. Furnival. ETS e.s. 72. London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner, 1897. ???. ?My Compleinte? and Other Poems. Ed. Roger Elis. Exeter: University of Exeter Pres, 2001. The Holy Bible, Douay Rheims Version. Revised by Richard Chaloner. Baltimore: John Murphy, 1899. Evans, Michael, ed. ?An Ilustrated Fragment of Peraludus?s Summa of Vice: Harleian MS 3244.? Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 45 (1982): 14-68. Kempe, Margery. The Book of Margery Kempe. Ed. Lynn Staley. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1996. Langland, Wiliam. Piers Plowman: An Aliterative Verse Translation. Ed. and trans. E. Talbot Donaldson. New York: Norton, 1990. ???. Piers Plowman: The B Version. Ed. George Kane and E. Talbot Donaldson. London: Athlone Pres, 1975. ???. Piers Plowman: The C Version. Ed. George Russel and George Kane. London: Athlone Pres, 1997. Lydgate, John. The Siege of Thebes. Ed. Robert R. Edwards. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2001. Mandevile, John. Mandevile?s Travels. Ed. P. Hamelius. ETS o.s. 153. London: Oxford University Pres, 1919. 220 Middle English Sermons. Ed. Woodburn O. Ross. ETS o.s. 209. London: Oxford University Pres, 1940. The Minor Poems of the Vernon MS, Part. 1. Ed. Carl Horstmann. ETS o.s. 98. London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner & Co., 1892. Mirk, John. John Mirk?s Instructions for Parish Priests. Ed. Gilis Kristensson. Lund, SE: CWK Glerup, 1972. The Mirour of Mans Saluacioun: A Middle English Translation of Speculum Humanae Salvationis. Ed. Avril Henry. Aldershot, UK: Scolar Pres, 1986. Non-Cycle Plays and Fragments. Ed. Norman Davis. ETS s.t. 1. London: Oxford University Pres, 1970. Ockham, Wiliam. Ockham: Philosophical Writings. Ed. and trans. Philotheus Boehner. London: Thomas Nelson and Sons, 1957. ???. Ockham?s Theory of Terms: Part I of the Summa Logicae. Ed. and trans. Michael J. Loux. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Pres, 1974. Peacock, Reginald. Pecock?s Reule of Crysten Religioun. Ed. Wiliam Gret. ETS o.s. 171. London: Oxford University Pres, 1927. The Pilgrimage of the Lyfe of the Manhode. Ed. Avril Henry. ETS o.s. 288 and 292. Oxford: Oxford University Pres, 1985 and 1988. The Poems of the Pearl Manuscript: Cleannes, Patience, Sir Gawain and the Gren Knight. 4 th ed. Ed. alcolm Andrew and Ronald Waldron. Exeter: University of Exeter, 2002. Robert Mannyng of Brunne. Robert of Brunne?s ?Handlyng Synne.? ed. Frederick Furnival. ETS o.s. 119. London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner & Co., 1901. The Romance of Guy of Warwick: The Second or 15th-Century Version. Ed. Julius Zupitza. ETS e.s. London: Tr?bner & Co., 1875. Saint Erkenwald. Ed. Cliford Peterson. Philadelphia: University of Pennsylvania Pres, 1977. Saint Erkenwald. Ed. Ruth Morse. Cambridge, UK: D. S. Brewer, 1975. Saint Erkenwald. Ed. Henry Savage. New Haven, CT: Yale University Pres, 1926. The Saint of London: The Life and Miracles of St. Erkenwald. Ed. and trans. E. Gordon Whatley. Binghamton: Medieval and Renaisance Texts and Studies, 1989. Paterson, Frank A., ed. ?A Sermon on the Lord?s Prayer.? Journal of English and Germanic Philology 16 (1916): 406-18. 221 The Siege of Jerusalem. Ed. Michael Livingston. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2004. Six Eclesiastical Satires. Ed. James Dean. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1992. Statius, Publius Papinius. Thebaid. Ed. and trans. D. R. Shackleton Bailey. Cambridge, MA: Harvard University Pres, 2003. The Wars of Alexander. Ed. Hoyt Duggan and Thorlac Turvile-Petre. ETS s.s. 10. Oxford: Oxford University Pres, 1989. Wyclif, John. De Eclesia. Ed. Johann Loserth. London: Tr?bner & Co., 1886. ???. The English Works of John Wyclif. Ed. F. D. Mathew. ETS o.s. 74. London: Kegan Paul, Trench, Tr?bner & Co, 1902. SECONDARY SOURCES Adams, Marilyn McCord. Wiliam Ockham. 2 vols. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Pres, 1987. Adams, Robert. ?The Concept of Debt in The Shipman?s Tale.? Studies in the Age of Chaucer 6 (1984): 85-102. Aers, David. Sanctifying Signs: Making Christian Tradition in Late Medieval England. Notre Dame, IN: Univ. of Notre Dame Pres, 2004. Aers, David and Lynn Staley. Powers of the Holy: Religion, Politics and Gender in Late Medieval English Culture. University Park, Pennsylvania State University Pres, 1996. Allen, Mark. ?Penitential Sermons, The Manciple, and the End of The Canterbury Tales.? Studies in the Age of Chaucer 9 (1987): 77-98. Amtower, Laurel. ?Authorizing the Reader in Chaucer?s House of Fame.? Philological Quarterly 79 (2000): 273-291. Andreta, Helen Ruth. Chaucer?s Troilus and Criseyde: A Poet?s Response to Ockhamism. New York: Peter Lang, 1997. Arch, Jennifer. ?A Case Against Chaucer?s Authorship of the Equatorie of the Planets.? Chaucer Review 40 (2005): 59-80. Arnovick, Leslie. ??In Forme of Speche? is Anxiety: Orality in Chaucer?s House of Fame.? Oral Tradition 11 (1996): 320-45. 222 Aston, Margaret. Lollards and Reformers: Images and Literacy in Late Medieval Religion. London: Hambledon Pres, 1984. Austin, J. L. How to Do Things With Words. Ed. J. O. Urmson and Marina Sbis?. 2nd ed. Cambridge, MA: Harvard University Pres, 1975. Beckwith, Sarah. Christ?s Body: Identity, Culture and Society in Late Medieval Writings. London: Routledge, 1993. Bentley, Elna-Jean Young. ?The Formulary of Thomas Hoccleve,? PhD disertation, Emory University, 1965. Bestul, Thomas. Texts of the Passion: Latin Devotional Literature and Medieval Society. Philadephia: University of Pennsylvania Pres, 1993. Biddick, Kathlen. The Typological Imaginary. Philadelphia: University of Pennsylvania Pres, 2003. Birney, Earle. ?Chaucer?s ?Gentil? Manciple and his ?Gentil? Tale.? Neuphilologische Miteilungen 61 (1960): 257-267. Boitani, Piero. ?What Dante Meant to Chaucer.? In Chaucer and the Italian Trecento, ed. Piero Boitani. Cambridge: Cambridge University Pres, 1983, 115-139. Bolton, J.L. The Medieval English Economy 1150-1500. London: J M Dent & Sons, 1980. Boucher, Holly Walace. ?Nominalism: The Diference for Chaucer and Boccacio.? Chaucer Review 20 (1986): 213-20. Bourdieu, Piere. Language and Symbolic Power. Trans. Gino Raymond and Mathew Adamson. Ed. John Thompson. Cambridge, MA: Harvard University Pres, 1991. Boyd, Beverly. ?Hoccleve?s Miracle of the Virgin.? The University of Texas Studies in English 35 (1956): 116-122. ???. The Middle English Miracles of the Virgin. Princeton, NJ: Princeton University Pres, 1964. Brown, A. L. ?The Privy Seal Clerks in the Early Fiftenth Century.? In The Study of Medieval Records, ed. D. A. Bullough and R. L. Storey. Oxford: Clarendon Pres, 1971, 266-68. Bryan, Jennifer. ?Hoccleve, the Virgin, and the Politics of Complaint.? PMLA 117.5 (2002): 1172-87. Burrow John A. ?Autobiographical Poetry in the Middle Ages: The Case of Thomas Hoccleve.? Procedings of the British Academy 68 (1982): 389-412. 223 ???. ?Hoccleve?s Complaint and Isidore of Sevile Again.? Speculum 73 (1998): 424- 28. ???. ?Hoccleve?s Series: Experience and Books.? In Fiftenth-Century Studies: Recent Esays, ed. Robert F. Yeager. Hamden, CT: Archon Books, 1984, 259-73 McGrade, A. S., ed. The Cambridge Companion to Medieval Philosophy. Cambridge: Cambridge University Pres, 2003. Kretzmann, Norman, Anthony Kenny, and Jan Pinborg, eds. The Cambridge History of Later Medieval Philosophy. Cambridge: Cambridge University Pres, 1982. Walace, David, ed. The Cambridge History of Medieval English Literature. Cambridge: Cambridge University Pres, 1999. Cannon, Christopher ?Chaucer and the Value of Language.? Paper presented at inaugural London Chaucer conference, School of Advanced Studies, University of London, UK, April 2002. Caruthers, Mary. The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture. Cambridge: Cambridge University Pres, 1990. Beckwith, Sarah, ed. Catholicism and Catholicity: Eucharistic Communities in Historical and Contemporary Perspectives. Oxford: Blackwel Publishers Ltd., 1999. Chism, Christine. Aliterative Revivals. Philadelphia: University of Pennsylvania Pres, 2002. Clark, David W. ?Wiliam of Ockham on Right Reason.? Speculum 48 (1973): 18-36. Cohen, Jeremy. The Friars and the Jews: The Evolution of Medieval Anti-Judaism. Ithaca, NY: Cornel University Pres, 1982. ???. Living Leters of the Law: Ideas of the Jew in Medieval Christianity. Berkeley: University of California Pres, 1999. Coleti, Theresa. Naming the Rose: Eco, Medieval Signs, and Modern Theory. Ithaca, NY: Cornel University Pres, 1988. ???. ?Paupertas Est Donum Dei: Hagiography, Lay Religion, and the Economics of Salvation in the Digby Mary Magdalene.? Speculum 76 (2001): 337-78. Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Pres, 1991. Cozart, Wiliam A. ?Chaucer?s Knight?s Tale: A Philosophical Re-appraisal of a Medieval Romance.? In Medieval Epic to the ?Epic Theater? of Brecht, ed. Rosario 224 P. Armato and John M. Spalek. Los Angeles: University of Southern California Pres, 1968, 30-36. Crafton, John Michael. ?Emptying the Vesel: Chaucer Humanistic Critique of Nominalism.? Literary Nominalism and the Theory of Rereading Late Medieval Texts: A New Research Paradigm 1 (1995): 117-134. Cramer, Peter. Baptism and Change in the Early Middle Ages, c.200 ? c. 1150. Cambridge: Cambridge University Pres, 1993. Crowley, James P. ?Liturgy, Sung Prayer and Quest in the Middle English Saint Erkenwald.? Neuphilologische Miteilungen 93 (1982): 315-23. Cutts, Cecilia. ?The Croxton Play: An Anti-Lollard Piece,? Modern Language Quarterly 5 (1944): 45-60. Davidson, Arnold. ?The Logic of Confusion in Chaucer?s Manciple?s Tales.? Annuale Mediaevale 19 (1979): 5-12 ???. ?Mystery, Miracle, and Meaning in Saint Erkenwald.? Papers in Language and Literature 16 (1980): 37-44. Dean, James. ?The Ending of the Canterbury Tales, 1952-1976.? Texas Studies in Literature and Language 21 (1979): 17-33. Delany, Sheila. Chaucer?s House of Fame: The Poetics of Skeptical Fideism. Chicago: University of Chicago Pres, 1972. Derida, Jacques. Limited Inc. Trans. Jefrey Mehlman and Samuel Weber. Ed. Gerald Graf. Evanston, IL: Northwestern University Pres, 1988. ???. ?White Mythology: Metaphor in the Text of Philosophy,? New Literary History 6 (1974): 5-74. Doob, Penelope. Nebuchadnezar?s Children: Conventions of Madnes in Middle English Literature. New Haven, CT: Yale University Pres, 1974. Duffy, Eamon. The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England c. 1400 ? c. 1580. New Haven, CT: Yale University Pres, 1992. Ebin, Lois A. Iluminator, Makar, Vates: Visions of Poetry in the Fiftenth Century. Lincoln: University of Nebraska Pres, 1988. Edwards, A. S. G. ?Chaucer and the Poetics of Uterance.? In Poetics: Theory and Practice in Medieval English Literature, ed. Piero Boitani and Anna Torti. Cambridge, UK: D. S. Brewer, 1991, 57-67. 225 Cohen, Jeremy, ed. Esential Papers on Judaism and Christianity in Conflict: From Late Antiquity to the Reformation. New York: New York University Pres, 1991. Evans, G. R. Philosophy and Theology in the Middle Ages. New York: Routledge, 1993. Faigley, Lester. ?Typology and Justice in Saint Erkenwald.? American Benedictine Review 29 (1978): 381-90. Ferster, Judith. Fictions of Advice: The Literature and Politics of Counsel in Late Medieval England. Philadelphia: University of Pennsylvania Pres, 1996. Foucault, Michel. The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences. Ed. R. D. Laing. New York: Vintage Books, 1973. Fradenburg, Louise (Aranye). ?The Manciple?s Servant?s Tongue.? English Literary History 52 (1985): 85-118. Fumo, Jamie. ?Thinking Upon the Crow: The Manciple?s Tale and Ovidian Mythography.? Chaucer Review 38 (2004): 355-375. Gelrich, Jese. The Idea of the Book in the Middle Ages. Ithaca, NY: Cornel University Pres, 1986. Genete, G?rard. ?Val?ry and the Poetics of Language.? In Harari, Josu? V. Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism. Ithaca, NY: Cornel University Pres, 1979, 359-373. Giancarlo, Mathew. ?Murder, Lies, and Storyteling: The Manipulation of Justice(s) in the Parliaments of 1397 and 1399.? Speculum 77 (2002): 76-112. Goldie, Mathew Boyd. ?Psychosomatic Ilnes and Identity in London, 1416-1421: Hoccleve?s Complaint and Dialogue with a Friend.? Exemplaria 11 (1999): 23-52. Grady, Frank. ?Piers Plowman, St. Erkenwald, and the Rule of Exceptional Salvations.? Yearbook of Langland Studies 6 (1992): 61-86. ???. Representing Righteous Heathens in Later Medieval England. New York: Palgrave, 2005. ???. ?St. Erkenwald and the Merciles Parliament.? Studies in the Age of Chaucer 22 (2000): 179-211. Gren, Richard Firth. A Crisis of Truth. Philadelphia: University of Pennsylvania Pres, 1999. ???. Poets and Princepleasers: Literature and the English Court in the Late Middle Ages. Toronto: University of Toronto Pres, 1980. 226 Gretham, D.C. ?Self-Referential Artifacts: Hoccleve?s Persona as a Literary Device.? Modern Philology 86 (1989): 242-51. Grudin, Michela Pasche. Chaucer and the Politics of Discourse. Columbia: Univesity of South Carolina, 1996. Harper, Stephen. Insanity, Individuals, and Society in Late-Medieval English Literature: The Subject of Madnes. Lewiston, NY: The Edwin Melen Pres, 2003. Harwood, Briton. ?Language and the Real: Chaucer?s Manciple.? Chaucer Review 6 (1972): 268-79. Hasler, Antony. ?Hoccleve?s Unregimented Body.? Paragraph 13 (1990): 164-83. Heal, Felicity. ?Reciprocity and Exchange in the Late Medieval Household.? In Bodies and Disciplines: Intersections of Literature and History in Fiftenth-Century England, ed. Barbara A. Hanawalt and David Walace. Minneapolis: University of Minnesota Pres, 1996, 179-198. Herman, Peter. ?Treason in the Manciple?s Tale.? Chaucer Review 25 (1991): 318-28. Lepschy, Giuilo, ed. History of Linguistics, Volume I: Classical and Medieval Linguistics. New York: Longman, 1994. Hoffman, Richard. Ovid and the Canterbury Tales. Philadelphia: University of Pennsylvania Pres, 1966. Hood, John. Aquinas and the Jews. Philadelphia: University of Pennsylvania Pres, 1995. Howard, Donald. The Idea of the Canterbury Tales. Berkeley: University of California Pres, 1976. Hudson, Anne. The Premature Reformation. Oxford: Clarendon Pres, 1988. Wogan-Brown, Jocelyn, Nicholas Watson, Andrew Taylor, Ruth Evans eds. The Idea of the Vernacular: An Anthology of Middle English Literary Theory, 1280-1520. University Park: Pennsylvania State University Pres, 1999. Pery, Marvin, and Frederick M. Schweitzer, eds. Jewish-Christian Encounters over the Centuries: Symbiosis, Prejudice, Holocaust, Dialogue. New York: Peter Lang, 1994. Kamowski, Wiliam. ?Saint Erkenwald and the Inadvertent Baptism: An Orthodox Response to Heterodox Eclesiology.? Religion and Literature 27 no.3 (1995): 5-27. Kensak, Michael. ?The Silences of Pilgrimage, Manciple?s Tale, Paradiso, Anticlaudianus.? Chaucer Review 34 (1999): 190-206. Kermode, Jenny. Medieval Merchants: York, Beverly and Hull in the Later Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Pres, 1998. 227 Kirk, Elizabeth. ?Nominalism and the Dynamics of the Clerk?s Tale: Homo Viator as Woman.? In Chaucer?s Religious Tales, ed. C. David Benson and Elizabeth Robertson. Cambridge, UK: D. S. Brewer, 1990, 111-20. Knapp, Ethan. ?Bureaucratic Identity and the Construction of the Self in Hoccleve?s Formulary and La Male Regle.? Speculum 74 (1999): 357-376. ???. The Bureaucratic Muse: Thomas Hoccleve and the Literature of Late Medieval England. University Park: Pennsylvania State University Pres, 2001. Kordecki, Lesley. ?Subversive Voices in Chaucer?s House of Fame.? Exemplaria 11 (1999): 53-77. Langholm, Odd. Economics in the Medieval Schools. New York: E. J. Bril, 1992. Larsen, Andrew E. ?Are All Lollards Lollards?? In Lollards and Their Influence in Late Medieval England, ed. Fiona Somerset, Jil C. Havens and Derick G. Pitard. Woodbridge, UK: Boydel Pres, 2003, 59-72. Lawton, David. ?Dullnes and the Fiftenth Century.? English Literary History 54 (1987): 761-99. Lef, Gordon. Wiliam of Ockham: The Metamorphosis of Scholastic Discourse. Manchester: Manchester University Pres, 1975. Leicester, H. Marshal, Jr. The Disenchanted Self: Representing the Subject in the Canterbury Tales. Berkeley: University of California Pres, 1990. Lerer, Seth. ?Chaucer?s Sons.? University of Toronto Quarterly 73 (2004): 906-15. Longo, John. ?The Vision of History in St. Erkenwald.? In Geardagum: Esays on Old and Middle English Language and Literature 8 (1987): 35-51. Loxley, James. Performativity. London: Rouledge, 2007. Anne Middleton, ?The Idea of Public Poetry in the Reign of Richard I,? Speculum 53 (1978): 94-114. Miler, Jacqueline. The Writing on the Wal: Authority and Authorship in Chaucer?s House of Fame,? Chaucer Review 17 (1982): 95-115. Mils, David. ?The Voices of Thomas Hoccleve.? In Esays on Thomas Hoccleve, ed. Catherine Bat. Belgium, BE: Brepolis, 1996, 85-107. Minnis, A. J. Oxford Guides to Chaucer: The Shorter Poems. Oxford: Clarendon Pres, 1995. Mitchel, Jerome. Thomas Hoccleve: A Study in Early Fiftenth-Century English Poetic. Urbana: University of Ilinois Pres, 1968. 228 Moore, Robert I. The Formation of a Persecuting Society: Power and Deviance in Western Europe. Oxford: Basil Blackwel, 1987. Moore, Roger. ?Nominalistic Perspectives on Chaucer?s ?Man of Law?s Tale,?? Comitatus 23 (1993): 80-100. Morgan, Gerald. ?The Universality of the Portraits in the General Prologue to the Canterbury Tales.? English Studies 58 (1977): 481-493. Myles, Robert. Chaucerian Realism. Cambridge, UK: D. S. Brewer, 1994. Nichols, Ann Eljenholm. ?Lollard Language in the Croxton Play of the Sacrament.? Notes and Queries 36.1 (1989): 23-25. Nis?, Ruth. ??A Coroun Ful Riche?: The Rule of History in St. Erkenwald.? English Literary History 65 (1998): 277-295. ???. ?Reversing Discipline: The Tretise of Miraclis Pleyinge, Lollard Exegesis, and the Failure of Representation.? The Yearbook of Langland Studies 11 (1997): 163- 194. Otter, Monica. ??Newe Werke?: St. Erkenwald, St. Albans, and the Medieval Sense of the Past.? Journal of Medieval and Renaisance Studies 24 (1994): 387-414. Paterson, Le. Chaucer and the Subject of History. Madison: University of Wisconsin Pres, 1991. ???. ?The ?Parson?s Tale? and the Quiting of the ?Canterbury Tales.?? Traditio 34 (1978): 331-380. ???. ??What is Me??: Self and Society in the Poetry of Thomas Hoccleve.? Studies in the Age of Chaucer 23 (2002): 437-70. Pearsal, Derek. ?Hoccleve?s Regement of Princes: The Poetics of Royal Self- Representation.? Speculum 69 (1994): 386-410. Peck, Russel. ?Chaucer and the Nominalist Questions.? Speculum 53 (1978): 745-60. Perkins, Nicholas. Hoccleve?s Regiment of Princes: Counsel and Constraint. Cambridge, UK: D. S. Brewer, 2001. Philips, Susan E. Transforming Talk: The Problem with Gossip in Late Medieval England. University Park: Pennsylvania State University Pres, 2007. Purdon, Liam O. ?Chaucer?s Lak of Stedfastnese: a Revalorization of the Word.? In Sign, Sentence, Discourse: Language in Medieval Thought and Literature, ed. Julian Waserman and Lois Roney. Syracuse, NY: Syracuse University Pres, 1989, 144-52. 229 Quinn, Wiliam A. ?A Liturgical Detail and an Alternative Reading of St. Erkenwald, Line 319.? Review of English Studies 35 (1984): 335-41. ???. ?The Psychology of St. Erkenwald.? Medium ?vum 53 (1984): 180-193. Rigg, A.G. ?Hoccleve?s Complaint and Isidore of Sevile.? Speculum 45 (1970): 564-74. Rosenthal, Joel T. The Purchase of Paradise: Gift Giving and the Aristocracy, 1307- 1485. London: Routledge and Kegan Paul, 1972. Rubin, Miri. Corpus Christi: The Eucharist in Late Medieval Culture. Cambridge: Cambridge University Pres, 1991. ???. Gentile Tales: The Narrative Asault on Late Medieval Jews. New Haven, CT: Yale University Pres, 1999. Saussure, Ferdinand de. Course in General Linguistics. Trans. Roy Haris. Ed. Charles Baly and Albert Sechehaye. La Sale, IL: Open Court, 1986. Saul, Nigel. Richard I. New Haven, CT: Yale University Pres, 1997. ???. ?Richard I and the Vocabulary of Kingship.? English Historical Review 110 (1995): 854-77. Sayce, Olive. ?Chaucer?s ?Retractions?: The Conclusion of the Canterbury Tales and Its Place in Literary Tradition.? Medium Aevum 40 (1971): 230-48. Scanlon, Lary. ?The King?s Two Voices: Narative and Power in Hoccleve?s Regement of Princes.? In Literary Practice and Social Change in Britain, 1380-1530, ed. Le Paterson. Berkeley: University of California Pres, 1990, 216-247. Scherb, Victor I. ?Violence and the Social Body in the Croxton Play of the Sacrament.? In Violence in Drama. Cambridge, Cambridge University Pres, 1991, 69-78. Searle, John. Expresion and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Pres, 1979. ???. ?How Performatives Work,? Linguistics and Philosophy 12 (1989): 535-558. Seiferth, Wolfgang. Synagogue and Church in the Middle Ages: Two Symbols in Art and Literature, Trans. Le Chadeanye and Paul Gottwald. New York: Frederick Ungar, 1970. Shoaf, R.A. Dante, Chaucer, and the Currency of the Word: Money, Images and Reference in Late Medieval Poetry. Norman, OK: Pilgrim Books, 1983. Simpson, James. ?Madnes and Texts: Hoccleve?s Series.? In Chaucer and Fiftenth- Century Poetry, ed. Julia Boffey and Janet Cowen. Exeter, UK: Short Run Pres, 1991, 15-29. 230 Sisk, Jennifer. ?The Uneasy Orthodoxy of St. Erkenwald.? ELH 74 (2007): 89-115. Smyth, Karen. ?Reading Misreadings in Thomas Hoccleve?s Series. ?English Studies 87 (2006): 3-22. Somerset, Fiona. ?Here there and Everywhere? Wyclifite Conceptions of the Eucharist and Chaucer?s Other Lollard Joke.? In Lolards and Their Influence in Late Medieval England, ed. Fiona Somerset, Jil C. Havens and Derick G. Pitard. Woodbridge, UK: Boydel Pres, 2003, 127-138. Stokes, Charity Scott. ?Sir John Oldcastle, The Ofice of the Privy Seal, and Thomas Hoccleve?s Remonstrance Against Oldcastle of 1415.? Anglia: Zeitschrift f?r Englische Philologie 118 (2000): 556-570. Spearing, A. C. ?Central and Displaced Sovereignty in Thre Medieval Poems.? Review of English Studies 33 (1982): 247-61. Staley, Lynn. Languages of Power in the Age of Richard I. University Park, Pennsylvania State University Pres, 2005. Steinmetz, David. ?Late Medieval Nominalism and the Clerk?s Tale,? Chaucer Review 12 (1977): 38-54 Stepsis, Robert. ?Potentia Absoluta and the Clerk?s Tale.? Chaucer Review 10 (1975): 129-146. Striar, Brian. ?The ?Manciple?s Tale? and Chaucer?s Apolline Poetics.? Criticism 33 (1991): 173-204. Strohm, Paul. England?s Empty Throne: Usurpation and the Language of Legitimation 1399-1422. New Haven, CT: Yale University Pres, 1998. Sweetser, Eve. ?Blended Spaces and Performativity,? Cognitive Linguistics 11 (2000): 305-333. Terel, Katherine. ?Realocation of Hermeneutic Authority in Chaucer?s House of Fame.? Chaucer Review 31 (1997): 279-290. Thijms, Annemarie. ?The Sacrament of Baptism in St. Erkenwald: The Perfect Transformation of the Trajan Legend.? Neophilologus 89 (2005): 311-27. Thornley, Eva M. ?The Middle English Penitential Lyric and Hoccleve?s Autobiographical Poetry.? Neuphilologische Miteilungen 68 (1967): 295-321. Tolmie, Sarah. ?The Prive Scilence of Thomas Hocleve.? Studies in the Age of Chaucer 22 (2000): 281-309. 231 Tomasch, Sylvia. ?Postcolonial Chaucer and the Virtual Jew.? In The Postcolonial Middle Ages, ed. Jefrey Jerome Cohen. New York: St. Martins, 2000, 243-260. Trask, Richard. ?The Manciple?s Problem.? Studies in Short Fiction 14 (1977): 109-116. Van Court, Elisa Narin. ?The Siege of Jerusalem and Augustinian Historians: Writing about Jews in Fourtenth-Century England.? Chaucer Review 29 (1995): 227-48. Somerset, Fiona, and Nicholas Watson, eds. The Vulgar Tongue: Medieval and Postmedieval Vernacularity. University Park: Pennsylvania State University Pres, 2003. Walace, David. Chaucerian Polity: Absolute Lineages and Asociational Forms in England and Italy. Stanford, CA: Stanford University Pres, 1997. Waters, Claire M. Angels and Earthly Creatures: Preaching, Performance, and Gender in the Later iddle Ages. Philadelphia: University of Pennsylvania Pres, 2004. Wats, Wiliam H and Richard J. Utz. ?Nominalist Perspectives on Chaucer?s Poetry: A Bibliographical Esay.? Medievalia et Humanistica 20 (1993):147-73. Westervelt, L. A. ?The Medieval Notion of Janglery and Chaucer?s Manciple?s Tale.? Southern Review 14 (1981): 107-115. Whatley, Gordon. ?Heathens and Saints: St. Erkenwald in its Legendary Context.? Speculum 61 (1986): 330-363. ???. ?The Uses of Hagiography: The Legend of Pope Gregory and the Emperor Trajan in the Middle Ages.? Viator 15 (1984): 25-63. White, Hugh. ?Chaucer Compromising Nature.? Review of English Studies 40 (1989): 157-78. Wilcockson, Colin. ?The Opening of Chaucer?s General Prologue to the Canterbury Tales: A Diptych.? The Review of English Studies 50 (1999): 345-50. Wiliams, David. ?From Gramar?s Pan to Logic?s Fire: Intentionality in Chaucer?s Friar?s Tale.? Literature and Ethics: Esays Presented to A. E. Malloch. Ed. Gary Wihl and David Williams, 77-75. Kingston, ON: McGil ? Queens University Pres, 1988. Wimsat, James I. ?John Duns Scotus, Charles Sanders Pierce, and Chaucer?s Portrayal of the Canterbury Pilgrims.? Speculum 71 (1996): 633-645. Winston, Anne. ?Tracing the Origins of the Rosary: German Vernacular Texts.? Speculum 68 (1993): 619-36. 232 Wood, Chauncy. ?Speech, the Principle of Contraries, and Chaucer?s Tales of the Manciple and the Parson.? Mediaevalia 6 (1980): 209-229. Wood, Diana. Medieval Economic Thought. Cambridge: Cambridge University Pres, 2002. Wright, Stephen K. ?St. Erkenwald and Quem Quaeritis: A Reconsideration.? English Language Notes 31 no. 3 (1994): 29-35.